Если вы не можете принять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если бы даже - even if
если явно не указано иное - unless expressly set forth to the contrary
если понадобится - if necessary
был бы признателен, если бы вы могли - would be grateful if you could
быть успешным только, если - only be successful if
как если бы она была - as though she were
если больше - if longer
если бы вы слушать - if you would listen to
если бы это было не для нее - if it wasn't for her
если бы я была парнем - if i were a boy
Синонимы к если: когда, если
вот вы где - There you are
а вы - and you
Вы размещаете заказ - you place an order
башмак 4 вы - shoe 4 you
был, где вы находитесь - been where you are
к тому времени вы читаете это - by the time you read this
в будущем вы будете - in future you will
где бы вы в конечном итоге - wherever you end up
где вы были на - where were you on
где вы можете арендовать - where you can rent
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
не исполнить - not fulfill
не сбываться - not come true
едва не - almost
не заметить - miss
не о чем даже рассказать - nothing to write home about
не имеющий отношения - unrelated
это не мое дело - this is none of my business
сама не свой - beside herself
ещё не вечер - it is not over yet
бровью не повести - stay without turning a hair
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
где вы можете пойти - where you can go
где вы также можете найти - where you can also find
вы можете быть там - you being in there
Вы можете взять такси - you can take a taxi
Вы можете думать ни о чем лучше - can you think of anything better
Вы можете едва - you can barely
вы можете заработать много денег - you can earn a lot of money
Вы можете моделировать - you can simulate
Вы можете найти описание - can you find a description
Вы можете написать мне - you can email me
Вы готовы принять - you are ready to take
возможно, потребуется принять - may need to take
узел решает принять - assembly decides to take
я не могу принять это - i can't take this
по-видимому, принять - appears to take
принять либо - take either
трудно принять в - hard to take in
принять это из - take this out
не бойся принять - do not be afraid to take
принять неполный рабочий день - take a part-time job
Синонимы к принять: взять, получить, приобрести, обрести, утвердить, провести, зачислить, встретить, во хмелю, хватить
Я должен просить, чтобы вы советовались со мной, прежде чем принять решение, о котором можете пожалеть. |
But I must ask that you allow me to give counsel before making decisions that could lead to deep regret. |
Конечно, вы с Кроли можете пресечь любые толки в Мэндерли - и в доме, и во всем поместье, а я сумею принять действенные меры в Керрите. |
'You and Crawley of course can squash any nonsense in Manderley or the estate, and I can deal with it effectively in Kerrith. |
Я новичок в Вики, так что вы можете принять это за то, что это стоит. |
I am new to WIKI so you can take this for what it's worth. |
You might also take history into account. |
|
Сэр, вы же понимаете, мы должны были принять меры предосторожности. Вы можете быть носителем какого-нибудь инопланетного вируса. |
Sir, you can't expect us to not take precautions, you could be carrying some kind of alien pathogen. |
Клаус сказал вам принять Коннора самостоятельно, и вы даже не можете отбиваться? |
Klaus told you to take Connor by yourself, and you can't even fight back? |
Я объяснил, что идет конгресс, что вы очень заняты и никого не можете принять, но они сказала, что будет сидеть в вестибюле, пока у вас не найдется для нее времени. |
I explained that there is a congress, that you are very busy and cannot see anyone, but she says she will sit in the vestibule until you have time for her. |
В любом случае, вы можете принять это как голосование, чтобы объединить любую и всю повторяющуюся информацию. |
Either way, you can take this as a vote to merge any and all repeated information. |
Так что только вы не можете принять то, что для всех остальных очевидно. |
So it is only you who can't accept what to everyone else is evident. |
Если вы не можете справиться с давлением и иметь мужество принять решение, то вам следует просто сидеть на трибунах и есть свои чипсы. |
Uhuru Kenyatta won in a disputed election result, leading to a petition by the opposition leader, Raila Odinga. |
Только понимая это, вы можете принять рациональные решения в инвестировании. |
They can then use this knowledge to make sensible investment decisions. |
Can you not then accept some small part of the blame? |
|
Если вы не можете принять это, то предложение Андриса является лучшим. |
If you can not accept this, then Andries' suggestion is the best one. |
Так что только вы не можете принять то, что для всех остальных очевидно. |
Is it correct to rigidly force the French meaning on an English-language article? |
При отсутствии реальных доказательств вы не можете принять одно и отвергнуть другое на логической основе. |
Absent actual evidence, you can't accept one and reject the other on a logical basis. |
Если вы хотите принять участие, пожалуйста, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к проекту и посмотреть список открытых задач. |
If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. |
Если у вашей семьи дело по производству подобных продуктов, то вы можете принять участие в отборе... |
If you run a family business, providing typical products, you can take part in the selection... |
Вы не можете встать на мою точку зрения, а я, к сожалению, не могу принять вашу. |
You cannot understand my point of view. I could not possibly adopt yours. |
Я пригласил его некоторое время тому назад. Когда вы хворали, Кейсобон, Доротея сказала, что вы никого не можете принять у себя, и попросила меня написать. |
I invited him some time ago when you were ill, Casaubon; Dorothea said you couldn't have anybody in the house, you know, and she asked me to write. |
Это совершенно верно, что я могу принять синий цвет за зеленый в темноте, голубой сирень за розовый сирень, так как вы не можете ясно понять природу тона. |
It’s quite true that I may take a blue for a green in the dark, a blue lilac for a pink lilac, since you can’t make out the nature of the tone clearly. |
Я сказал правду. Можете принять ее или отвергнуть, мне все равно. |
Youve heard the truth and you can take it or leave it as far as I am concerned. |
В целях борьбы с мошенническими и подозрительными транзакциями мы можем ограничить количество транзакций или объем платежей, которые вы можете принять в течение определенного периода времени. |
As part of our efforts to deter fraud and suspicious transactions, we may limit the number of transactions or volume of payments you are able to accept during a given period of time. |
You can make your decision over the weekend. |
|
Если вы хотите принять участие, пожалуйста, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к обсуждению и посмотреть список открытых задач. |
If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks. |
Если вы хотите принять участие, вы можете начать с присоединения к проекту ниже и/или внести свой вклад в обсуждение на странице обсуждения. |
If you would like to participate, you can start by joining the project below and/or contribute to the discussion on the talk page. |
Если вы не можете присутствовать в скандинавском музее, мы приглашаем вас принять участие в этом мероприятии онлайн. |
If you cannot be present at the Nordic museum we invite you to participate online during the event. |
Вы можете согласиться на условия соглашения, заключенного с Эстер, или принять новое предложение. |
So you're either gonna accept the terms that you and Esther agreed to, or you can take our new offer. |
Моя цена 2С, вы можете принять ее как вы находите ее. Если хотите, я могу попытаться выступить в роли нейтрального судьи. |
My 2c worth, you may take it as you find it. I can try and act as a neutral referee if you like. |
Однако вы можете предлагать людям войти в свое приложение, зарегистрировать посещение какого-либо места или принять участие в рекламной акции на Странице приложения. |
It remains acceptable to incentivize people to login to your app, checkin at a place or enter a promotion on your app's Page. |
Если вы хотите принять участие, вы можете посетить страницу проекта, где вы можете присоединиться к проекту и увидеть список открытых задач, с которыми вы можете помочь. |
If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks that you can help with. |
— Совершенно невозможно, баронесса. Я не смогу принять этот дар. Вы можете потерять деньги. |
Absolutely not, Baroness. I could not permit that. You might lose your money. |
Вы можете принять те, которые хотите сохранить, и отклонить остальные. |
Accept the changes you want to keep, reject the ones you don't. |
Если вы хотите принять участие, пожалуйста, посетите страницу проекта, где вы можете присоединиться к проекту и посмотреть список открытых задач. |
If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. |
Имейте силу принять то, что не можете изменить, волшебный белый порошок, единорогов и так далее. |
Strength to accept what you cannot change, magical fairy dust, unicorns, etcetera. |
Если вы можете держать свой ум открытым, чтобы принять, что вам нужно дополнительное изучение грамматики, это было бы хорошо. |
If you can keep your mind open to accept that you need additional study of grammar it would be good. |
Если это возможно, вы можете принять их и направлять их, но это действительно решение новичка. |
If possible, you might want to adopt them, and guide them, but that's really the newcomer's decision. |
Не можете принять правильное решение, пока всё не перепробуете? |
Can't make the right decision till you try all the wrong ones? |
Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения? |
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh? |
Вы прекрасно можете спорить об этом, но у вас нет никакой власти, чтобы принять политику изменения сольного редактора. |
You're fine to argue this, but you have zero power to enact policy change a solo editor. |
В приведенном выше примере, если вы принимаете нос как местоположение, вы не можете принять насморк/ринорею в АФК как ЛОР-элемент. |
In the above example if you take Nose as location, you can not take runny nose/rhinorrhea in ROS as an ENT element. |
Я поднял его в RS NB. Если вы можете принять форму слов в этих строках, я надеюсь, что AN/I будет разрешен Cptnono. |
I have raised it at the RS NB. If you can accept the form of words along these lines I would hope the AN/I to be resolved by Cptnono. |
Мы, кажется, зашли в тупик; вы можете принять участие, поскольку это, по-видимому, имеет некоторое отношение к теме этого проекта. |
We seem to have reached an impasse; you are welcome to participate, as it seems to be of some relevance to the topic of this project. |
И если вы не можете принять эти факты как заслуживающие доверия в дальнейших исследованиях, в качестве нейро-научной модели, вы оставляете большой пробел. |
And if you can't go in there, and really go in there and account for this material inside your neuro-scientific framework, you're leaving a huge gap. |
В приведенном выше примере, если вы принимаете горло как местоположение в HPI, вы не можете принять больное/царапающее горло в ROS как ЛОР-элемент. |
In the above example if you take throat as location in HPI,you can not take sore/scratchy throat in ROS as ENT element. |
Если вы не можете справиться с давлением и иметь мужество принять решение, то вам следует просто сидеть на трибунах и есть свои чипсы. |
If you can't handle the pressure and have the courage to make a decision, then you should just sit in the stands and eat your crisps. |
Если вы можете попасть в Британскую библиотеку и принять участие в editathon, пожалуйста, смотрите страницу Wikimedia UK wiki. |
If you can make it to the British Library and participate in the editathon, please see the page on the Wikimedia UK wiki. |
Вы не можете принять во внимание, что черные команды-это яблоки и апельсины по сравнению с белыми командами. |
You're failing to take into account that black teams are apples and oranges when compared against white teams. |
Мы создадим с помощью денежной премии TED краудсорсинг онлайн, гражданскую научную платформу, чтобы любой человек в мире смог принять участие в археологических раскопоках. |
We are going to build with the TED Prize money an online, crowdsource, citizen science platform to allow anyone in the world to engage with discovering archaeological sites. |
И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия. |
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons. |
Пусть наша встреча здесь сегодня даст возможность принять общее и торжественное обязательство сделать мир лучше для наших детей. |
Let our meeting here today be an opportunity to make a common and solemn pledge to make the world a better place for our children. |
Вы можете провести время в нашем баре как в маленькой, так и в большой компании. |
At Shafran, you can also enjoy some meals of European kitchen, made from pork, lamb, beef, chicken, quail and fish. |
Все номера оборудованы душевыми, имеется телефон и телевизор. Вы можете заказать обед прямо в номер. |
All rooms have shower, telephone and TV. |
После настройки PlayTo на консоли вы можете выбрать это приложение для воспроизведения данных с совместимых приложений и устройств. |
Once you’ve configured PlayTo, you’ll be able to select it for playback from compatible apps and devices. |
Но когда вы ощущаете отчаяние, или страх или гнев, это индикаторы того, что вы не готовы принять то, о чём просите. |
But when you are feeling despair or fear or anger, those are strong indicators that you are not right now in alignment with what you're asking for. |
Вопрос в том, достаточно ли ты умна что бы принять это? |
The question is, are you wise enough to accept it? |
Вынуждена принять эти условия. |
Under protest, I accept these terms. |
Rejection's hard to take sometimes, Lawrence. |
|
Когда ближний страдает, почему бы вам не принять руку помощи? |
When a fellow human being is suffering, why would we not want to lend a hand? |
Нам хотелось как-нибудь выразить нашу признательность, и потому мы просим вас принять награду в пятьсот долларов. |
We wanted to make some acknowledgment, and we thought about five hundred dollars would be right. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы не можете принять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы не можете принять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, не, можете, принять . Также, к фразе «если вы не можете принять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.