Землю через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разрывать землю - tear up the ground
вгонял в землю - He is forced into the ground
врастать в землю - grow in the ground
забивать кол в землю - drive a stake into the ground
конкурирующие претензии на землю - competing land claims
через землю - through the earth
покинуть свою землю - leave their land
поддерживая землю - supporting ground
прямо на землю - straight to the ground
стоя вашу землю - standing your ground
Синонимы к землю: место, сторона, страна, мир, область
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
течь через сифон - siphon
выделение через кишечник - intestinal elimination
проходить через большие трудности - go through many hardships
нанизывание через рот и жаберные щели - threading through the mouth and gill clefts
средство аварийного оставления самолёта на земле через аварийные выходы - emergency exit descent devices
сшивание через край - edge stitching
пишется через - written through
будут через - will be through
более чем через три года после того, как - more than three years after
бросок через голову - throw in circle
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Морская вода течет через трещины вулканического слоя, который нагревает воду и охлаждает Землю. |
Seawater flows through the cracks of the volcanic bed which heats the water and cools the Earth. |
Это история исхода, история бегства еврейского народа из египетского рабства, через пустыню и, наконец, в Землю Обетованную. |
It is the story of the Exodus, the story of the flight of the Hebrew people from the bondage of Egypt, through the wilderness and finally, to the Promised Land. |
Через несколько десятилетий другая семья или клан могут использовать эту землю и претендовать на узуфруктивные права. |
After a few decades, another family or clan may then use the land and claim usufructuary rights. |
Через 25 лет я стану твоим напарником. А еще через 14, парень, которого ты не дал мне убить на Кони-Айленде сбежит из тюрьмы, вернется в прошлое и устроит нашествие на Землю. |
In 25 years, you'll recruit me and 14 years after that, the guy you didn't let me kill today escapes from prison, jumps to the past and unleashes an invasion of Earth. |
Каретка опускается через гидравлический домкрат так, чтобы ноги касались земли; затем в землю вбиваются цельные колья. |
The carriage is lowered via the hydraulic jack so that the legs touch the ground; integral stakes are then hammered into the ground. |
Эти материалы позволяют дождю впитываться в землю через пространства, присущие поверхности автостоянки. |
These materials allow rain to soak into the ground through the spaces inherent in the parking lot surface. |
Кусты хлопка лежали сломанные, втоптанные в землю, - там, где, уступая дорогу артиллерии, кавалерия или пехота шла через поле. |
The cotton was mangled and trampled where cavalry and infantry, forced off the narrow road by the artillery, had marched through the green bushes, grinding them into the earth. |
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят. |
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot. |
В предсмертной агонии коня Манн бросили на землю, конь перекатился через нее, и удар сломал ей спину. |
In the horse's death throes, Mann was thrown to the ground, the horse rolled over her, and the impact broke her back. |
Историк искусства Шарль де Толней полагал, что через соблазнительный взгляд Адама левая панель уже показывает убывающее влияние Бога на вновь созданную землю. |
Art historian Charles de Tolnay believed that, through the seductive gaze of Adam, the left panel already shows God's waning influence upon the newly created earth. |
Я легко перелез через изгородь и пошел по этой аллее, скользя по еловым иглам, которые тут на вершок покрывали землю. |
I climbed the fence and walked up the avenue, slipping on the fir needles which lay two inches thick on the ground. |
Майор Майор часами смотрел через оконце палатки на забавы майора де Каверли. Подковы то мягко падали на траву, то звякали, цепляясь за стальные колышки, вбитые в землю. |
Major Major often paid strict attention to the horseshoes falling softly against the earth or riding down around the small steel pegs in the ground. |
И переправлюсь в ручей Меол и поеду по возвышенности к востоку от Рэмси, через землю Лорда Бомонта |
I'II cross the Meole Brook and take the high ground east to Ramsey through Lord Beaumont's land. |
В конце концов он упал на землю и через некоторое время умер от внутренних травм. |
Eventually, he fell to the ground and died a while later from internal injuries. |
A few seconds later, the aircraft crashed into the ground. |
|
Путешествия Даниила привели его в Константинополь, затем через Кипр в Святую Землю. |
Daniel's journeys took him to Constantinople, then by way of Cyprus to the Holy Land. |
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно). |
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern). |
Провода заземления в моей домашней электрической системе буквально соединены с Землей через заземляющий стержень, который проходит определенное количество футов в землю. |
The ground wires in my home electrical system are connected literaly to the earth via a ground rod which runs a certain number of feet into the ground. |
Через некоторое время они увидели вдали какую-то землю, а когда подошли к ней, то увидели, что это был остров, состоящий из воды и окруженный землей. |
After a time they saw some land at a distance; and when they came to it, they found it was an island made of water quite surrounded by earth. |
Через правильные промежутки бежавшие ложились на землю, разом подымались на ноги и с возобновленными криками бежали дальше. |
At regular intervals the running men fell to the ground, got to their feet all at once, and with renewed shouting ran on further. |
Было доказано, что растения извлекают пользу, поглощая питательные вещества из экскрементов насекомых либо через их листья, либо через землю. |
The plants, it was reasoned, benefited by absorbing nutrients from the excrements of the bugs, either through their leaves or through the ground. |
Они могут вернуться на исходную землю через несколько лет и начать этот процесс заново. |
They may return to the original land several years later and begin the process again. |
Летели бешеные кони по бороздам, буграм, через рвы и протоки, и бились о землю покрытые кровью и прахом ляшские трупы. |
The infuriated horses flew over hill and hollow, through ditch and brook, dragging the bodies of the Poles, all covered with blood and dust, along the ground. |
Многие женщины по-прежнему сталкиваются с юридическими препятствиями при попытке приобрести землю через наследство или на рынке. |
Many women still face legal hurdles when attempting to acquire land through inheritance or the marketplace. |
Наземные токи составляют около половины случаев и возникают, когда молния ударяет рядом и проходит к человеку через землю. |
Ground current make up about half of cases and occurs when the lightning strikes nearby and travels to the person through the ground. |
Ты знаешь - мы доисторические существа, вышедшие из болот, через туман прокладывающие себе путь на землю; так, мы можем наконец-то стоять |
You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand |
I'll drag no prisoners across this benighted land. |
|
Презренный отрок заколдовал магические трубки! - вскричал через несколько мгновений Омар Юсуф, со злобой швырнул бинокль на землю. |
The despicable boy has cast a spell on the magic pipes! Omar Asaf cried a few moments later and crashed the binoculars to the ground. |
Armed men will take you down to the ground in under 15 seconds. |
|
Кампания закончилась почти через шесть месяцев, 14 декабря 1812 года, когда последние французские войска покинули русскую землю. |
The campaign ended after nearly six months on 14 December 1812, with the last French troops leaving Russian soil. |
Действие происходит через несколько лет после событий оригинальной серии, Мыши-байкеры возвращаются на Землю. |
Taking place a few years after the events of the original series, the Biker Mice return to Earth. |
Проглоттиды покидают тело через задний проход и падают на землю, где они могут быть съедены травой пасущимся животным, таким как корова. |
Proglottids leave the body through the anus and fall to the ground, where they may be eaten with grass by a grazing animal such as a cow. |
После Нормандского завоевания Ричард ФИЦ Гилберт получил землю в Кенте для охраны переправы через реку Медуэй. |
Following the Norman Conquest, Richard Fitz Gilbert was granted land in Kent to guard the crossing of the River Medway. |
Например, во время аэрофотосъемки скольжение может опустить одну сторону самолета, чтобы позволить фотографировать Землю через боковое окно. |
For example, during aerial photography, a slip can lower one side of the aircraft to allow ground photos to be taken through a side window. |
Через Франсиджену вдоль южных Апеннин, близ Ариано-Ирпино, на последнем пути, соединяющем Рим и Апулийские порты отправления в Святую Землю. |
Via Francigena along Southern Apennines, near Ariano Irpino, on the final route connecting Rome and the Apulian ports of embarkation for the Holy Land. |
Этот парень едет через пол-страны, чтобы увести у тебя землю из под ног, а сейчас он хочет, чтобы ты присоединилaсь к нему в его большом приключении? |
This boy drives halfway across the country to sweep you off your feet and now he wants you to join him for some great adventure? |
Право на эту землю предоставляется железнодорожной компании через такие механизмы, как сервитут. |
The right to this land is granted to the railway company through mechanisms such as easement. |
После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю. |
After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth. |
Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю. |
Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth. |
Примерно через 4 часа... рабочие Dharma на станции Лебедь пробурят землю и случайно заденут массивный карман с энергией. |
In about four hours, the Dharma folks at the Swan work site- They're gonna- Gonna drill into the ground and accidentally tap into a massive pocket of energy. |
Когда гравитационные волны прошли через Землю в 2015 году, изменения произошли на всех расстояниях — расстояниях между вами, расстояниях между вами и мной, в длине нашего роста — мы все немного растянулись и сократились. |
When these gravitational waves passed by Earth, which was in 2015, they produced changes in all distances - the distances between all of you, the distances between you and me, our heights - every one of us stretched and shrank a tiny bit. |
Через 15 дней лишайники были возвращены на землю и были обнаружены неизменными в их способности к фотосинтезу. |
After 15 days, the lichens were brought back to earth and were found to be unchanged in their ability to photosynthesize. |
Через некоторое время после поражения Маджин Буу на Землю вернулся мир. |
Sometime after the defeat of Majin Buu, peace has returned to Earth. |
Примерно через десять лет после смерти Ди антиквар Роберт Коттон купил землю вокруг дома Ди и начал рыться в поисках бумаг и артефактов. |
Some ten years after Dee's death, the antiquarian Robert Cotton bought land round Dee's house and began digging for papers and artifacts. |
Он быстро шел по дороге, потом свернул в сторону и прыгнул через изгородь на вспаханную землю. |
He went on down the road fast and turned from it and sprang over a fence, into plowed earth. |
Через несколько минут после взлета корабль пошел на аварийный аборт из-за отказа ракеты-носителя и должен был вернуться на Землю. |
A few minutes after liftoff, the craft went into contingency abort due to a booster failure and had to return to Earth. |
Через несколько минут он бессильно оседает на землю, как бурдюк, из которого вытекла вода. |
Like an emptying tube, after a couple of minutes he collapses. |
Сила, которая должна была пройти через неё и вернуться в землю. |
A force that was meant to flow through her and back into the earth. |
However, in a few week s I enter the heartland of the enemy. |
|
Большинство работ по Гомеру проходят в бороздах, выкапывая богатые комья из более глубокой вспашки да еще и через уже вытоптанную землю. |
Most works on Homer run in grooves, turning up rich clods from the deeper ploughing yes, but also through ground already trodden. |
Такие последствия дают о себе знать даже через несколько поколений. |
Such effects were seen to be not only immediate but also intergenerational. |
На землю спускается ночь, дует морской ветерок,. |
Evening falls slowly, A sea breeze blows. |
Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны. |
Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans. |
What he did buy was land near the Town Moor. |
|
Плоские крыши ступенями опускались вниз, вдавливая дома в землю, прочь с дороги. |
Flat roofs descended like pedals pressing the buildings down, out of the way of her flight. |
Договоритесь, поделите землю и успокойтесь |
Come to an agreement, divide up the land and make peace. |
Бутылка вернулась к Сэму, и он поставил ее на землю перед вождем. |
When the bottle came back to Sam, he placed it on the ground in front of the chief. |
Если находиться на большом расстоянии от Солнца, увидеть Землю и другие планеты будет просто невозможно. |
If you were a great distance from the sun you wouldn't be able to see the Earth or the other planets at all. |
We shall make the ground red with their blood! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «землю через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «землю через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: землю, через . Также, к фразе «землю через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.