Забор воды на орошение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забор воды на орошение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
irrigation withdrawal
Translate
забор воды на орошение -

- забор [имя существительное]

имя существительное: fence, fencing, palisade, paling

- Вод

waters

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- орошение [имя существительное]

имя существительное: irrigation, watering



Несмотря на интенсивное развитие национальной экономики, уменьшился забор воды из рек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the intensive economic development of our country, we are reducing our water intake from rivers.

Хотя, мне б сразу подумалось, если б у вас была сила поднять мёртвых, забор - не был бы для вас препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you'd think that if you had the power to raise the dead, you'd have the power to jump a fence.

Через забор?.. - обиделся человек. - Извините, я не кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climb over the fence? The man was obviously offended. I beg your pardon, but I'm not a cat.

Припарковался в глухом переулке, перелез через забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parked the car in the back alley, jumped the fence.

Заднее окно в верхушке фронтона, возможно, было добавлено позже, а забор из штакетника был возведен в 1972 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear window in the gable apex may have been added later, and the picket fence was erected in 1972.

Ни один из них не может быть окончательным, поэтому, если скрининг положителен, для подтверждения диагноза требуется либо амниоцентез, либо забор ворсин хориона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None can be definitive, thus if screening is positive, either amniocentesis or chorionic villus sampling is required to confirm the diagnosis.

Матрасы и подушки повесили на забор за домом и обрызгали керосином, а ковры в гостиной выбивали так, что только чудом не превратили в лохмотья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mattresses and pillows were draped over the back fence and sprayed with kerosene, the parlor rugs were beaten within an inch of their lives.

Они бегали по загону и грохотали палками о забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ran around the enclosure rattling sticks against the fence.

Лес поредел, показался полуразвалившийся забор, окружавший большую часть трейлерной стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trees thinned just before the crumbling board fence that encircled most of the trailer park.

Забор вокруг этого места нигде не повреждён, и есть рабочий замок на передних воротах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cyclone fence around the property is in good shape, and there's a working padlock on the front gate.

Вы должны будете перелезть через забор, но он не высокий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have to climb a fence, but it's not that high.

Это обычные люди, вроде тех демонстрантов в Италии, которые добровольно перелезли через забор с колючей проволокой, чтобы спасти собак от лабораторных опытов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are everyday people, like these protesters in Italy who spontaneously climbed over barbed wire fences to rescue beagles from animal testing.

Ты городской пьянчужка, который разрушил мой забор и распотрошил мой двор, и не более того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the town drunk who knocked over my fence and ripped up my yard, nothing more.

И я могу представить себе эту собаку, знаете, как разговаривает через забор, скажем с акитой, и говорит, Ух ты, моих хозяев очень легко обучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can imagine this dog, you know, speaking through the fence to, say, an Akita, saying, Wow, my owners, they are so incredibly easy to train.

Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take advantage of the good weather to paint the fence.

Итак, Бёрнс перепрыгнул забор в Conservo Solutions, надеясь взять образец воды из бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Burns hopped the fence at Conservo Solutions, hoping to get a water sample from the evaporation pool.

Он порвал рубашку, перелезая через забор, потому что хотел взять пробу из того бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy rips his shirt jumping the fence 'cause he wants to get a sample out of that pool.

Можешь начинать думать уже сейчас, где еще найдешь рабочую лошадку потому что эта собирается перепрыгнуть через забор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start thinking right now where you're gonna find yourself another filly... because this one's jumping the fence.

Вылезли в прежнюю лазейку и опять прошли откосом, придерживаясь за забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clambered through the same gap and again walked along the slope holding to the fence.

Идет под локтем у меня, блестит заплетенными туго косичками, а вот и мимо последнего дома прошли, улица впереди поворачивает и берегом уходит за глухой забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river.

Они перелезут через любой забор и продерутся сквозь любую изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They get through people's fences and hedges.

Он проходил между двумя домами, по одной стороне тянулся тесовый забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ran back between two houses, with a board fence on one side.

Лает весь день, когда остается одна в доме, пробирается через мой забор, роется в газоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yapping all day when it's left alone in the house, breaking through my fence, digging up my lawn.

Вырубим его и пройдем через этот электрический забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take that out and we get past the electrified fence.

находящегося в стороне от пассажирского входа, где забор из проволочной сетки отделял основной аэродром от грузового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

away from the passenger entrance, where barbed-wire fences separated the roadway from the cargo area.

Не пытайся изобразить Тома Сойера, чтобы заставить меня побелить за тебя забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to Tom Sawyer me... into whitewashing a fence for you.

Мама, папа, белый забор, все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mom, dad, white picket fence, the whole thing.

Твой отец хочет, чтобы мы починили забор на дальнем поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, your dad wants us to fix the fence in the back acre.

Перелез через забор, спрыгнул вниз

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I climbed the fence and jumped in

Мистер Басс подарил вязанку дров, а на южной стороне появился забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bass is sending a cord of wood. And there's a fence down in the south field...

Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts.

Со временем стало известно, куда он уходит, и тогда обе семьи принялись спорить из-за него через забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The destination of his goings leaked out at length, and then the two families quarrelled about him over the fence.

Забор не может быть построен за один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to be built in a day.

Перекину через забор и пущу по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll throw it on a tree and put them off track.

Тут выскочили приятели на нее да - за косы, а я перемахнул через забор, растолкал их, этак, баю, нельзя, господа купцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the friends sprang out upon her, and seized her by the hair, and I dashed over the fence, and beat them off. 'You must not do this, Mr. Merchants!' I said.

Вели подрядчику поставить высокий глухой забор вокруг строительной площадки на время, пока возводится храм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have the contractor put up a solid fence all around the site while it's being built.

Что я должен сделать, что ты поторопился, построить забор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do I got to do to get you to hurry it over, build a fence?

Вы же для чего-то перелезли через забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you have to climb over the fence?

Он взобрался на забор и посмотрел вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He climbed over the fence and looked around.

Теперь они хотят, чтобы мы сняли тот забор и установили новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they want us to come back in, tear it down and redo it.

Там забор вокруг города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a fence around the town.

Они отодвигают забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they moved the fence.

Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime.

Этот забор ограждает его собственность

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this fence is on his property line.

Белый забор из штакетника окружает пруд с лотосами перед домом в деревне Хубэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White picket fence surrounds a front-yard lotus pond in a Hubei village.

Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery.

Обратите внимание, как режется поверхность, забор и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice how the cutting surface, fence, etc.

Забор отслеживает, когда объект буфера больше не используется графическим процессором, как правило, для уведомления любого процесса пользовательского пространства с доступом к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fence tracks when a buffer object is no longer used by the GPU, generally to notify any user space process with access to it.

Толпа снесла забор из колючей проволоки, и забастовщики со своими семьями хлынули на территорию усадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd tore down the barbed-wire fence and strikers and their families surged onto the Homestead plant grounds.

Самым популярным препятствием является снежный забор, который используется для создания сугробов и сбора большего количества снега на данной территории, чем это могло бы произойти естественным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most popular obstacle is the snow fence, which is used to create drifts and collect more snow in a given area than would otherwise naturally occur.

Заборы, как правило, двойные заборы со сторожевыми вышками, в которых находятся вооруженные охранники, а также часто третий, смертельно опасный электрический забор посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fences are generally double fences with watchtowers housing armed guards, plus often a third, lethal-current electric fence in the middle.

В Австралии чрезмерный забор пресной воды для интенсивных ирригационных работ привел к тому, что 33% площади суши оказались под угрозой засоления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, over-abstraction of fresh water for intensive irrigation activities has caused 33% of the land area to be at risk of salination.

Он перелезал через сетчатый забор на краю острова, когда его заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was scaling a chain link fence at the edge of the island when noticed.

В конце концов, если забор достаточно высок, то световой узор перейдет к теневым алмазам и светлым очертаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, if the fence is tall enough, the light pattern will go to shadow diamonds and light outlines.

Машина свернула в кювет и врезалась в забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car veered into a ditch, crashing into a fence.

Первоначальная уступка прав собственности определяет, кто строит забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial assignment of property rights determines who builds the fence.

В фильме, в котором он изображает забор, он снялся вместе с Робертом Де Ниро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the film, in which he portrays a fence, he starred with Robert De Niro.

Переживая очередной психотический эпизод, Гарри нападает на забор, кастрирует и стреляет в своего подельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While experiencing another psychotic episode, Harry assaults a fence, and castrates and shoots his partner-in-crime.

Если это его подлинные медали, то это доказывает, что то, что он бросил через забор Капитолия в 1971 году, не было его медалями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these are his original medals, then this proves that what he threw over the Capitol fence in 1971 were not his medals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забор воды на орошение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забор воды на орошение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забор, воды, на, орошение . Также, к фразе «забор воды на орошение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information