Яркое сочетание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Яркое сочетание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bright combination
Translate
яркое сочетание -

- яркое

bright

- сочетание [имя существительное]

имя существительное: combination, conjunction



Я узнал, что люди превыше всего ставят знатное и славное имя в сочетании с богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned that the possessions most esteemed by your fellow creatures were high and unsullied descent united with riches.

На экране были столбики цифр в сочетании с буквами алфавита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columns of numbers combined with letters of the alphabet were on the screen, and embedded here and there were fragments of what I assumed were data.

Резко разлетавшиеся брови в сочетании с привычкой морщить лоб придавали его лицу выражение постоянного удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharply demarcated eyebrows combined with a habit of wrinkling his forehead gave him a perpetually surprised look.

На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim.

Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our theme of climate change at this session shows this very clearly.

Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education.

Для компонентов запасов в ИЭЗ можно определить задачи на основе сочетания социальных, экономических или биологических критериев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the stock component within exclusive economic zones, objectives may be decided upon from a mixture of social, economic or biological criteria.

Расширение временного интервала, во времени, устремленном вперед, это феномен, причиной которого является сочетание факторов в которых время движется более медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly.

Его деятельность представляет собой сочетание общинного участия и укрепления муниципального потенциала с капитальными вложениями в строительство жилья и инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These activities combine community participation and municipal capacity-building with capital investments in shelter and infrastructure.

Особенно в сочетании с нитратной киноплёнкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when combined with nitrate film stock.

На меня молча смотрела светловолосая крупная девица, одетая в яркое пестрое платье, похоже, шведка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big blonde Nordic girl with a flushed face and wearing gay-coloured clothing looked at me inquiringly.

Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ.

Очевидно, это куда более опасное сочетание, чем всё, с чем приходилось иметь дело нашим викторианским предшественникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously a far more dangerous mix than anything our Victorian forebears had to cope with anyway.

Пожалуйста, пусть в нашей пёстрой компании он почувствует себя как дома, чтобы это нежный огонёк когда-нибудь разгорелся в яркое пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, wellcome him to our anarchist circle, so the spark become an intense open flame.

Если вода загрязняется, сочетание любого химиката с бактерией может легко развиться в новую форму, например, в грибковую бактерию, или мутировать в солитера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the water's being polluted with anything chemical on top of the bacteria, we could easily be looking at a new form evolve. Maybe a fungal bacteria, maybe a mutated tapeworm.

В сочетание с уклонением от ареста, Воспрепятствованию осуществления правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combine that with evading arrest, obstruction of justice.

Как и предсказывал Холмс, дождя не было; утро выдалось яркое и безоблачное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no rain, as Holmes had foretold, and the morning broke bright and cloudless.

Особенно в сочетании с голубками, подтанцовкой и сухим льдом, чтобы Мэнни мог появиться с облаке тумана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially compared to turtledoves, backup dancers, and dry ice so Manny can appear in a cloud of mist.

В эту ночь небо усеяно мириадами звезд, но блеск их затмило яркое сиянье луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosts of stars are visible to-night, though their brilliancy is eclipsed by the splendour of the moon.

А уж стихи в сочетании с неопрятной прической и эксцентричным нарядом и вовсе фатальная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when poetry's combined... with ill-groomed hair and eccentric dress, it's generally fatal.

Яркое, светлое будущее - перед нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright, shimmering future ahead.

Так близко в нашем сердце, как на наших небесах, самое яркое солнце к самой мрачной туче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So near in our heart, as in our heaven, is the brightest sunshine to the blackest cloud!

На это ушло не более пяти секунд, а яркое световое шоу стало результатом трения о воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In just five seconds, it's almost all over and, of course, you know it's an extreme friction, makes the light show.

Вот она - самое яркое пятнышко на нашем ночном небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the brightest point of light in our night sky.

Это не то же сочетание, от которого наступила передозировка у бывшей девушки Рея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that the same combo that Ray's ex O.D.ed on?

Идеальное сочетание терпкости и изысканности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the perfect blend of sturdiness and refinement.

Я должен поблагодарить, - начал Пуаро, - за ваше чудесное, яркое изложение событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot said, I have to thank you for your admirable and lucid account of, the Crale tragedy. Philip Blake looked rather self-conscious.

Простое сочетание элементов молнии и круга, по-видимому, привело ко многим подобным конструкциям, не связанным со вспышкой и кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simple combination of the lightning bolt and circle elements appears to have led to many similar designs unrelated to the flash and circle.

Армбрустер и Зиг быстро обнаружили, что сочетание этих методов создает очень быстрый стиль плавания, состоящий из рук бабочки с двумя ударами дельфина за цикл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armbruster and Sieg quickly found that combining these techniques created a very fast swimming style consisting of butterfly arms with two dolphin kicks per cycle.

Нигде больше мы не находим такого сочетания парящего видения с самым тонким и интимным психологическим анализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere else do we find such a combination of soaring vision with the most delicate and intimate psychological analysis.

Отвращение к потерям в сочетании с близорукостью, как было показано, объясняет макроэкономические явления, такие как премиальная головоломка акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss aversion coupled with myopia has been shown to explain macroeconomic phenomena, such as the equity premium puzzle.

Причиной считается сочетание вспышек холеры, голода и назначение преподобного О.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason is believed to be a combination of cholera outbreaks, famine, and the appointment of Rev.

Клиндамицин может также применяться для лечения токсоплазмоза, а в сочетании с примакином эффективен при лечении пневмоцистной пневмонии легкой и средней степени тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clindamycin may also be used to treat toxoplasmosis, and, in combination with primaquine, is effective in treating mild to moderate Pneumocystis jirovecii pneumonia.

Это в сочетании с использованием серой воды и поощрением средств массовой информации populair отказаться от мытья фруктов увеличило риск перекрестного загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combined with the use of greywater and populair media encouragement to forego washing fruit had increased the risk of cross contamination.

Вмешательства могут использоваться в сочетании с медикаментозным лечением и могут быть классифицированы в рамках поведенческих, эмоциональных, когнитивных или стимулирующих подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interventions may be used in conjunction with pharmaceutical treatment and can be classified within behavior, emotion, cognition or stimulation oriented approaches.

Эти два движения в сочетании приводят к эллиптическому движению челюсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two motions, when combined, lead to an elliptical jaw motion.

Преобразования последовательности также обычно используются для численного вычисления антилимита расходящегося ряда и используются в сочетании с методами экстраполяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequence transformations are also commonly used to compute the antilimit of a divergent series numerically, and are used in conjunction with extrapolation methods.

Нана Пхаднавис ВАДА на берегу реки Кришна в Менавали - одно из очень редких мест, где такое сочетание сохранилось в первозданном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nana Phadnavis Wada on the bank of the river Krishna at Menavali is one of the very rare places where such a combination is preserved intact.

Сочетание производства контента, устройства воспроизведения и обработки устройства отображения также может привести к появлению ненужных артефактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of content production, playback device, and display device processing may also give artifacts that are unnecessary.

Странное сочетание существа производит твердое вещество кремнезем и строит себя с побочным продуктом, а затем спит в течение неизвестного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange combination of a creature produces the solid substance silica and builds itself in with the by-product, then sleeps for an unknown length of time.

Это было празднование падения Чарльстона, сделанное в сочетании с цветочным тематическим майским праздником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a celebration of the fall of Charleston done in conjunction with the floral-themed May Day holiday.

Сочетание рассказа о Святом Макарии с замечаниями Ле Вайера, по-видимому, связано с самим Фламмарионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of the story of St. Macarius with Le Vayer's remarks seems to be due to Flammarion himself.

По этой причине некоторые женщины предпочитают использовать базальный термометр в сочетании с другими методами для обеспечения полной точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, some women prefer to use the basal thermometer in conjunction with other methods to ensure complete accuracy.

Углеродные тормоза в сочетании с технологией шин и аэродинамикой автомобиля создают поистине замечательные тормозные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carbon brakes in combination with tyre technology and the car's aerodynamics produce truly remarkable braking forces.

Окклюзионная перегрузка также может быть вовлечена в развитие пародонтального абсцесса, но это редко и обычно происходит в сочетании с другими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occlusal overload may also be involved in the development of a periodontal abscess, but this is rare and usually occurs in combination with other factors.

Механическая сортировка смешанных потоков отходов в сочетании с анаэробным сбраживанием или компостированием в сосудах называется механической биологической очисткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanical sorting of mixed waste streams combined with anaerobic digestion or in-vessel composting is called mechanical biological treatment.

Интегральная аэродинамическая конфигурация в сочетании с векторизацией тяги обеспечивает чрезвычайно высокую маневренность, взлетные и посадочные характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The integral aerodynamic configuration combined with thrust vectoring results in extremely capable manoeuvrability, taking off and landing characteristics.

В Бразилии переход на методы без обработки почвы в сочетании с интенсивными севооборотами показал, что коэффициент секвестрации SOC составляет 0,41 тонны на гектар в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil, conversion to no-till methods combined with intensive crop rotations has been shown an SOC sequestration rate of 0.41 tonnes per hectare per year.

И здесь у вас было идеальное сочетание итальянского стиля и немецкой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here you had the perfect combination of Italian styling and German engineering.

В 2010 году было показано, что беспозвоночный Радужный вирус и гриб Nosema ceranae находятся в каждой убитой колонии и смертельно опасны в сочетании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 invertebrate iridescent virus and the fungus Nosema ceranae were shown to be in every killed colony, and deadly in combination.

По сути, гироскоп - это вершина в сочетании с парой Карданов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service specializes in lossless audio and high definition music videos.

Это был по существу растянутый А300 с тем же крылом, в сочетании с самым мощным турбовентиляторным двигателем, доступным в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was essentially a stretched A300 with the same wing, coupled with the most powerful turbofan engine available at the time.

Это уникальное и неповторимое сочетание философских, националистических, культурных и религиозных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a unique and singular combination of philosophical, nationalistic, cultural and religious elements.

На острове Реюньон барабанные линии используются в сочетании с длинными линиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Réunion Island, drum lines are used in conjunction with long lines.

Одно исследование на животных показало, что клетчатка сахарного тростника в сочетании с диетой с высоким содержанием жиров может помочь контролировать диабет 2 типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One animal study suggests that sugarcane fiber combined with a high-fat diet may help control type 2 diabetes.

Рецензенты похвалили альбом за сочетание катартических и интроспективных текстов Сайкса, а также за его струнную секцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewers praised the album for its combination of Sykes' cathartic and introspective lyrics, and its string section.

Я надеюсь, что эта информация в сочетании с информацией раздела Адама Смита еще немного прояснит историю современной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in conjunction with Adam Smith section information fleshes out a little more the history of modern economics, I hope.

Это сочетание, однако, делает этот вид уникальным и легко идентифицируемым на островах малагасийского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This combination, however, makes this species unique and easily identifiable on the islands of the Malagasy region.

Эти мутации, в сочетании с другими, дают высокую устойчивость, не препятствуя выживанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mutations, when combined with others, confer high resistance without hindering survival.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «яркое сочетание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «яркое сочетание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: яркое, сочетание . Также, к фразе «яркое сочетание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information