За счет сочетания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За счет сочетания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
due to a combination of
Translate
за счет сочетания -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- счёт [имя существительное]

имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit

сокращение: acct, inv, a/c

- сочетания

combinations



По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail.

Взглянув на часы, она подозвала официанта, чтобы оплатить счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked up at the clock and hastily summoned the waitress for her bill.

Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together.

Тем самым специфические технические устройства могут представлять собой важный превентивный шаг в связи с проблемой ВПВ. Вдобавок к сокращению возникновения ВПВ за счет повышенной надежности специфические технические устройства позволяют обезвреживать боеприпасы, которые на деле не взорвались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, specific technical features can represent an important preventative step in relation to the problem of ERW.

В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life.

Экономическим беженцем может быть человек, ищущий лучшей жизни за счет миграции в другую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An economic refugee may be somebody who seeks a better life by migrating to another country.

Возможна оплата через Western Union Money transfer и перевод денег на счёт в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We accept Western Union Money Transfer and Wire money transfer to the bank account.

Еще один ракурс состоит в том, чтобы посмотреть на гармонизацию норм за счет внутренней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possible angle is to look at harmonizing norms through domestic policy.

При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter.

И скажите Лори Марвин, пусть ее омерзительное рыло подавится этими чёртовыми поборами в счет родительского комитета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you could tell Laurie Marvin she can shove her pta blood drive out her hideous reworked snout...

Проблемы нищеты в Индии легче решать за счет экономического роста в сельских районах, чем за счет экономического роста в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty in India can more easily be addressed through rural economic growth than urban economic growth.

В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equivalence only possible by amending Community directive.

Вы можете пополнить личный кошелек MasterForex или торговый счет одним из следующих способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can add funds to your personal MF wallet or your trading account by means of.

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

Счет учета включает в себя счет ГК и одну или несколько финансовых аналитик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ledger account includes a main account plus one or more financial dimensions.

Таможня за счет покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Import duties to be paid by consignee.

Серьезную озабоченность вызывает то, что ядерный Иран захочет дальше поддерживать движение «Хезболла», а также ХАМАС и другие террористические организации в регионе за счет Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major concern is that a nuclear capable Iran would be emboldened to further support Hezbollah, Hamas and other terrorist organizations in the region at the expense of Israel.

Если у клиента нет счета поставщика, автоматически создается одноразовый счет поставщика для этого клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a customer does not have a vendor account, a one-time vendor account is automatically created for the customer.

Счет поставщика, связанный с счетом, используется для определения того, должен ли выполняться расчет подоходного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vendor account that is associated with the invoice is used to determine whether withholding tax should be calculated.

Я перевожу их на свой счет».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll be transferring it to my account.”

Исламский счет от UFXMarkets позволяет торговать онлайн на рынке Форекс тем трейдерам, которые соблюдают мусульманское право относительно процентов и банковских операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UFXMarkets’ Islamic Account makes it possible for those who carefully observe Islamic law regarding banking activity and interest to trade Forex online.

Габи сделала этих милых Звездных Воинов в счет извинений Куперу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabi made these cute Star Wars apology treats for Cooper.

Выдайте рубль герою труда, - предложил Остап, - и, пожалуйста, не записывайте на мой счет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give this hero of labour a rouble, suggested Ostap, only kindly don't charge it to me.

Может захотите выставить ему счет за новую рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to bill him for a new shirt.

Администрация города прислал нам счет за демонтажные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the city sent us a bill for their cleanup work.

Я поместил 100 долларов на твой сберегательный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put 100 bucks into a savings account for you.

Но я не желаю вести счет людям, которых я убил, как ведут список трофеев в виде какой-нибудь мерзости, вроде зарубок на прикладе, сказал он себе самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I won't keep a count of people I have killed as though it were a trophy record or a disgusting business like notches in a gun, he told himself.

Затем отпуск за счет компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your vacation, all expenses paid,

На счет три снимайте обертку с вашей сладкой палочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the count of three, unsheathe your churro.

Мы бизнесмены, а бизнес живет за счет денег и выручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are just businessmen, and businesses run on money, revenue.

У вас когда-нибудь был счет в банке. полный прозоичных и равнодушных улыбок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever have a bank account full of pedestrians' disinterested smiles?

А как на счёт одного из тех англичан, вои там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about one of those Englishmen who drop in here?

А уж стихи в сочетании с неопрятной прической и эксцентричным нарядом и вовсе фатальная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when poetry's combined... with ill-groomed hair and eccentric dress, it's generally fatal.

Помнишь, мы однажды выслеживали оленя и дошли до Беркшира, потеряв счет времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the time we were tracking that buck up in the Berkshires and lost track of time?

Запиши это на счет моей больной любознательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chalk it up to morbid curiosity.

Ян только что сравнял счет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jaan just evened out the score!

Что на счёт рекреационного центра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the recreation center?

Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house.

И не раскатывайте губы на мой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, don't go hungry on my account.

Это за счет заведения если сделаешь мне одолжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This one's on the house if you do me one favor.

Вы с вашим приятелем неплохо провели время за счёт кое-кого из моих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine.

Я потерял счет дням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost count of the days after that.

Ты хочешь, чтобы я взломал швейцарский банковский счет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to hack into a Swiss bank account?

Я ошибался на счет конверта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wrong about the envelope.

Это может уменьшить выбросы углерода от производства бетона в сочетании с электростанцией или другой промышленностью, производящей CO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can reduce the carbon emissions from concrete production when combined with a power plant or other industry that produces CO2.

Нигде больше мы не находим такого сочетания парящего видения с самым тонким и интимным психологическим анализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere else do we find such a combination of soaring vision with the most delicate and intimate psychological analysis.

Отвращение к потерям в сочетании с близорукостью, как было показано, объясняет макроэкономические явления, такие как премиальная головоломка акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss aversion coupled with myopia has been shown to explain macroeconomic phenomena, such as the equity premium puzzle.

Кроме того, бориды в сочетании с переходными металлами стали богатой областью сверхтвердых исследований и привели к таким открытиям, как ReB2, OsB2 и WB4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, borides combined with transition metals have become a rich area of superhard research and have led to discoveries such as ReB2, OsB2, and WB4.

Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches.

Протез, фиксированный костным цементом, обеспечивает очень высокую первичную стабильность в сочетании с быстрой ремобилизацией пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A prosthesis fixed with bone cement offers very high primary stability combined with fast remobilization of patients.

Это было празднование падения Чарльстона, сделанное в сочетании с цветочным тематическим майским праздником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a celebration of the fall of Charleston done in conjunction with the floral-themed May Day holiday.

МДМА иногда известен тем, что его принимают в сочетании с психоделическими препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MDMA is occasionally known for being taken in conjunction with psychedelic drugs.

Сочетание рассказа о Святом Макарии с замечаниями Ле Вайера, по-видимому, связано с самим Фламмарионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the story of St. Macarius with Le Vayer's remarks seems to be due to Flammarion himself.

В случае отсутствия программных эксплойтов вредоносные QR-коды в сочетании с разрешающим считывателем все еще могут подвергать риску содержимое компьютера и конфиденциальность пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of no software exploits, malicious QR codes combined with a permissive reader can still put a computer's contents and user's privacy at risk.

Углеродные тормоза в сочетании с технологией шин и аэродинамикой автомобиля создают поистине замечательные тормозные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon brakes in combination with tyre technology and the car's aerodynamics produce truly remarkable braking forces.

Судьба города снова была решена сочетанием силы и дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's fate was again resolved by a combination of force and diplomacy.

Шторм, в сочетании с системой высокого давления, вызвал сильный градиент давления, что привело к сильным течениям у берегов Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm, combined with a high pressure system, produced a strong pressure gradient, resulting in strong rip currents off the coast of Florida.

Флоты используют процедуру депермирования в сочетании с размагничиванием в качестве контрмеры против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navies use the deperming procedure, in conjunction with degaussing, as a countermeasure against this.

И здесь у вас было идеальное сочетание итальянского стиля и немецкой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here you had the perfect combination of Italian styling and German engineering.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за счет сочетания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за счет сочетания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, счет, сочетания . Также, к фразе «за счет сочетания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information