Заявила проблема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
администрация заявила - the administration said
делегация заявила, - the delegation had stated
Германия заявила, что - germany stated that
Канада заявила, что - canada stated that
заявила, что ее делегации - stated that her delegation
комиссия заявила - the commission declared
Россия заявила, - russia stated
она заявила, что - she stated that
Миссия заявила, что - mission stated that
она также заявила, что - she also stated that
Синонимы к заявила: утверждал, заявил, считает, боролись, соперничал, утверждала, утверждает, утверждали, заявило, заявили
имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition
словосочетание: pain in the ass
проблема прав человека - a human rights issue
без проблем замены - problem-free replacement
проблема с обучаемостью - learning disability
заметная проблема - noticeable problem
независимо от проблем - regardless of the problems
функционировать без проблем - function seamlessly
одна из основных проблем - one major concern
решения других проблем - address other concerns
решения таких проблем, как - addressing issues such as
не создает никаких проблем - posed no problem
Синонимы к проблема: дело, вопрос, задача, положение, головная боль, камень преткновения, затруднительное положение, трудность, сложность
Значение проблема: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
Она недвусмысленно заявила, что не хочет, чтобы Я заботилась о нем. |
She explicitly said she did not want ME to take care of him. |
Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта. |
Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain. |
Одна делегация заявила, что начало решению этой проблемы могло бы быть положено посредством более рационального использования существующих ресурсов, предназначенных для целей развития. |
One delegation stated that a way to begin addressing this problem might be through the better use of existing developmental resources. |
Мы приписали материал не тому парню, но проблема в том, что мы не укладываемся в хронометраж, поэтому придется что-то вырезать и накладывать новое. |
We attributed the material to the wrong guy, but the problem is this will throw our time off a little, so we're going to have to paste and fill as we go now. |
The problem with bombs these days is the ignition. |
|
Решена проблема с периодическим сбоем определения лицензии на некоторых конфигурациях сервера. |
Solved license check problem on some server configurations. |
Вот наша проблема, два из четырёх генераторов не работают. |
There's our problem, two out of the four generator turbines are offline. |
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема. |
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening... |
Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв. |
'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch. |
Чепуха, - заявила мисс Дженни. |
Fiddlesticks, Miss Jenny said. |
Я бы никогда не заявила этого голословно. |
I would never state it in those kind of bald terms. |
Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов 14 истцам пострадавшим от асбеста в Техасе. |
Dow said it would compensate victims of Carbide's past negligence and promptly paid over $2 billion... to 14 asbestos plaintiffs in Texas. |
Канадская компания, которой принадлежал спутник, заявила, что причиной падения стала техническая неисправность. |
The Canadian company that owns this satellite says the spacecraft suffered mechanical failure... |
В вашем теле происходит короткое замыкание и именно так разрешается проблема. |
So your body has short-circuited as a means of solving the problem for you. |
Так вот что я скажу проблема номер 1 вовсе не утечка охладителя. |
Just so you know, the number-one problem with an HVAC system isn't refrigerant leaks. |
Это детектив Риццоли, офицер Риццоли и Томми- ходячая проблема. |
It's detective Rizzoli, officer Rizzoli, and Tommy the screw-up. |
И вам не кажется, что это системная проблема казни с помощью смертельной инъекции? |
And don't you think this is a systematic problem of lethal injection? |
Well, that's a big can of worms, Doc. |
|
Жервеза выпрямилась и с холодным достоинством заявила, что она замужем и что если Лантье явится к ней, то она вышвырнет его за дверь, - только и всего. |
This caused Gervaise to sit up very straight and dignified. She was a married woman; she would send Lantier off immediately. |
I know how it is with you, Frank, she declared. |
|
Мне кажется его проблема в том, что у него нет партнёра, знаете, как у создателей Южного парка или как Ханна-Барбара. |
See, but I think the problem is with Seth is that he don't have a partner, you know, like the South Park guys or Hanna-Barbera. |
У меня есть серьезная проблема для обсуждения. |
Um, we have a serious issue to discuss. |
Эти нефритовые украшения, что вы ей подарили,- прелестны, - любезно улыбаясь, заявила миссис Плейто. |
That was such a charming set of jade you gave her, she volunteered, genially. |
Тогда у нас проблема, потому что она не проглотила наживу. |
Then we have a problem, because she's not taking the bait. |
Проблема в том, что вы иностранец и легально здесь работать не можете. |
So as a foreign citizen you can't work legally in this country. |
Это проблема не только семей военнослужащих. |
It's not just military families. |
Я вычту из твоего жалованья двадцать долларов,- решительно заявила она, - а завтра, когда вернусь, мы с тобой продолжим разговор. |
I'll take twenty dollars out of your wages, she said shortly, and I'll be back and discuss the matter further in the morning. |
Румынский выпуск The Times кроме вас никому не нужен. - Видите, в чём проблема? |
If you don't take The Times of Bucharest, nobody does, you see my problem? |
На самом деле я знаю, что это проблема. |
And, in fact... I know, this is a worry. |
This is what religion is and this is the problem with religion. |
|
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Через две недели после предполагаемой даты объявления она заявила, что это произошло не из-за переполоха среди истеблишмента. |
Two weeks after the supposed date of announcement, she claimed that it did not occur because of consternation amongst the establishment. |
Уже отмечалось, что существует проблема с отказом от представления недвусмысленного отсутствия резни. |
It has already been pointed out that there is a problem with refraining from representing the unambiguous lack of a massacre. |
Альфред Маршалл утверждал, что любая экономическая проблема, которая может быть количественно оценена, аналитически выражена и решена, должна рассматриваться с помощью математической работы. |
Alfred Marshall argued that every economic problem which can be quantified, analytically expressed and solved, should be treated by means of mathematical work. |
В 2014 году ВОЗ вдвое снизила рекомендуемые уровни содержания свободных сахаров и заявила, что свободные сахара должны составлять не более 5% здорового рациона. |
In 2014, WHO reduced recommended free sugars levels by half and said that free sugars should make up no more than 5% of a healthy diet. |
Анкара заявила, что около 2000 курдских боевиков проникли в Турцию из укрытий в горных районах северного Ирака в начале июня 2004 года. |
Ankara stated that about 2,000 Kurdish fighters had crossed into Turkey from hideouts in mountainous northern Iraq in early June 2004. |
В 2006 году Starbucks заявила, что платит за свой кофе 1,42 доллара за фунт. |
In 2006, Starbucks said it paid $1.42 per pound for its coffee. |
Metamed заявила, что ее исследователи были привлечены из ведущих университетов, а также известных технологических компаний, таких как Google. |
Metamed stated that its researchers were drawn from top universities, as well as prominent technology companies such as Google. |
В интервью 2009 года Бэсси заявила, что она и ее сын Марк помирились. |
In a 2009 interview, Bassey stated that she and her son, Mark, had reconciled. |
Выяснилось, что Джоан отклонила предложение морса выпить кофе и заявила, что любые отношения с ним никогда не будут работать. |
It is revealed that Joan declined Morse's offer for coffee and stated any relationship with him could never work. |
Опрос Washington Post в августе 2009 года показал аналогичные результаты, и газета заявила, что политика Обамы вызовет гнев его ближайших сторонников. |
An August 2009 Washington Post poll found similar results and the paper stated that Obama's policies would anger his closest supporters. |
Позже полиция заявила, что после ареста Стюарта звонки о мошенничестве прекратились. |
Police stated later that since Stewart's arrest the scam calls had stopped. |
Белл заявила, что ей не нравилось ее имя в возрасте четырех лет. |
Bell stated that she did not like her first name at the age of four. |
В ответ BBA заявила, что Libor продолжает оставаться надежным даже во времена финансового кризиса. |
In response, the BBA claimed that the Libor continued to be reliable even in times of financial crisis. |
Полиция заявила, что масла были смешаны на промышленном заводе по производству биодизельного топлива и фальсифицированы таким образом, чтобы скрыть маркеры, которые могли бы раскрыть их истинную природу. |
Police said the oils were blended in an industrial biodiesel plant and adulterated in a way to hide markers that would have revealed their true nature. |
Компания признала, что эти руководящие принципы являются внутренними, и заявила, что они будут обновлять свои публичные правила, чтобы отразить их. |
The constructs are made using recombinant DNA techniques, such as restriction digests, ligations and molecular cloning. |
In 1969, in the First Report and Order, the FCC stated,. |
|
В 1991 году береговая охрана США заявила, что у Мундуса истек срок действия лицензии и он должен был подать новое заявление. |
In 1991 the U.S. Coast Guard said that Mundus' license had expired and he had to reapply. |
Халифа заявила, что ее родители перестали разговаривать с ней из-за ее выбора карьеры. |
Khalifa has stated that her parents have stopped speaking to her because of her career choice. |
Грузия заявила, что ее основными недостатками были неэффективная связь во время боевых действий и нехватка воздушных сил. |
Georgia has said that its key deficiencies were ineffective communication during action and its lacking air strength. |
Встретившись с этой группой, она заявила, что предвидела их прибытие. |
Upon meeting the group, she claimed to have foreseen their arrival. |
Корпорация Майкрософт заявила, что она не будет поддерживать порт функции SSO из Vista, которая решает эти проблемы. |
Microsoft has stated that it will not back port the SSO feature from Vista that resolves these issues. |
Полиция заявила, что оружие, использованное для совершения преступления, было таким же, как и то, которое они подозревали в предыдущих перестрелках. |
Police said that the weapon used for the crime was the same as the one which they had suspected in the earlier shootings. |
В результате этого Cheetah Mobile заявила, что ее доход, полученный от Yahoo, ежедневно увеличивался на 30 процентов в течение первых двух недель. |
As a result of this, Cheetah Mobile stated that its revenue generated from Yahoo increased by 30 percent daily within the first two weeks. |
ETS заявила, что она не нанимает наблюдателей и что она делает все возможное, чтобы предотвратить мошенничество. |
ETS stated out it does not hire the invigilators and that it does everything it can to prevent cheating. |
Из 182 колледжей, опрошенных в 2009 году, почти половина заявила, что плата за онлайн-курсы была выше, чем за кампусные. |
Out of 182 colleges surveyed in 2009 nearly half said tuition for online courses was higher than for campus-based ones. |
В судебном иске Северная сторона заявила о нарушении прав на товарный знак и потребовала судебного запрета. |
In the legal action, The North Face alleged trademark infringement and sought injunctive relief. |
Когда Жюль Бизе, чиновник французского банка, спросил Гумберта, как она вложила свои деньги, она заявила, что это были государственные облигации. |
When Jules Bizat, official for the French bank, asked Humbert how she had invested her money, she claimed that it was in government bonds. |
Мелинда Элкинс заявила, что она подозревает, что Бразил, возможно, сильно повлиял на идентификацию Брук Кларенса. |
Melinda Elkins has stated that she suspects Brasiel may have heavily influenced Brooke's identification of Clarence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявила проблема».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявила проблема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявила, проблема . Также, к фразе «заявила проблема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.