Жребий пал на него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жребий - lot
бросать жребий - cast lots
жребий брошен - die is cast
бросить жребий - cast lots
кидать жребий - throw lots
жребий бросать - throwing lots
жребий судьбы - fate fate
тяжкий жребий - heavy lot
бросать, тянуть жребий - to cast / draw (lay, put, send, throw, warp) lot(s) (on, upon, over, between, for)
давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым - let's toss up who has for first choice
Синонимы к жребий: много, лот, масса, судьба, доля, жребий, участь, рок, удел, гибель
Значение жребий: Условный значок, предмет, вынимаемый из числа одинаковых значков, предметов для разрешения спора, установления права на что-н., порядка чего-н. и т. п..
бодуэновская палатализация - boduenovskaya palatalization
паланга - Palanga
палата парламента - house of parliament
Коммерческая и промышленная палата - Chamber of Commerce and Factories
пляжная палатка - beach cabana
промышленные палаты - chambers of industry
Площадь Синьории и Палаццо Веккьо - piazza della signoria and palazzo vecchio
медицинская палата - medical chamber
снять палатку - take down a tent
оккупированная палестинская и араб - the occupied palestinian and arab
Синонимы к пал: тумба, огонь, выжигание, пожар, опора, паль
Значение пал: Выжигание растительности под посевы.
зарабатывать на жизнь - earn a living
стоять на страже - be on guard
выкидывать на берег - strand
ремонтировать на скорую руку - doctor
различать на вкус - taste
садиться на насест - perch
ловить рыбу на блесну - fish
не обращать внимания на - disregard
остановиться на время - stay for a while
быть на высоте - be on top
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
неопределённая форма глагола с отделенной от него частицей - infinitive form of the verb with the particle separated from him
вышел из него - got out of it
вышла за него замуж - married him
глядя на него сейчас - looking at it now
запустить в него - run into him
дайте мне на него - let me at it
у него интервью - interview him
может рассчитывать на него - can count on it
так много для него - so much for it
отдельно от него - apart from it
Синонимы к него: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немая, некто, возлюбленный
Ты заберешь его и посадишь в свою тюрьму, а они пусть тянут жребий за него до завтра. |
You take him down and lock him up in your jail... and then they can draw lots for him tomorrow. |
У него не была назначена встреча, но м-р Дэннагер по-видимому, ожидал его и... |
He didn't have an appointment, but Mr. Danagger seemed to be expecting him so... |
Также, если вы испытываете боль, голод или усталость, ваша лобная доля — часть мозга, которая должна вовремя послать миндалине вопрос Ты точно уверена, что у него пистолет? |
Furthermore, if you're in pain, if you're hungry, if you're exhausted, your frontal cortex is not going to work as well, part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time saying, Are you really sure that's a gun there? |
Вы не поймёте, борется ли человек с психическим заболеванием или с гендерной идентичностью, заботится ли о пожилом родителе или у него финансовые трудности. |
You can't tell if someone's dealing with a mental illness, or they're struggling with their gender identity, they're caring for an aging parent, they're having financial difficulty. |
Они вставляют в него оптическую трубку и проводят то, что называется семенэктомией. |
They stick a scope into the pepper, and they do what is called a seedectomy. |
Эти кратеры указывают, что у него не было атмосферы, способной остановить столкновения. |
You see craters indicating that it didn't have an atmosphere that could stop those impacts. |
Взгляните на него теперь. |
Have a look at it if I spin it around like this. |
Вместо того, чтобы расширить рамки закона, включив в него защиту афроамериканок, суд просто отказал им в рассмотрении их дела. |
Rather than broadening the frame to include African-American women, the court simply tossed their case completely out of court. |
For a moment Faraday just gazed down at him. |
|
Они были для него прекрасным источником тем для проповедей. |
They were a good source of material for his sermons. |
На него положила глаз одна фармацевтическая фирма из США. |
He got headhunted to some pharmaceutical company in the USA. |
Внезапное появление Алисы Фарадей всегда действовало на него именно так. |
The sudden appearance of Alice Faraday always affected him like that. |
От этой мысли у него как бы комок застрял в горле, а во рту пересохло. |
This thought had stuck like a thick knot in his throat, and his mouth was suddenly dry. |
There was always this anger about him from the beginning, a resistance to me. |
|
Она была одета в джинсы и свитер и накинула поверх него потертую кожаную куртку. |
She was wearing her jeans and her sweatshirt with a battered leather jacket over it. |
Синяк в форме кулака у него на лбу, рваные раны на щеке из-за перелома челюсти. |
This fist-shaped bruise on his forehead,the gouges on his cheek by the broken jaw. |
И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. |
He also wore a gold wedding band on his left ring finger. |
Ветеринар сказал, что у него может начаться рвота, припадки или он может перестать есть. |
The vet said he might start vomiting, have a seizure or just stop eating. |
Волосы длинным волнистым хвостом спадали у него по спине поверх черного костюма и белой рубашки. |
His hair fell in a long wavy ponytail over the back of his black suit and white shirt. |
В руках у него золотые и медные монеты с властным профилем императора. |
Gold and copper coins with the imperious profile of an emperor upon them. |
That gash on his face was from the wiper blade - |
|
Для него похищение Чарли и Элисон Спаркс было плачевным, но необходимым шагом. |
For him, the abduction of Charlie and Alison Sparks was an unfortunate but necessary means ot an end. |
Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице. |
Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face. |
Дебби тщательно прицелилась и выпустила в него стрелу из арбалета. |
Debby took careful aim and put a crossbow bolt through him. |
Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом. |
Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament. |
Надо было принять в расчет эффект, который на него произвел ваш поступок. |
I did not take into account the effect new stimuli might have on him when he was left behind in a venue he considered to be safe. |
Солдат прислонил автомат к стене и сунул руку в сумку, висевшую у него на плече. |
The soldier leaned his rifle against the wall, groped in a satchel slung over his shoulder. |
Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице. |
The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage. |
Только лицо у него было хмурое, и глядел он пристально, а голос был спокойный. |
But his face was black-looking and his eyes were staring though his voice was so quiet. |
Он не переставал восхищаться их способностью исчезать у него на глазах. |
He marveled at the way they were able to simply vanish before his eyes. |
У него были большие, светлые глаза, курносый нос и вечно виноватый вид. |
He had large, pale eyes, a snub nose, and a perpetual hangdog look about him. |
Пока она не вернулась в порт, и у него не появилась возможность сбежать. |
Until it was back in the harbour and safe to make his escape. |
Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки. |
I read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science. |
У него были вечерние занятия в общественном коллежде Бронкса по графическому дизайну. |
He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design. |
Для него я был всего лишь трофейной женой для хорошей картинки рядом с ним. |
To him I was just a trophy wife to look good on his arm. |
Она не попыталась от него ускользнуть, наоборот, с жадностью полезла на его тело. |
The creature didn't try to evade him, but moved eagerly onto his flesh. |
У него на самом деле было небольшое расстройство желудка. |
It was a fact that he did have a little stomach upset. |
Бывший сотрудник Шон Мёрфи утверждает, что Деклан напал на него с циркулярной пилой. |
An ex-employee named Sean Murphy claims that Declan assaulted him with none other than a circular saw. |
Сугроб под ним пропитался кровью, а глаза у него не открывались. |
The drifts underneath him were soaked with blood, and his eyes were closed. |
Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства. |
Listen, if he has to work, I don't want to trouble you. |
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться. |
But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him. |
Я не знаю, но это, вероятно, было тяжело для него - расстаться с женой и сыном на долгие годы. |
I don't know, but it must have been hard for him to be separated for years from his wife and son. |
He's the only one in the alley. |
|
He's likely to have poor social skills. |
|
Если Дженкинс может избавить от воспоминаний, то избавиться от тела для него просто семечки. |
If Jenkins can get rid of memories, getting rid of a body would be child's play. |
He has big blue eyes and really nice skin. |
|
Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке. |
She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm. |
Заверяю вас, что секретарь Болтон не заявил бы того, что он сказал, если бы у него не было достаточных причин, оснований и фактов для этого. |
The only thing that has been carefully thought out is the lies and deceit. |
В чем дело? Ради него стоит пожертвовать чувствами людей, так, как ты пожертвовал мной и моей мамой. |
It's worth to sacrifice people, just as you sacrificed me and my mom. |
He's orange with a gimpy fin on one side. |
|
Я завела на него файл, у него были какие-то способности вытягиваться... |
I started a file on him just in case he had some sort of stretching abilities. |
Формулировку пункта 165 следует изменить, включив в него ссылки на трансграничные вопросы или меры, которые оказывают негативное воздействие на соседние страны и нарушают их суверенитет. |
Paragraph 165 should be redrafted to include references to transborder issues, or actions which negatively affect neighbours and infringe on their sovereignty. |
План тесно увязан с многолетними рамками финансирования и сбалансированной системой учета результатов и является достаточно гибким, чтобы включать в него новые приоритеты. |
This plan is thoroughly anchored in the MYFF and the balanced scorecard and is flexible enough to include new priorities. |
Если ваш оппонент начнет вам чрезмерно досаждать, на него (или на нее) может обратить свой неблагожелательный взор полиция. |
If your opponent is particularly pesky, he or she might even get some unwelcome attention from the police. |
Далековато он от них лежал, и у него на руках не было грязи или ссадин, чтобы полагать, что после падения он отполз. |
He's a bit too far from them and there's no dirt or abrasions on his hands and knees to suggest he crawled following a fall. |
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед. |
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings - but if it's attacked, it puts out a barrage of light - in fact, a barrage of photon torpedoes. |
А в декабре 2016 года Юрий Медовар из Российской академии наук сказал, что мост строится в отсутствие надлежащего проекта, поскольку никто не хочет брать на себя ответственность за него. |
And in December 2016, Yury Medovar from Russia’s Academy of Sciences said that the bridge is being built without a proper design, since nobody wants to take responsibility for it. |
Затем нужно определить, будет ли новый индикатор создаваться в отдельном подокне и какие у него будут границы. |
Then it is necessary to decide whether the new indicator will be created in a separate sub-window and what range it will have. |
Поднимается шторм, и матросы бросают жребий, чтобы определить, что виноват Иона. |
A storm arises, and the sailors cast lots to determine that Jonah is to blame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жребий пал на него».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жребий пал на него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жребий, пал, на, него . Также, к фразе «жребий пал на него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.