Жаркое летнее солнце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жаркое летнее солнце - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hot summer sun
Translate
жаркое летнее солнце -

- жаркое [имя существительное]

имя существительное: roast, fry

словосочетание: bubble and squeak

- летный

имя прилагательное: flying, flyable, navigable

- солнце [имя существительное]

имя существительное: sun, Sol, Phoebus, day-star

словосочетание: eye of day, old sol



Это моя фишкализнул Кэрри Фишер в жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my thing – I licked Carrie Fisher at a roast.

Тракторные аккумуляторы, на которых сделали жаркое, - дешевый китайский импорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck batteries used for the fry-up are cheap Chinese imports.

Он практически никогда не бывал с Джулией наедине, однако умел устроить так, чтобы без неё не обходилось ни одно их летнее предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was never entirely alone with Julia but he saw to it that she was included in most things they did.

Ламы такого рода обладали невообразимой магической силой и благословляли их на предстоящее жаркое и влажное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamas of these sorts possessed unimaginable magic power, and blessed them for the hot, wet journey ahead.

Таратор и Чачик-это холодные супы, приготовленные из йогурта в летнее время в Восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarator and Cacık are cold soups made from yogurt during summertime in eastern Europe.

Смотри, ты можешь добавить пару стейков и сделать жаркое из морепродуктов и мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you can throw in a couple steaks and have a surf and turf.

Я бы не только исключил летнее время, но и часовые пояса, а также заставил бы всех использовать UTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not only eliminate Daylight Savings Time, but time zones, as well, and have everybody use UTC.

Это действительно было жаркое время, и оно закончилось внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this was a pretty warm time and it happened really abruptly.

Конечно, в летнее время дети бегают взад и вперёд по фонтану, а зимой здесь заливают каток, но не хватает уюта неторопливых прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure, in summertime kids are running back and forth through the fountain and there's ice-skating in the winter, but it lacks the informality of a leisurely hangout.

И так в одно летнее утро мы отправились в путешествие в Сочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So one summer morning we started for our journey to Sochi.

Он резал жаркое одним из ножей с черной ручкой, взятым на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carving the roast with one of the black-handled knives from the kitchen.

Она хотела, чтобы Ричард поел приготовленное ею жаркое с хлебом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted Richard to have bread with the stew she was cooking.

А она пытается игнорировать внезапное жаркое напряжение между ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tries to ignore a sudden warm tense feeling down between her legs.

На ужин будет... омлет с трюфелями, баранье жаркое и пирог с персиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a truffle omelette, a leg of lamb, and the peach tart.

Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life.

По остальной поверхности жаркое утро гоняло зеркальные маслянистые блики, как мажет стряпуха перышком, смоченным в масле, корочку горячего пирога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the rest of the surface, the hot morning drove mirrory, oily patches of light, like a cook smearing the crust of a hot pie with a feather dipped in oil.

Но я приготовила жаркое и клецки, просто на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, I made stew and dumplings just in case.

Ну, с не большой помощью со стороны Британского зоологического общества, я могу вас заверить, что жаркое на ужин Питера Данна, это обезьянка Насалис Ларвату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, with some help from the British Zoological Society, I can tell you that Peter Dunn's roast dinner is a proboscis monkey.

Чтоб ты знал, я не неудачник, я успешный директор школы, который в летнее время красит дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your information, I am not a loser. I am a successful principal who paints houses in the summertime.

75% дохода зоопарка приходится на летнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place makes 75 % of its revenue in the summertime.

уже летнее время, а я их еще не переводила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daylight savings time, I never changed it back.

Утром светило жаркое-жаркое солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the morning the sun was very hot.

Госпожа Ян собирается зарезать свинью и приготовить жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Yang is going to catch a hog and cook it.

Ух, обрати внимание на кредиты на 4-х летнее обучение в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, be sure to keep an eye on which credits transfer to a four-year college.

Он советовал ему пить хорошее вино, хорошее пиво, есть хорошее жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advised him to take good wine, good beer, and good joints.

Было жаркое утро, собиралась гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hot morning, a thunderstorm was gathering.

Летнее солнце нависало над нами, сводя с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summer sun bearing down drove us both mad.

Если вы ели морского окуня или жаркое из морепродуктов, - Вы сьели опасный токсин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ate the sea bass or the seafood kebabs, you have ingested a dangerous toxin.

Они возненавидят моё жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna hate my pot roast.

В самом деле? - и прибавила: - Я видела, что вы с хозяином куда-то пошли, но не знала, что вы отправились в церковь венчаться. - Сказав это, она продолжала поливать жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for sure! A short time after she pursued-I seed you go out with the master, but I didn't know you were gone to church to be wed; and she basted away.

Бюрократы, обожающие переход на летнее время, слишком долго пытались разобраться с нашими часами на деньги налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daylight Savings Time-loving bureaucrats have been punching the clock on the taxpayers' dime for too long.

Джордж Хадсон предложил идею перехода на летнее время в 1895 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Hudson proposed the idea of daylight saving in 1895.

Его решение состояло в том, чтобы перевести часы на летнее время, и он опубликовал это предложение два года спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His solution was to advance the clock during the summer months, and he published the proposal two years later.

Дополнительные сведения см. В разделе переход на летнее и зимнее время по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specific details, see Daylight saving time by country.

Жаркое из свиной филейной части представляет собой круг, либо Бескостный, либо с реберными костями, выступающими вверх в виде точек в короне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pork loin crown roast is arranged into a circle, either boneless or with rib bones protruding upward as points in a crown.

В 1949 году Генеральная Ассамблея штата Индиана объявила вне закона летнее время, и был принят новый закон, делающий Центральное время официальным часовым поясом штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, the Indiana General Assembly outlawed Daylight Saving Time and a new law was passed making Central Time the state's official time zone.

≥- Я читал, что в 2005 году Конгресс изменил летнее время, чтобы начать на 3 недели раньше в марте и на 1 неделю позже осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

…≥—I read in 2005 Congress changed the Daylight Savings Time to begin 3 weeks earlier in March and 1 week later in fall.

С 1990 года введено 11-летнее школьное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1990, the 11-year school education has been introduced.

Например, местное время на восточном побережье США зимой отстает от UTC на пять часов, но на четыре часа отстает, когда там наблюдается переход на летнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, local time on the east coast of the United States is five hours behind UTC during winter, but four hours behind while daylight saving is observed there.

28 ноября 2005 года, после 22-месячного процесса подачи заявок и оценки, Миллстоун получил 20-летнее продление лицензии на оба блока 2 и 3 от СРН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 28, 2005, after a 22-month application and evaluation process, Millstone was granted a 20-year license extension for both units 2 and 3 by the NRC.

Поскольку списки не учитывают сложное летнее время, они дают неверную информацию о фактическом времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since lists avoid taking complicated daylight saving time into account, they give wrong information about actual time.

В Великобритании предложение Уиллетта 1907 года использовало термин летнее время, но к 1911 году термин летнее время заменил летнее время в законопроекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, Willett's 1907 proposal used the term daylight saving, but by 1911 the term summer time replaced daylight saving time in draft legislation.

В 2013 году Израиль стандартизировал летнее время по Григорианскому календарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, Israel standardized its daylight saving time according to the Gregorian calendar.

Какигори стал более доступным в 19 веке, когда лед стал более широко доступен для публики в летнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kakigōri became more accessible in the 19th century, when ice became more widely available to the public during the summertime.

Зимы обычно холодные с легким снегом, а лето жаркое и влажное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winters are usually chilly with light snow, and summers are hot and humid.

Кандидаты Delta получают бесплатное 1-летнее членство в Cambridge English Teacher вместе со своим итоговым сертификатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delta candidates receive a free 1-year membership of Cambridge English Teacher along with their final certificate.

Дикие растения и кустарники весной вырастают из бесплодной земли и позволяют себе пастбища, но летнее солнце сжигает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wild plants and shrubs spring from the barren land in the spring and afford pasturage, but the summer sun burns them away.

Например, в США переход на летнее время определяется законом об энергетической политике 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in the U.S. the period of daylight saving time is defined by the Energy Policy Act of 2005.

Затем купальщики могут переместиться в еще более жаркое помещение, прежде чем мыться в холодной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conor and his family live on the sovereign Saltee Islands, off the Irish coast, which are ruled by King Nicholas Trudeau.

Смотрите переход на летнее и зимнее время в Северной и Южной Америке—Гренландия Qaanaaq использует правила США и Канады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Daylight saving time in the Americas—Greenland Qaanaaq uses US and Canada rules.

Дивиденды в среднем составляли около 18% капитала за 200-летнее существование компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dividend averaged around 18% of capital over the course of the Company's 200-year existence.

20 августа 2016 года группа отыграла специальное 20-летнее шоу в Himos Areena в Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 20, 2016, the band played a special 20th-anniversary show at Himos Areena in Finland.

Побережье Южной Калифорнии также переживает жаркое лето из-за защитного эффекта Нормандских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Southern California's coasts also experience hot summers due to the shielding effect of the Channel Islands.

Однако для хорошего роста ему требуется жаркое лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does, however, require hot summers for good growth.

Древний Ледяной дом, называемый яхчал, построенный в древние времена для хранения льда в летнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ancient ice house, called a yakhchal, built in ancient times for storing ice during summers.

В северной части полуострова и в горах зима морозная и снежная, а лето жаркое и сухое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the northern part of the peninsula and on the mountains, winters are frosty and snowy, while summers are hot and dry.

Хотя я думаю, что это было бы более уместно 5-летнее ожидание или что-то меньшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I believe it'd be more appropiately a 5 year wait or something smaller.

Бен Али бежал в изгнание в Саудовскую Аравию, закончив свое 23-летнее пребывание у власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben Ali fled into exile in Saudi Arabia, ending his 23 years in power.

Затем перемирие возобновлялось ежегодно вплоть до 1843 года, когда Британия предложила 10-летнее перемирие, которое было согласовано шейхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truce would then be renewed annually until 1843 when Britain proposed a 10-year truce, which was agreed by the Sheikhs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жаркое летнее солнце». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жаркое летнее солнце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жаркое, летнее, солнце . Также, к фразе «жаркое летнее солнце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information