Завербовать так помощь. По - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завербовать так помощь. По - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to enlist so.'s assistance
Translate
завербовать так помощь. По -

- завербовать [глагол]

глагол: recruit, hook

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Ты сделал все, что мог для них, когда им требовалась помощь. Это твой способ быть преданным своим друзьям, а я буду предан моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo' did the best yo' could for them as wanted help; that's yo'r way of being true to yo'r kind; and I'll be true to mine.

Но он обещал прийти на торжественную церемонию. И приколоть мне значок за помощь старикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he promised he'd come to my Explorer ceremony to pin on my Assisting the Elderly badge.

И... я полагаю, мне понадобится помощь, чтобы контролировать Роуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... I suspect I'll need help controlling Rose.

Нам понадобится любая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to need all the help we can get.

Моей маме завтра нужна небольшая помощь в её салоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom needs help down at her salon tomorrow.

Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread.

Тебе нужна помощь с готовкой или с нарезкой этой дыни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need help cooking or cutting this cantaloupe?

Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Yorkers can't seek relief because they don't vote here?

Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served.

Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government.

Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan.

Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy.

Помощь зала, 50:50 и звонок другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask the audience, fifty-fifty and call a friend.

Так, примерно 270 домохозяйств, т.е. около 310 человек, получали финансовую помощь по линии социального вспомоществования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, social welfare financial assistance benefited approximately 270 households or some 310 individuals.

Этот пассажир получил медицинскую помощь в связи с его сломанной ногой только после его выезда из Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passenger's broken leg was not treated until after he had left Israel.

Нельзя также говорить о том, что медицинскую помощь, в которой, как утверждается, он нуждается, невозможно получить в Бангладеш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor, to the extent that he is said to require medical attention, would this be unavailable in Bangladesh.

Либо это, либо помощь в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was either this or helping out at the senior center.

Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to Samsung Support for help with your Samsung device.

Ей потребовалась помощь США - т.е. НАТО - для того чтобы спасти боснийских мусульман, а затем косовских албанцев от близкой к геноциду политики сербов в 1990-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needed the US — i.e., NATO — to save Bosnian Muslims and then Kosovar Albanians from near-genocidal Serb policies in the 1990s.

Полагать, что они бросятся мне на помощь - весьма самонадеянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is far from a foregone conclusion that they'll be inclined to offer me their help.

Питер, если хочешь, чтобы я присутствовала на встрече Хелен с ресурсом, мне понадобится кое-какая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, if you want me there when Helen meets the source, I'm gonna need some help.

Декан, если Вам приходится вести такую борьбу при изучении Ченгнезии, значит, вам и вправду нужна вся помощь, которую только можно получить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean, if this is the sort of uphill battle you're facing in the fight against Changnesia, well, then, you're gonna need all the help you can get.

То же самое может произойти и в городской больнице, - спокойно ответил Готтфрид. - Сначала деньги, затем всяческий бюрократизм, и уже потом помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meet the same sort of thing in public hospitals, replied Lenz mildly. First comes money, then red tape, then help.

Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous.

Что дает ему помощь,правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which gives him a leg up, really.

Никого не видать, только вечный швабра -Бромден, индеец-полукровка, прячется за своей шваброй и не может позвать на помощь, потому что немой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody up to see, just old Broom Bromden the half-breed Indian back there hiding behind his mop and can't talk to call for help.

Вы - сторонник отмены рабства. Можем мы рассчитывать на вашу помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an advocate for the abolition of slavery, will you help us?

Аминь! - торжественно произнес гроссмейстер.- Но мы должны заслужить помощь божию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amen, said the Grand Master, with solemnity, but we must deserve his aid.

Апджон заметил Филипу, что, по его мнению, кто-то должен находиться при больном, но и не подумал предложить свою помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upjohn told Philip that he thought someone should remain with him, but did not offer to make it possible.

Вам нужна полиция или скорая помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need police or ambulance?

Подожди, нет, это Равная Помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, no, that's Peer Counseling.

Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside.

И он сказал, что мне может понадобиться помощь психолога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said I might need psychological help.

Я должен найти общественного защитника Карима и доказать неэффективную помощь адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've looked into Karim's public defender, argued ineffective assistance of counsel.

Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give money to feeble-minded black children.

Она встретила взгляд, который я устремил на нее, бросилась в угол и стала звать на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She met the look I fixed on her; she shrunk into a corner, and called for help.

— Если тебе понадобится помощь на воле, ты должна будешь увидеться с мужчиной из Нью-Йорка. Его зовут Конрад Морган. — Она протянула Трейси кусочек бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need any help on the outside, there's a man you should see in New York. His name is Conrad Morgan.

Когда я сказал, что мне нужна твоя помощь, я не имел в виду трату твоих денег в моих автоматах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said I wanted your help I didn't mean by losing your cash on my machines.

Я только молюсь, чтобы к тому, у кого окажется эта кукла, помощь подоспела вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pray that whomever comes into contact with the doll next gets the help they need.

Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures.

Рассел, за помощь пожилым людям, за мужество и героизм, проявленные при исполнении своего долга, я награждаю тебя самым почетным знаком отличия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, I would like to award you the highest honour I can bestow.

Мы должны принять их помощь и отплатить им в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must accept their help and give back in return.

Ты же госслужащий, а этому парню нужна помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you are a public servant, and clearly this guy needs some service.

Я могу всегда рассчитывать на твою помощь, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can always count on you for help, man.

Итак, друзья, для нашей первой импровизации нам понадобится помощь из зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, folks,for our first improv, we're going to need an occupation.

С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war.

К несчастью, это приключилось с капитаном во время одинокой вечерней прогулки, так что никто не мог подать ему помощь, да вряд ли она и спасла бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unfortunately befel the captain as he was taking his evening walk by himself, so that nobody was present to lend him any assistance, if indeed, any assistance could have preserved him.

Мне нужна ваша помощь, чтобы попасть на тот корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need your help to get onto that ship.

К вам, снайперам, приставят по одному морпеху в помощь и разместят вдоль дороги для прикрытия отряда, который будет прочесывать дом за домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You snipers, you're gonna be paired with a Marine to watch your back and inserted along the main road to do overwatch for 1st Marines going door to door.

Нашим друзьям в тюрьме нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends in prison need our help.

Если им нужно, мои ребята предлагают помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guys are offering to lend a hand if they need it.

Гиббс работает здесь с тех пор, как Марк Уолберг стал Марки Марком (с начала 90-х), и тут появляешься ты со своим ВООП, говоря Гиббсу, что ему нужна помощь, чтобы делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs has been here since Mark Wahlberg was Marky Mark, and you show up with your acronym telling him he needs help doing his own job?

По записям в трудовой книжке, она оказывала только первую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment records show that she was only first aid and CPR certified.

Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie.

Но в глубине души, неловко, неосмысленно, он хотел помочь ей, не зная и не желая знать, в чём, собственно, должна заключаться эта помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in an awkward, unthinking way he wanted to help her, not knowing, not wanting to know what she had to be helped against.

Если помощь вскоре не поступит, все войска на Дальнем рубеже будут уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If help does not arrive soon, the entire Outer Rim garrison will be wiped out.

Холлис, если понадобится помощь по вопросам с налогами, то можешь звонить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hollis, if you need any help on the tax issues you call me, anytime.

Мне пришло в голову, что мы могли бы помочь этой ситуации, завербовав добросовестных ИП и объяснив им, как отличиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to me that we could help this situation by recruiting the good-faith IPs and explaining to them how to distinguish themselves.

Барака освободил Милену из ее тюрьмы и завербовал ее в ряды Онаги, чтобы выдать себя за Принцессу Китану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baraka freed Mileena from her prison and recruited her to Onaga's ranks to pose as Princess Kitana.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завербовать так помощь. По». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завербовать так помощь. По» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завербовать, так, помощь., По . Также, к фразе «завербовать так помощь. По» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information