Вышла за него замуж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вышла за него замуж - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
married him
Translate
вышла за него замуж -

- Вышла

Released

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- замуж

married



А я вновь вышла замуж за скучного пилота планера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got married again to a boring glider pilot.

Она вышла за него замуж, и теперь они самая счастливая пара в округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they got married and they're the happiest couple in the district.

Она вышла замуж за герцога, но до сих пор мечтает о прошлом с обычным ростовщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is married to a duke, but still dreams of her past with a common money-lender.

Сразу же после того, как Пол узнал о своём диагнозе, он сказал мне: Я хочу, чтобы ты снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first things Paul said to me after his diagnosis was, I want you to get remarried.

Да, я помню: герой сбежал, и о нем три года не было вестей, а героиня вышла замуж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes: I remember her hero had run off, and never been heard of for three years; and the heroine was married.

Диана Мосли была Митфорд в девичестве, а потом она вышла замуж за Освальда Мосли, фашиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana Mosley was a Mitford girl, of course, and then married Oswald Mosley, the fascist.

Если бы не я, она бы вышла замуж за этого простофилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if it wasn't for me, she might have married that schmuck.

Именно так поступил бы мужчина, за которого я вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the man I married would have.

Три года спустя я вышла замуж на Пьерро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 years later I married Pierrot.

Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my best friends from childhood married a union organizer who found it so difficult to land a job in the US that he eventually moved his family to strike-happy Canada.

Твой момент был, когда ты вышла замуж раньше старшей сестры, что является просто отвратительным в любой культуре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had your moment when you got married before your older sister, which is an aggressive and hateful act in any culture!

Папа Зои умер, и её мама вышла замуж за Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoi`s father died and her mother married John.

Но она любила мужчину, за которого вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she loved the man she married.

Ее девичья фамилия была Швидак по крайней мере до того, как она вышла замуж в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her maiden name was Schwedak, at least was before she married her first husband.

Она вышла замуж за художника по фамилии Лайонс, который приезжал сюда на этюды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married an artist named Lyons, who came sketching on the moor.

За подонка замуж вышла, вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married a scumbag, that's what's wrong.

Она стала главой огромного концерна, вышла замуж за человека, которого любила, и родит ему ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was head of a great conglomerate, she was married to the man she loved and she was going to have his baby.

Ну, твоя Кэти вышла замуж в лондонском загсе, и мы знаем, чем это всё кончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your Cathy was married in a registry office in London, and we all know how that ended.

Я была верной, безупречной женой, хотя и вышла замуж назло, потому что кто-то другой... но не будем об этом вспоминать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the truest wife that ever lived, though I married my husband out of pique, because somebody else-but never mind that.

Неужели ты вышла замуж за того толстяка, с которым была здесь в последний раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where the hell have you been? Did you end up marrying that hunk you brought around here last time?

Адалин вышла замуж за Кларенса Джеймса Прескотта в часовне Девы Марии в Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaline married Clarence James Prescott at Old St. Mary's Cathedral in San Francisco.

Она вышла замуж за Ганнара Кэллахана, сына полицейского комиссара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was getting married to Gunner Callaghan, the police commissioner's son.

У всего совета случился припадок, когда моя сестра бросила университет и вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole council pitched a fit when my sister turned down a partial scholarship and got married.

Кончилось это тем, что она развелась с мужем и вышла замуж за любимого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ended with her divorcing her husband and marrying the man she loved.

Я забеременела по молодости лет, вышла замуж, бросила учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got pregnant young, got married, dropped out of school.

Милочка вышла замуж - совершив, по словам Индии, мезальянс - за неотесанного пришельца с Запада, уроженца Миссисипи, обосновавшегося в Мейконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey had married and, so India said, married beneath her, a coarse Westerner from Mississippi who had settled in Macon.

— Из-за этого, она, наверное, и вышла замуж за своего циркача на первой же стоянке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why she married that carnival person in the first place.

Осиротела в апреле, вышла замуж в мае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orphaned in April. Married in May.

Поясняю: я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was married by proxy. I sent a slightly retouched picture ... with an immigrant from Australia.

Меня просто покоробило, когда она снова вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of got on my high horse when she remarried.

Ну, она вышла замуж прошлым летом, а сейчас она беременна двойней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she got married last summer, and now she's pregnant with twins.

А потом принимал лекарства, вышла замуж два раза, нет - три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got married twice, three times... I lose track.

Вышла замуж за того, кого выбрали для неё родители, даже несмотря на то, что муж постоянно избивал и насиловал её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married some guy that her parents chose for her, even though he beat and raped her constantly.

Согласен, но мне кажется, что по вашим английским законам это завещание было автоматически аннулировано, когда миссис Кавендиш вторично вышла замуж и стала зваться миссис Инглторп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see. But I am right in saying, am I not, that by your English law that will was automatically revoked when Mrs. Inglethorp remarried?

Я приняла его таким, каким он был, полюбила и вышла за него замуж, понимая, что с какими-то сторонами его натуры придется мириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd taken him and loved him and married him for what he was, and I sort of felt that I just had to - put up with it.

Я ни разу, ни на миг не пожалела, что вышла за тебя замуж, неужели ты сомневаешься?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never for one moment regretted marrying you, surely you must know that?'

В Изгое Хелен Хант снова замуж вышла и то быстрее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Castaway, Helen Hunt got remarried in less time than

Я, Джейн, никогда завистливой не была, -ответила она, - но у меня шестеро детей, да еще трех я схоронила, а замуж я не за богача вышла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never was covetous, Jane, she replied; but I have six children and have buried three, and I didn't marry into money.

Выглядит, будто Дженни вышла замуж не за того родственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Jenny married the wrong sibling.

Импульсивно я опять вышла замуж за этого полудурка, у которого на меня даже не встаёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I impulse remarried a depraved lunatic who can't even get it up for me.

Это вообще чудо, что такая девушка, как Дид, давным-давно не вышла замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marvel to him was that a girl like Dede hadn't been married long since.

Когда я вышла замуж, я поклялась всегда быть совершенно честной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got married, I pledged to be totally honest at all times.

Она вышла замуж за какого-то бедного эмигранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married some lowlife wetback.

Оказывается, она вышла замуж за студента -индуса, но вскоре обнаружила, что у него уже имеется несколько аналогичных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married a Hindu student and then found he'd got a few attachments already.

Мне всегда было любопытно выяснить, как выглядит девушка, которая вышла замуж.. ..за такого авиатора с обложек страниц, как Кинг Вестли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been curious to know what kind of girl would marry... a front-page aviator like King Westley.

Ребекка вышла замуж молодой, провела свои лучшие годы под пятой богатого, еще властного супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca marries young, spends her 20s and 30s under the thumb of a rich yet domineering husband.

Она вышла замуж за Крэйтера и, насколько я знаю, про меня забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She married Crater, and for all I know she's forgotten me.

Джулия была шпионкой во время Второй Мировой войны, и когда война закончилась, она вышла замуж, переехала во Францию и решила попробовать открыть кулинарную школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julia was a World War II spy, and when the war ended, she got married, moved to France, and decided to give culinary school a shot.

И в 2014 году, в день, когда закон изменился, я вышла замуж за свою жену, которую действительно очень люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 2014, on the day that the law was changed, I married my wife, who I love very much, indeed.

Я вышла замуж за инженера, а не за Джеймса Бонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I married an engineer, not James Bond.

Вся паства встала как один и вышла, оставив священника с чужими, пришедшими словно на спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The congregation as one rose and walked out, leaving the minister and those from the other churches who had come as though to a show.

Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.

И выйдете замуж - о-бя-за-тельно ошибётесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get married and you'll make a bi-ig mistake.'

И если дела пойдут так, как я надеюсь возможно когда-нибудь скоро я смог бы попросить ее выйти за меня замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if things go the way I hope,... ..maybe someday soon I just might ask her to tie the knot.

Этот сыщик, за которого я вышла замуж, думает, что он умный, но я умнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.

У него была любящая и преданная мать по имени Берта, которая позже вышла замуж за Джеймса Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a loving and dedicated mother named Bertha who later married James Miller.

Отчасти это уравновешивалось тем, что каждый год около 500 новообращенных принимали иудаизм, в основном бывшие христианки, которые выходили замуж за еврейских мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly balancing this were about 500 converts to Judaism each year, mainly formerly Christian women who married Jewish men.

Известно, что у него осталась дочь Алиса, которая вышла замуж за Роберта Де Аспаля и родила ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known to have left a daughter Alice, who married Robert de Aspale and had issue.

Лиам чувствует, что CVI его матери, давней защитницы Шивон Беккет, вышла из строя и пытается найти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liam senses that the CVI of his mother, long-serving Protector Siobhan Beckett, has malfunctioned and attempts to locate her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вышла за него замуж». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вышла за него замуж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вышла, за, него, замуж . Также, к фразе «вышла за него замуж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information