Зловещая картина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: sinister, baleful, ominous, inauspicious, evil, grim, black, portentous, sullen, fateful
зловещий гул - ominous rumble
зловещий образ - sinister image
зловещий огонёк - sinister flame
зловещий скрежет - ominous rattle
зловещий смех - sinister laugh
зловещий смысл - sinister meaning
зловещий туман - ominous fog
зловещий хохот - sinister laughter
зловещий шёпот - sinister whisper
зловещий план - sinister plan
Синонимы к зловещий: страшный, тревожный, жуткий, недобрый, грозный, пугающий, устрашающий, ужасный, ужасающий, чудовищный
Значение зловещий: Предвещающий несчастье, зло.
имя существительное: picture, scene, painting, view, piece, canvas, figure, night-piece
картина, написанная маслом - The pictire was painted by oil paints
картина в темных тонах - dark-toned painting
картина здоровья - the picture of health
картина боя - face of the battlefield
звуковая картина - sound picture
Красивая картина - Nice picture
мысленная картина - mental picture
клиническая картина - clinical picture
картина обтекания - flow pattern
муаровая картина - moire pattern
Синонимы к картина: образ, условие, ситуация, фильм, рисунок, сцена, обстоятельство, кино, фотография
Антонимы к картина: профиль
Значение картина: Произведение живописи в красках.
Объектом, выбранным для показа в программе, была картина маслом, изображающая молодую женщину, которую номинировал Питер Льюис. |
The object chosen to be featured on the programme was an oil painting depicting a young woman that was nominated by Peter Lewis. |
Некоторые из вас недооценивают, насколько графическая медицинская картина может расстроить и обеспокоить людей, которые брезгливы. |
Some of you underestimate how much a graphic medical picture can upset and disturb people who are squeamish. |
Картина сильно повреждена, но читается, как сегодняшние газеты. |
It's badly damaged, but it reads like today's newspapers. |
This file is not the complete picture. |
|
У них картина с Бертрамом и пятью львами - Вместо картины с тремя ангелами. |
They've got the picture with Bertram and Five Lions - instead of the painting with the three angels. Bellahoj. |
Ставки социальной помощи: сравнительная картина ставок социальной. |
Social Assistance Rates: A comparison of social assistance rates. |
Поэтому на фоне этих цифр складывалась вполне оптимистичная картина. |
Going by the numbers therefore told a mildly optimistic story. |
Нет, конечно, демографическая картина в Америке по-прежнему выглядит намного позитивнее, чем в России, и утверждать обратное я не собираюсь. |
Now it is, of course, true that the United States’ demographic outlook remains much more positive than Russia’s, and I am not arguing otherwise. |
В то же самое время в них часто отсутствует более широкая стратегическая картина. |
At the same time, it frequently misses the larger strategic picture. |
В разговоре с журналистами The New York Times Крейнер призналась, что ей неизвестно, каким образом картина могла оказаться на блошином рынке в Вирджинии. |
Craner told The New York Times she can’t say how it might have wound up in a Virginia flea market. |
Ну, конечно, это ведь картина для художников,-сказал Филип.- Профан в ней ничего и не увидит. |
Of course it's a painter's picture, said Philip. I can quite believe the layman would see nothing much in it. |
Яркие краски были наложены гладко, так что картина на первый взгляд даже казалась рекламным плакатом. |
The painting had an odd, superficial smoothness. At first sight it might have been a poster, so seemingly crude were its contrasts. |
Следующая картина нашей дьявольской галереи называется... школьный автобус? |
The next exhibit in our ghoulish gallery is entitled- the School Bus? |
Произведение мастера, картина огромной ценности, благодетель! |
A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! |
Фактически я уверен, и вам покажется несуразной картина проведения территориальных сделок в ресторанной подсобке... |
In fact, I'm sure even you would agree, the idea of a man conducting the business of his territory - from the back room of a restaurant... |
которые Фергюсон знает - межрасовые. что это недостаточно полная картина... мира. |
The only couples that Ferguson knows are interracial. And while Winston views this as progress, he knows that it's not an accurate portrayal of... the world. |
Как раз к этому времени на экране кончились многочисленные надписи, которыми обычно начинается всякая картина, потом на нем появились, задвигались и заговорили люди. |
Just then, the many credits which usually precede a film flashed off the screen and were replaced by people who moved and spoke. |
Вмиг перед ним вырисовалась увлекательнейшая картина: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда |
He imagined a most exciting picture: they were shipwrecked, their supplies of drinking water and food were coming to an end, but the passengers and crew of the |
A nice little promo picture from 1998... |
|
Дорожная картина была зимняя: рельсы путей, поля, леса, крыши деревень - все под снегом. |
The landscape along the way was wintry: the tracks, the fields, the forests, the roofs of the villages-everything lay under snow. |
These pictures... they stay in my mind. |
|
Он был построен сто лет спустя, после Того, как была написана эта картина. |
It wasn't built until 100 years after this was painted. |
Качественная картина молекулярных орбиталей 1,3-бутадиена легко получается при применении теории Хюккеля. |
A qualitative picture of the molecular orbitals of 1,3-butadiene is readily obtained by applying Hückel theory. |
В коллекции музея изобразительного искусства также есть картина Джо Науйокаса, изображающая два из ДФК, полученных членами экипажа Браво ноябрь. |
The museum's fine art collection also houses a painting by Joe Naujokas, depicting two of the DFCs obtained by Bravo November's crewmembers. |
Картина отражает медленный темп и спокойный идиллический стиль жизни. |
The painting reflects a slow pace and peaceful idyllic style of living. |
Картина течения циркулирующего псевдоожиженного слоя полностью разработана на высоте зонда 200 мм над центральным соплом. |
The flow pattern of a circulating fluidized bed is fully developed at the probe height of 200mm above the central nozzle. |
С учетом комиссионных цена продажи составила 37 042 500 долларов США, что меньше 50 миллионов долларов, которые, по прогнозам Sotheby's, могла принести картина. |
With commission, the sale price totaled US$37,042,500, short of the $50 million that Sotheby's had predicted the painting might bring. |
Эта картина обескураживала и нервировала меня в течение 25 лет. |
This painting has facinated and unnerved me for 25 years. |
Ученик Икинса Чарльз Бреглер вспоминал, что картина была сделана в один присест. |
Eakins' student Charles Bregler recalled that the painting was made in one sitting. |
Все хорошо и хорошо, и есть картина протеста, чтобы подчеркнуть этот момент. |
All well and good, and there is a picture of the protest to stress the point. |
Это красивая картина, но не та, что создается с помощью отражательной сейсмологии. |
It's a pretty picture, but not one created using reflection seismology. |
Я хочу сделать комментарий, чтобы сформулировать проблему так, как я ее вижу. Мне нравится оригинальная картина-она хорошо сделана, со вкусом,и все вокруг приятно художественно. |
I want to make a comment to frame the issue as I see it. I happen to like the original picture - it's well-done, tasteful, and all around pleasantly artistic. |
В 2010 году сообщалось, что поврежденная картина, которая долгое время находилась в подвале художественной галереи Йельского университета, может быть ранней работой Веласкеса. |
In 2010 it was reported that a damaged painting long relegated to a basement of the Yale University Art Gallery might be an early work by Velázquez. |
Картина впоследствии принадлежала Джозефу Дювину, который продал ее Жюлю Баху в 1926 году за 1,125 миллиона долларов, понимая, что это подлинный Веласкес. |
The painting was subsequently owned by Joseph Duveen, who sold it to Jules Bache in 1926 for $1.125 million, with the understanding that it was a genuine Velázquez. |
С момента покупки картина находилась в Музее хрустальных мостов. |
Since its purchase, the painting has resided in the Crystal Bridges Museum. |
Таким образом, картина дает обзор изменений, рассмотренных далее в статье. |
The picture therefore give an overview of the changes covered later in the article. |
Третья картина также знаменательна, Успение Богородицы Аннибале Карраччи, которая была установлена на алтаре. |
A third painting is also significant, the Assumption of the Virgin by Annibale Carracci which was set on the altar. |
Таким образом, волнообразная картина частиц согласуется со специальной теорией относительности. |
A wave-like picture of particles is thus consistent with special relativity. |
В то время как французская революция была еще свежа в умах высших классов, эта картина не была воспринята хорошо. |
With the French Revolution still fresh in the minds of the upper classes, this painting was not perceived well. |
На картине представлены характерные для Караваджо сфумато и тенебризм, причем почти вся картина темна, за исключением двух главных фигур. |
The painting exhibits Caravaggio’s signature sfumato and tenebrism, with almost the entire painting being dark except for the two main figures. |
Это подразумевает, что картина имеет какое-то отношение к животному, но, хотя обе мыши, единственная реальная связь заключается в том, что кто-то использовал аналогичный термин для этих двух. |
This implies that the picture has anything to do with the animal, but, although both murines, the only real connection is that someone used a similar term for the two. |
Картина Овидий среди скифов, написанная Делакруа, изображает последние годы жизни поэта в изгнании в Скифии, и ее видели Бодлер, Готье и Эдгар Дега. |
The picture Ovid among the Scythians, painted by Delacroix, portrays the last years of the poet in exile in Scythia, and was seen by Baudelaire, Gautier and Edgar Degas. |
О том, как сохранилась картина Караваджо и где она находится, неизвестно. |
The survival status and location of Caravaggio's painting is unknown. |
Аксель была одной из первых женщин-поп-артисток, наставницей которой была Магритт, и ее самая известная картина - мороженое. |
Axell was one of the first female pop artists, had been mentored by Magritte and her best-known painting is 'Ice Cream'. |
Картина Репина была названа одной из самых известных картин России, а также одной из самых противоречивых. |
Repin's painting has been called one of Russia's most famous paintings, and is also one of its most controversial. |
Парадокс лжеца и парадокс Рассела также связаны со странными петлями, как и картина Рене Магритта предательство образов. |
The liar paradox and Russell's paradox also involve strange loops, as does René Magritte's painting The Treachery of Images. |
Он даже отметил, что эта картина вряд ли будет связана ни с публикой, ни с представителями Академии художеств. |
He even noted that this painting would be unlikely to connect with either the public or with representatives of the Academy of art. |
В итоге он выбрал первый вариант, но картина так и осталась незаконченной. |
As a result, he chose the first variant, but the painting remained unfinished. |
Картина и несколько иллюстраций были вдохновлены переплетением сюжетов лермонтовского Демона и пушкинского Пророка. |
The painting and several illustrations were inspired by intertwined plots of Lermontov’s Demon and Pushkin’s “The Prophet”. |
Картина была заказана Эриком Холлом, покровителем Бэкона, а позже и его возлюбленной,которая в 1933 году заказала три картины с распятием. |
The painting was commissioned by Eric Hall, Bacon's patron and, later, his lover, who in 1933 commissioned three crucifixion paintings. |
Я почти уверен, что картина mspaint и фотография носков не принадлежат здесь, может ли кто-нибудь удалить их? |
I'm pretty sure that mspaint picture and photo of socks don't belong here, can anyone remove them? |
Более клиническая картина была бы более подходящей, к сожалению, я не могу найти такой, чтобы предложить в качестве замены. |
A more clinical picture would be more appropriate, unfortunately I can not find one to offer as a replacement. |
Ни одна картина на первой выставке не показывала городской или индустриальной жизни, и только две на выставке 1938 года. |
Not a single painting in the first exhibition showed urban or industrialized life, and only two in the exhibition in 1938. |
Her painting, Piute Indian was purchased by Mills College. |
|
Романтическая картина Дж. М. У. Тернера, изображающая замок. |
Romantic painting by J. M. W. Turner depicting the castle. |
На данный момент это, кажется, единственная доступная картина, и я, честно говоря, не могу сказать, что это за люди по полу. |
For now, this seems to be the only picture available and i honestly can't tell what the persons sexes are. |
Я предлагаю ограничить изображение каждой страны, только 5 картин; 1 картина-это основная картина, а 4 картины-это галерея изображений. |
I propose to limit the picture of each country, only 5 pictures; 1 picture is the main picture, and 4 pictures as gallery picture. |
Контекстом была статья типа бомбардировка Герники, в которой в небольшом подразделе упоминалась знаменитая картина Пикассо Герника. |
The context was of an article like Bombing of Guernica that referred in a small subsection to the famous painting Guernica by Picasso. |
В последующие годы картина, по-видимому, очень мало изменилась в количественном отношении. |
In the years since, the picture has apparently changed very little in quantitative terms. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зловещая картина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зловещая картина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зловещая, картина . Также, к фразе «зловещая картина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.