Есть мертвый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть мертвый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there is a dead
Translate
есть мертвый -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- мёртвый

имя прилагательное: dead, off, deathlike, cold, at rest, bung, stone-dead, in one’s grave



Мертвый язык все еще можно изучать с помощью записей или письменных источников, но он все еще мертв или вымер, если нет беглых носителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers.

Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week.

Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are in fact many different ways we experience being a self.

Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together.

У каждого из нас есть личные обязательства способствовать его разрешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this is about the rescue of us and our values as well as the rescue of refugees and their lives.

У нас есть Мария дас Невес из Сан-Томе и Принсипи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got Maria das Neves from São Tomé and Príncipe.

За 24 часа до моего интервью моя подруга, с которой я дружу всю жизнь, позвонила и сказала: Мишель, в здании, куда ты идёшь, есть ступеньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So 24 hours before my interview, a friend of mine who I've known all my life called and said, Michele, the building you're going in has steps.

Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came.

Но есть проблема: вы говорите не с банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one problem: you're not talking to the bank.

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem.

Здесь есть почва для подозрения, брешь в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are grounds for suspecting a breach of security.

Есть только два весенних месяца в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are only two spring months in Great Britain.

Но мы больше дружим с родственниками из Шотландии, потому что они моложе и у них есть маленькие дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, we're closer to our family in Scotland, because they are younger, and they've small children.

У меня сейчас есть друзья, которые начинают заводить детей в возрасте двадцати с небольшим,, но в большинстве случаев это происходит немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some friends now, who are starting to have kids in their early twenties, but for the most part it's a little later.

О, я вижу здесь есть из чего выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I see there's sure a lot to choose from.

У вас есть любимое время года или сезона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a favourite time of year or season?

У вас есть общее представление из писаний, книг, спектаклей и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an idea from writing, from books, and plays, and so on.

Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really.

Эйнджел, какие еще цитаты есть в этом манифесте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angel, what other literary quotes are in that manifesto?

У нас есть признание Лонга, записанное для потомков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got Long's confession, recorded for the ages.

Есть вещи, которые сильнее нас, простых копов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things are too big for an ordinary cop.

На третьем этаже есть хорошо оборудованные лаборатории химии и физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are well-equipped chemistry and physics labs on the third floor.

У нас есть гитарный клуб, хор и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have guitar club, choir and others.

Здесь есть камин, но, тем не менее, тут немного холодной зимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a fireplace in it, but nevertheless it’s a little cold in winter.

В сентябре есть короткий период сухой солнечной погоды , который называется бабье лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a short spell of dry sunny weather in September which is called Indian Summer.

Есть роскошные отели, которые кажутся дорогими, гостиницы типа ночлег и завтрак, где вы получите только завтраки и место для сна, молодежные общежития, где вы все делаете сами и много других мест, чтобы остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are luxury hotels, which seem to be expensive, b & b hotels, where you will get only breakfasts and a place to sleep, youth hostels, where you meant to serve everything yourself and many other places to stay in.

В стране 50 штатов, и в каждом из них есть свои особенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 50 states in the country and each of them has its own peculiarities.

Есть люди, которые предпочитают спокойный способ провести их свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people that prefer calm way of spending their free time.

Значит наш убийца ссылается на загадочную шахматную партию, которую сыграл мертвый программист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we've got a killer referencing an obscure chess game played by a dead code writer.

Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy.

Есть вещи, которые их действительно беспокоят, но они боятся задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things that they really worry about but they are afraid to ask questions.

У тебя есть оперативный контроль над всеми органами правопорядка в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have operational control of all Law Enforcement assets in the area.

Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe.

Здесь есть следы неудачной попытки взломать файл, хранящийся на одном из этих серверов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows a failed attempt to hack into a file at a slow server.

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

И пахнет, как 300 фунтовый мертвый парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it smells like a 300 pound dead guy.

Живой я буду или мёртвый, когда это будут читать Надеюсь этот мир не погибнет, пока этот дневник до вас добирается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether I'm alive or dead upon this reading I hope the world survives long enough for this journal to reach you.

Мертвый офицер военно-морского флота возле Белого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead Navy officer on the Ellipse.

Итак, наш мёртвый инженер Ричард Адамс знал Уолтера Бёрнса, нашего мёртвого хозяина ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Richard Adams, our dead engineer here, knew Walter Burns, our dead rancher.

Да, сэр, мальчик-бродяга, мертвый и лежащий там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, the boy dervish himself, lying there looking all dead.

Робота мы увидели, но он был металлический, мертвый просто символ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a robot there, but it was metallic, it was dead, and it was merely a symbol.

Ваш водитель либо мертвый, либо заперт в багажнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your driver's either dead, or locked up in the back of the trunk.

Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.

У нас мертвый спецназовец ВМС в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a dead Navy SEAL in Virginia.

Мертвый он кажется очень маленьким, думал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked very small, dead, Robert Jordan thought.

У нас мертвый офицер Флота в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a dead naval officer in Virginia.

Поищем, где мёртвый подросток прятал заначку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna find the dead kid's stash.

Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck.

Мёртвый моряк в районе Алжирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead sailor in Algiers.

Мертвый счет подвержен кумулятивным ошибкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead reckoning is subject to cumulative errors.

Как правило, мертвый счет обеспечивает очень плавную оценку положения грузовика, но он будет дрейфовать с течением времени, поскольку накапливаются небольшие ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the dead reckoning will provide a very smooth estimate of the truck's position, but it will drift over time as small errors accumulate.

Этот мертвый слой представляет собой грубую пробковую кору, которая образуется вокруг стволов деревьев и других стеблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dead layer is the rough corky bark that forms around tree trunks and other stems.

Альфа-частицы перемещаются в воздухе на небольшие расстояния, всего 2-3 см, и не могут проникнуть через мертвый слой кожи на теле человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha particles travel short distances in air, of only 2–3 cm, and cannot penetrate through a dead layer of skin on the human body.

Мертвый мир медленно перемалывается, и солнце гаснет через несколько миллионов тысячелетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead world slowly grinds to a halt and the sun goes out after several million millennia.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть мертвый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть мертвый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, мертвый . Также, к фразе «есть мертвый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information