Жаркое небо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жаркое мясное - roast beef
жаркое дыхание - hot breath
жаркое лето - Hot Summer
жаркое пламя - hot flame
жаркое солнце - hot sun
жаркое тело - hot body
долгое жаркое лето - long hot summer
жаркое из баранины - roast lamb
баранье жаркое - lamb roast
жаркое в тесте - roast in pastry
Синонимы к жаркое: жаркое, жареное мясо, большой кусок жареного мяса, кусок мяса для жаркого, приготовление жаркого, жестокая критика, мальки, мелкая рыбешка, мелюзга, пикник
Антонимы к жаркое: сырое мясо, мороженое
Значение жаркое: Жареное кушанье, обычно мясное.
имя существительное: sky, heaven, palate, roof of the mouth, blue, sphere, empyrean, welkin, ether, azure
мрачное небо - gloomy sky
голубое небо - blue sky
Стрела в небо - Arrow in the Blue
бледное небо - pale sky
водяное небо - water sky
дневное небо - daytime sky
на небо - On sky
осеннее небо - autumn sky
северное небо - northern sky
беззвездное небо - starless sky
Синонимы к небо: небесно-голубой цвет, голубизна, синий цвет, синева, лазурь, небо, небосвод, небеса
Антонимы к небо: земля, недра, ад, преисподняя
Значение небо: Верхняя часть полости рта.
Зимы обычно холодные с легким снегом, а лето жаркое и влажное. |
Winters are usually chilly with light snow, and summers are hot and humid. |
Наконец, небо, месяцами покрытое завесой тьмы, посветлело благодаря восходу солнца. |
Eventually the sky, once shrouded in darkness for months on end was brightened by the arrival of the sun. |
Поплавки особенно заметны при взгляде на пустую поверхность или открытое Монохроматическое пространство, например голубое небо. |
Floaters are particularly noticeable when looking at a blank surface or an open monochromatic space, such as blue sky. |
Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо. |
When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise. |
Clouds of campfire smoke climbed into the evening sky. |
|
Небо все еще продолжало свой безумный танец с вуалями, но освещение было более, чем достаточно. |
The sky still did its crazy veil dance, but the illumination was more than sufficient. |
Тарвиц через пробоину взглянул в небо над дымящимися руинами. |
Tarvitz pushed through the remains of the battle and scanned the sky above the crumbling, smoke wreathed ruins. |
I walked as I stared up into the sky, the stars shining in the darkness. |
|
Зачем нам запускать их в небо? |
Why do we want 'em to float away? |
Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи? |
Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire? |
Небо расчистилось, но луны не было. Вверху, над зубцами сторожевой башни, серебристо струился Млечный Путь. Рубашов повернулся к окну спиной. |
The sky was clear but moonless; above the machine-gun turret shimmered the Milky Way. |
The whole sky is strewn with little stars like a summer meadow with chamomile. |
|
Вот-вот Бледное предрассветное небо и человек, привставший на стременах, чтобы постучать в ставни |
That's it... pale sky before dawn, a man standing on his saddle to bang on the shutters... |
Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки... |
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible... |
Сейчас, скованный свинцовой усталостью, он лежал, глядя на небо, в котором один оттенок темноты сменялся другим. |
Now, with an iron weariness in his slight body, he lay and watched the sky color from one darkness to another. |
В ближайшие 48 часов вы впервые в мире взорвете атомную бомбу. Радиоактивные частицы будут выброшены высоко в небо, а затем опустятся вниз на землю. |
When, in the next 48 hours, you detonate the world's first atomic weapon, you will propel radioactive particles high into the sky that will eventually fall back down to earth. |
Прямо в небо под 45 градусов. |
Forty-five degrees straight into the sky. |
Дальняя часть площади была заполнена огромными автобусами и фургонами, с крыш которых в небо смотрели тарелки телевизионных антенн. |
Huge satellite dishes pointed skyward from the roof of every truck. |
Он посмотрел в высокое безоблачное синее небо, в котором шли все новые и новые самолеты, и посмотрел на Агустина, который тоже поднял голову вверх. |
He watched still more planes coming over in the high cloudless blue sky and he watched Agustin's face as he looked up at them. |
These are wonderfully care-free hours. Over us is the blue sky. |
|
Sun shining, a blue sky, a perfect day. |
|
I did notice the sky was darkening. |
|
Я лечу на Запад, и моя жизнь словно враг, мирно вторгающийся в небо. |
I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky. |
Вас строго охраняют, и четырехкратные патрули сторожат небо. |
You are strongly guarded and a quadruple force patrols the sky. |
Я надеялась, что к вашему возвращению небо прояснится. |
I've been hoping for a bit of sun for our homecoming. |
Жемчужно-серое небо, осенняя листва платана за окном - все это тоже походило на старинный ковер и как бы входило в экспозицию. |
The window with the autumn foliage of the plane tree and the pearl-grey sky behind joined in, as if it also were an old carpet. |
In the morning the sun was very hot. |
|
Он отнёс меня во двор, показал на небо и рассказал историю о Дельфине. |
He carried me out into the backyard, pointed straight up, and told me the story of Delphinus. |
Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться. |
Even when the sky falls down, there are still holes to hide in. |
Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь. |
And it came to pass and meanwhile That the heaven was black with clouds and wind and there was a great rain. |
Я не стала сначала отвечать, только смотрела на море и небо. |
And I wouldn't answer first, only looked out over the sea and the sky. |
Было жаркое утро, собиралась гроза. |
It was a hot morning, a thunderstorm was gathering. |
Небо над Кашфарисом сегодня было в огне, дроны армии США бомбили ключевые военные объекты, такой шаг был поддержан многими американцами и показал силу президента Фитцджеральда Гранта. |
The Kashfari skies were ablaze today, as U.S. drones bombed key military installations, a move many Americans are calling a much-needed show of strength on the part of President Fitzgerald Grant. |
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. |
|
А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее? |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? |
Если вы будете говорить гадости, я уйду в дом! -воскликнула Скарлетт, благодаря небо за то, что тьма скрывает ее пылающие щеки. |
If you are going to talk vilely I shall go into the house, she cried, grateful that the shadows hid her crimson face. |
Небо обрушиться тысячу раз. И её сердце разобьётся на тысячу кусочков! |
The sky will collapse a thousand times and her heart will break into a million pieces! |
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Высокие, поросшие вереском откосы обступили меня; утес нависал над моей головой; вверху простиралось небо. |
High banks of moor were about me; the crag protected my head: the sky was over that. |
Тем временем на поверхности планеты Риквинни видит, как падает первый снег, и смотрит в небо. |
Meanwhile, on the planet's surface, Riquinni witnesses the first snow fall and gazes into the sky. |
С тех пор многочисленные спутниковые гамма-обсерватории нанесли на карту гамма-небо. |
Since then, numerous satellite gamma-ray observatories have mapped the gamma-ray sky. |
Это оказывается ошибкой, так как Рон хватает обоих Лорвардийцев, бросая их высоко в небо в их разбивающийся космический крейсер, который взрывается, очевидно, убивая их. |
This proves to be a mistake, as Ron grabs both Lorwardians, throwing them high into the sky into their crashing space cruiser, which explodes apparently killing them. |
По другим версиям, он присутствовал при самом Вознесении, и Дева опустила ему свой пояс, когда ее вознесли на небо. |
In other versions he is present at the actual Assumption, and the Virgin dropped her girdle down to him as she was taken up to heaven. |
Далее в Чхандогья-Упанишаде говорится, что высшее небо и высший мир существуют внутри нас самих. |
The Chandogya Upanishad then states that the ultimate heaven and highest world exists within oneself, as follows,. |
Во время весеннего фестиваля по всей стране проводятся соревнования по полетам на воздушных змеях, а небо расцвечивается воздушными змеями. |
During the spring festival, kite flying competitions are held across the country and the skies are colored with kites. |
Земля была представлена квадратом, а небо-кругом; некоторые черты храмового комплекса символизируют связь неба и Земли, круга и квадрата. |
Earth was represented by a square and Heaven by a circle; several features of the temple complex symbolize the connection of Heaven and Earth, of circle and square. |
Здесь одна рука поднята, указывая на небо для оправдания, и взгляд фигуры также устремлен вверх; весь эффект совершенно иной. |
Here one hand is raised, pointing to heaven for justification, and the figure's gaze also looks upwards; the whole effect is very different. |
Воскресение Иисуса не следует путать с Вознесением Иисуса на небо через сорок дней после Воскресения. |
The resurrection of Jesus is not to be confused with the Ascension of Jesus into heaven forty days after the resurrection. |
На карте изображено небо Северного полушария в момент освящения президентом Рузвельтом плотины. |
The map depicts the Northern Hemisphere sky at the moment of President Roosevelt's dedication of the dam. |
Великое Дао не имеет формы; оно порождает и возвышает небо и землю. |
The Great Tao has no form; It brings forth and raises heaven and earth. |
Утверждение о том, что небо голубое, нуждается в объяснении, что это связано с рассеянием Рэлея. |
The statement that the sky is blue needs explaining that it is due to Rayleigh scattering. |
В египетской религии небо обожествлялось как богиня нут и как бог Гор. |
In Egyptian religion, the sky was deified as the goddess Nut and as the god Horus. |
Она вдохновляет демонов и богов, рождает небо и землю. |
It inspirits demons and gods, gives birth to heaven and earth. |
На потолочной фреске изображены херувимы, окружающие Деву Марию во время ее вознесения на небо. |
The Ceiling Fresco depicts cherubs surrounding the Virgin Mary at the time of her assumption into Heaven. |
Небо затянуто облаками от 60 до 65% времени; в среднем в этом районе 1720 часов солнечного света в год. |
Skies are overcast 60 to 65% of the time; the borough has an average of 1,720 hours of sunshine per year. |
Цыгане также были сильно романтизированы в Советском Союзе, классическим примером чего является табор уходить в небо 1975 года. |
The Romani were also heavily romanticized in the Soviet Union, a classic example being the 1975 Tabor ukhodit v Nebo. |
Он интерпретирует Похьолу как северное небо, а Сампо - как столп мира. |
He interprets Pohjola as the northern heavens and the Sampo as the pillar of the world. |
Небо содержит радугу, комету или планету и похожее на летучую мышь существо, несущее текст, который стал названием печати. |
The sky contains a rainbow, a comet or planet, and a bat-like creature bearing the text that has become the print's title. |
Я не верю, что небо падает, но эта статья и WP, возможно,были посолены с помощью clickbait, чтобы облегчить вредоносное ПО. |
I don't believe the sky is falling, but this article and WP may have been salted with clickbait to facilitate malware. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жаркое небо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жаркое небо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жаркое, небо . Также, к фразе «жаркое небо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.