Золотые искры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Золотые искры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
golden sparks
Translate
золотые искры -

- золотой [сущ.]

имя прилагательное: gold, golden

- искра [имя существительное]

имя существительное: spark, scintilla



Ветер яростно кружит золотые искры и уносит их к звездам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sparks spin in the wind and rise toward the stars.

Да, так свежее и чище, перестали возиться тёмные, грязные тени, на пол легли светло-голубые пятна, золотые искры загорелись на стёклах окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it made the atmosphere fresher and clearer, and the dark, murky shadows disappeared; bright blue patches of light lay on the floor, and golden crystals shone on the window-panes.

В других местах, таких как Тревизо, этот день празднуется с помощью костров, искры которых, как говорят, предсказывают будущее Нового года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other places, such as Treviso the day is celebrated with bonfires, the sparks of which are said to predict the future of the new year.

Я украл его у курицы, что несет золотые яйца в королевстве гигантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stole a hen that lays golden eggs from the kingdom of the giant.

Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere.

Снова брызнул огненный луч, и человек рухнул на пол, и голубые искры посыпались из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again the red fire-beam flashed and the Tecuhltli rolled lifeless to the floor, as the beam completed its course with a burst of blue sparks against the altar.

Тоненькие стальные руки взлетели к разбитым глазницам, где теперь сверкали синие искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scrawny stainless-steel arms flew up to the shattered sockets, where blue sparks were now jumping erratically.

Вспомните такое место, где есть всё, что мы любим: мост Золотые Ворота, остров-тюрьма, самая кривая улица на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of a place that has all the things we loved the Golden Gate Bridge, a prison island, world's curviest street.

В верхнем ящике комода, под стопкой платков лежали тяжелые золотые часы. Он не забывал заводить их и проверял ход по своим часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive gold watch lay under his handkerchiefs in the top drawer of his bureau, and he kept it wound and set and checked its accuracy against his own watch.

Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

asuspensionbridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables.

Чуть поколебавшись, достала из комода, из верхнего ящика, золотые часики-медальон с булавкой в виде геральдической лилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she hesitated, and then from the top bureau drawer she took a little gold watch that hung from a fleur-de-lis pin.

И даже мимолётные, золотые мгновения призывают к жертвенности и отваге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And even fleeting, golden moments 'called for sacrifice and courage.

Как искры из огненного фонтана, завершающего фейерверк, посыпались эти фразы. И все эти яростные желания выражались скорее всерьез, чем в шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These phrases flew about like the last discharge of rockets at the end of a display of fireworks; and were uttered, perhaps, more in earnest than in jest.

Эти золотые билеты предназначены для фанов Тайлера Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ticket is supposed to be for Tyler Martin fans.

Искры из глаз. Перевозчик 2 и 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Living Daylights. Transporter 2 and 3.

Ни проблеска истины, ни искры уверенности не вспыхнуло в нем даже при таком страшном ударе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a spark of certainty and truth had been emitted even in the most terrible of collisions.

Это же золотые созвездия, - говорит он, -подрумяненные на амброзийном огне Эпикура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They're golden sunshine,' says he, 'honey-browned by the ambrosial fires of Epicurus.

Розовые и золотые обои, светлый ковер, украшенный вышитыми букетами цветов, - в центре он был заботливо покрыт льняной тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walls were pink and gold; the pattern on the carpet represented bunches of flowers on a light ground, but it was carefully covered up in the centre by a linen drugget, glazed and colourless.

И эти оранжевые искры как раз того самого цвета, какой вы видите у уличных фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those orange sparks are the same colour as what you get in streetlights.

И все же дни шли за днями, и каждый из дней был чуть лучше предыдущего - среди всех горестей проблескивали маленькие, яркие искры нежданной радости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet day by day had, of itself, and by itself, been very endurable-small, keen, bright little spots of positive enjoyment having come sparkling into the very middle of sorrows.

По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.

А Лорен не хотела терять курицу, которая несёт золотые яйца, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Lauren didn't want to miss one of her best moneymakers, isn't that right?

Посреди этого дворца поблескивал зеркальной гладью просторный бассейн, а в нем плескались золотые рыбы, каждая величиной с доброго осетра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the second palace was the mirror-like surface of a large pool, the home of goldfish the size of sturgeon.

Услышь меня, самый ужасный из Пожирателей тот кто охраняет Золотые Врата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hear me, most Unnameable of Devourers... he who guardeth the Golden Gateway...

А мне, простите генерал, предлжили золотые эполеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A me... excuse me, generals Two gold epaulettes.

От резака будут лететь искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grinder's gonna give off sparks.

Это искры летают, или Нас с тобой объял пожар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are sparks flying or is this place on fire?

Или это был гусь, несущий золотые яйца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was it the goose that laid the golden egg ?

Утка, несущая золотые яйца снесла необычное яйцо прям на все ваше лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goose that laid the golden egg has laid a different egg all over your face.

Он любит тренироваться... и участвовал в боях за Золотые перчатки в юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He likes to work out... and he used to box Golden Gloves when he was younger.

Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars,

Да ты просто искры высекаешь из этой штуковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can play the hell out of that thing.

Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids.

Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры - его собственные попытки создать Заступника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake was coming nearer and nearer, but there was no sign of anybody. On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver — his own attempts at a Patronus —

Хотя к концу 1980-х золотые дни американского стендапа кончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the 1980s, the glory days of American stand-up were over.

Вот этот дорожный несессер стоил мне двести фунтов, - то есть я задолжал за него двести; а золотые пробки и флаконы должны стоить тридцать - сорок фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's that dressing-case cost me two hundred-that is, I owe two for it; and the gold tops and bottles must be worth thirty or forty.

Напали на золотые запасы короля!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's gold reserves are under attack!

У этого бедолаги украли золотые монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poor devil was robbed of his golden coins.

Яйца твои, браток, золотые твои яички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At your balls, buddy, at your everlovin' balls.

Гусыня, несущая золотые яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Golden Goose.

что убиваю курицу, несущую золотые яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

killing the golden goose.

Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds.

Внезапно я увидел искры и черный дым, выходящий из выхлопной трубы Fw 190 ... я промчался мимо него и больше никогда его не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I saw sparks and black smoke coming from the Fw 190's exhaust ... and I shot past him and never saw him again.

Золотые, серебряные и бронзовые медали вручаются на индивидуальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold, silver and bronze medals are awarded on an individual level.

Команда завоевала золотые медали на тихоокеанских играх 2007 и 2015 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team won gold medals at the 2007 and 2015 Pacific Games.

На Играх в Центральной Америке и Карибском бассейне 2018 года Мелани Диас завоевала две золотые медали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2018 Central American and Caribbean Games Melanie Díaz scored two gold medals.

Однако Золотые ворота были построены только в 1037 году, а меч на самом деле датируется концом 12-го или 13-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Golden Gate was only constructed in 1037 and the sword is actually dated to the late 12th or 13th century.

24 сентября 1976 года Ангас загорелся на трассе Маунт-Гамбьер из-за изношенной тормозной колодки, генерирующей искры и тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 September 1976 Angas caught fire while on the Mount Gambier run, due to a worn brake block generating sparks and heat.

Во время фестиваля CMAA проводит церемонию вручения наград кантри-музыки Австралии за золотые гитарные трофеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the festival the CMAA holds the Country Music Awards of Australia ceremony awarding the Golden Guitar trophies.

Золотые хиты и его последующие более Золотые хиты были разработаны Дином Торренсом из Jan & Dean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden Hits and its follow up More Golden Hits were designed by Dean Torrence of Jan & Dean.

С 1816 года монеты обычно становились символическими деньгами, хотя некоторые крупные серебряные и золотые монеты оставались стандартными монетами до 1927 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1816, coins generally became token money, though some large silver and gold coins remained standard coins until 1927.

Однако теперь даже сохранившиеся до 1933 года золотые монеты являются законным платежным средством в соответствии с законом 1964 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, however, even surviving pre-1933 gold coins are legal tender under the 1964 act.

Этот закон был просто для того, чтобы обмануть индийский народ, так как золотые суверенные монеты никогда не чеканились в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law was just to defraud Indian people, as gold sovereign coins were never minted in India.

В настоящее время он работает над завершающими этапами выпуска виртуальной валюты Золотые сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is currently working on the final stages of releasing the ‘Golden Hearts’ virtual currency.

Фарвелл продолжает, постепенно отбрасывая золотые слитки, поскольку их вес становится все более обременительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farwell continues, gradually discarding gold bars as their weight becomes increasingly burdensome.

Он тупой с обеих сторон и работает как точилка для ножей или при ударе по известняку создает искры, чтобы начать огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is blunt on both sides and it works like a knife sharpener or when struck on a limestone creates sparks to start fire.

Многие банки предлагают золотые счета, где золото можно мгновенно купить или продать, как и любую иностранную валюту на основе частичного резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many banks offer gold accounts where gold can be instantly bought or sold just like any foreign currency on a fractional reserve basis.

Высшие касты одевались в тонкий муслин и носили золотые украшения цивилизация Инда также знала процесс производства шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper castes dressed themselves in fine muslin and wore gold ornaments The Indus civilisation also knew the process of silk production.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «золотые искры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «золотые искры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: золотые, искры . Также, к фразе «золотые искры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information