Зубчатые колеса фланцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зубчатый гребень - toothed comb
зубчатый импульс - serrated pulse
двухбильный зубчатый битер - two-blade spike-tooth beater
закрытые зубчатые передачи - enclosed gear drives
зубчатые зажимы - gear clamps
зубчатые колеса, изготовленные из стали - gears made of steel
зубчатые передачи сокращения - reduction gear drives
зубчатые части - toothed parts
зубчатый узор - serrated pattern
реснитчато-зубчатый - ciliate-toothed
Синонимы к зубчатые: выбор времени, время, график, момент, тайминг, своевременность, сроки, синхронизации, хронометража, проведения
амортизатор рулевого колеса - steering wheel damper
диск рабочего колеса - impeller disk
колесам - wheels
ниша колеса - wheel well
имеют колеса - have wheels
крепёжная гайка обода колеса - wheel rim mounting nut
отдача рулевого колеса - steering wheel kickback
температура (колеса) при торможении - brake temperature
на двух колесах - on two wheels
подшипник со стороны насосного колеса - impeller end bearing
Синонимы к колеса: автомобиль, наркотик, железный конь, копыто, желёзка, жестянка, кара, обувка
расшатанные фланцы навоя - loose beam heads
фланцы - flanges
глухие фланцы - blank flanges
клапаны и фланцы - valves and flanges
зубчатые колеса фланцы - gear wheels flanges
монтажные фланцы - mounting flanges
мелкие фланцы - small flanges
фланцы из углеродистой стали - carbon steel flanges
фланцы из нержавеющей стали - stainless steel flanges
фланцы в соответствии с - flanges according to
Синонимы к фланцы: ободки, края, поля, бордюры
Зубчатые дюймы и метры развития также учитывают размер заднего колеса. |
Gear inches and metres of development also take the size of the rear wheel into account. |
Современные кольца цепи Шатунов могут быть заменены, как и зубчатые колеса. |
Modern crankset chainrings can be swapped out, as can cogsets. |
По этой причине почти все современные зубчатые колеса имеют эвольвентную форму. |
For this reason, nearly all modern gear teeth bear the involute shape. |
Чувствую зубчатые колеса по всему телу, как те острые пилы, бороны и секиры железные, что полосовали жителей Раббы и чад Аммоновых. |
I feel the rack pass over my body like the saws, and harrows, and axes of iron over the men of Rabbah, and of the cities of the children of Ammon! |
Конические зубчатые колеса Zerol разработаны с целью дублирования характеристик прямого конического зубчатого колеса, но они производятся с использованием процесса спиральной конической резки. |
Zerol bevel gears are designed with the intent of duplicating the characteristics of a straight bevel gear but they are produced using a spiral bevel cutting process. |
Рециркулирующие роликовые винты не используют кольцевые зубчатые колеса. |
Recirculating roller screws do not employ ring gears. |
Некоторые виды контрактного производства включают механическую обработку с ЧПУ, сложную сборку, алюминиевое литье под давлением, шлифование, протяжку, зубчатые колеса и ковку. |
Some types of contract manufacturing include CNC machining, complex assembly, aluminum die casting, grinding, broaching, gears, and forging. |
Двойные винтовые зубчатые колеса преодолевают проблему осевой тяги, представленную одиночными винтовыми зубчатыми колесами, с помощью двойного набора зубьев, наклоненных в противоположных направлениях. |
Double helical gears overcome the problem of axial thrust presented by single helical gears by using a double set of teeth, slanted in opposite directions. |
Конические зубчатые колеса чаще всего монтируются на валах, расположенных на расстоянии 90 градусов друг от друга, но могут быть сконструированы и для работы под другими углами. |
Bevel gears are most often mounted on shafts that are 90 degrees apart, but can be designed to work at other angles as well. |
Базовая окружность эвольвентного зубчатого колеса - это окружность, из которой получаются эвольвентные зубчатые профили. |
The base circle of an involute gear is the circle from which involute tooth profiles are derived. |
Спиральные конические зубчатые колеса имеют те же преимущества и недостатки по отношению к своим прямым родственникам, что и винтовые зубчатые колеса для цилиндрических зубчатых колес. |
Spiral bevel gears have the same advantages and disadvantages relative to their straight-cut cousins as helical gears do to spur gears. |
Два конических зубчатых колеса в сетке известны как конические зубчатые передачи. |
Two bevel gears in mesh is known as bevel gearing. |
Конические зубчатые колеса, имеющие углы наклона больше девяноста градусов, имеют зубья, которые направлены внутрь и называются внутренними коническими зубчатыми колесами. |
Bevel gears that have pitch angles of greater than ninety degrees have teeth that point inward and are called internal bevel gears. |
Конические зубчатые колеса, имеющие углы наклона ровно 90 градусов, имеют зубья, которые направлены наружу параллельно оси и напоминают точки на коронке. |
Bevel gears that have pitch angles of exactly 90 degrees have teeth that point outward parallel with the axis and resemble the points on a crown. |
В настоящее время сверло обычно изготавливают вращением бруска, перемещая его мимо шлифовального круга, чтобы разрезать канавки таким же образом, как нарезают винтовые зубчатые колеса. |
Nowadays, the drill bit is usually made by rotating the bar while moving it past a grinding wheel to cut the flutes in the same manner as cutting helical gears. |
2-зубчатые колеса могут быть добавлены к ручному инвалидному креслу. |
The 2-gear wheels can be added to a manual wheelchair. |
Конические зубчатые колеса Zerol являются промежуточным типом между прямыми и спиральными коническими зубчатыми колесами. |
Zerol bevel gears are an intermediate type between straight and spiral bevel gears. |
В отличие от этого, конические зубчатые колеса загружаются через один зуб за один раз. |
By contrast, bevel gears are loaded through one tooth at a time. |
Механизмы - наверно, зубчатые колеса и зубчатые рельсы по всем четырем углам шахты - смазаны до полной бесшумности. |
The machinery - probably a cog-and-track affair at each corner of the shaft - is greased silent as death. |
По этим причинам прямые конические зубчатые колеса обычно ограничиваются для использования на линейных скоростях менее 1000 футов/мин; или, для небольших передач, менее 1000 об/мин. |
For these reasons straight bevel gears are generally limited to use at linear speeds less than 1000 feet/min; or, for small gears, under 1000 r.p.m. |
Они не тонули в реке, их не убивало громом, не засыпало горным обвалом, их тела не кромсали зубчатые колеса заводских станков. |
They didn't drown or get struck by lightning, mangled by machinery or crushed in landslides. |
Астролябия, включающая механический календарный компьютер и зубчатые колеса, была изобретена Аби Бакром из Исфахана, Персия, в 1235 году. |
An astrolabe incorporating a mechanical calendar computer and gear-wheels was invented by Abi Bakr of Isfahan, Persia in 1235. |
Спиральные конические зубчатые колеса имеют свои зубья, сформированные по спиральным линиям. |
Spiral bevel gears have their teeth formed along spiral lines. |
Тиффани заглянула под широкий ржавый обод колеса, и по спине у нее прошла легкая дрожь. |
She looked under the wide rusted rim of the wheels and shivered. |
Средство крепления дополнительно снабжено заглушкой с резьбовым концом для завинчивания во втулку при снятом с колеса устройстве. |
The fastening means is additionally provided with a closure with a threaded end for screwing into the bushing when the device is removed from the wheel. |
Подсобные металлические конструкции, такие как лестницы, стремянки, домкраты, опорные колеса, половики и т.п. |
Sealing components, handles, grips, stems madder of rubber or matal-to-rubber. |
Так, девушки, пойду я закупать зубчатые лопатки, пока пуэрториканцы их все не разобрали. |
All right, girls, well, I'm off to buy scratchers before all the Puerto Ricans get them. |
Док, да ладно вам, вояки и так мне везде палки в колёса вставляют, я ни от кого ничего добиться не могу... может вы мне поможете? |
Doc, come on, I mean, the army's giving me the runaround, I'm running into a brick wall here- can't you give me something? |
Ну и редкий же ты негодяй! - в ярости накинулась она на Джонни, стоявшего у колеса, сдвинув шляпу с низкого лба на затылок. |
You are a rare scoundrel! she cried furiously to Johnnie as he stood at the wheel, his hat pushed back from his lowering brow. |
The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock. |
|
Я сделала вращающиеся колеса для коляски Барбары. |
I got spinning wheels for Barbara's carriage. |
Стентонский технологический институт стоял на холме, его зубчатые стены подобно короне возвышались над распростёртым внизу городом. |
The Stanton Institute of Technology stood on a hill, its crenelated walls raised as a crown over the city stretched below. |
Я всё сказала, но в офисе окружного прокурора ставят нам палки в колеса. |
I updated him on everything, but the D.A.'s office has thrown in a monkey wrench. |
В четырех кварталах от него жук замедлил ход, круто повернул, встав на задние колеса, и мчался теперь обратно по той же стороне улицы, нарушая все правила движения. |
Far down the boulevard, four blocks away, the beetle had slowed, spun about on two wheels, and was now racing back, slanting over on the wrong side of the street, picking up speed. |
Дважды мы застревали и выгребали колеса из снега. |
Twice we sank and had to shovel Karl out. |
Shoot for the top part of a front tire on the truck. |
|
Если ты думаешь что это будет давить на задние колеса,причем это переднеприводная машина... |
If you think it's going to push down onto the rear wheels, and this is a front-wheel drive car... |
Ближе, ближе катились легкие колеса; вот уже послышалось фырканье лошадей... Василий Иванович вскочил и бросился к окошку. |
The light wheels rolled nearer and nearer; the snorting of the horses was already audible. . . . Vassily Ivanovich jumped up and ran to the window. |
Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился. |
At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand. |
Да, прочные колёса с хорошим протектором - самое то в непогоду. |
Yeah, I wanted thick tires with good tread for all the rainy days we have. |
У них есть колеса которые выступают из подошвы поэтому можно кататься потому что, очевидно, ходьба слишком утомительна. |
They've got wheels that pop out from the bottom so you can roll around... ... becauseapparently walking is too much exercise. |
Лично я считаю, что привод на все колеса - это привод на четыре колеса. |
It seems to me all-wheel drive is four-wheel drive. |
я припарковал свои колеса рядом. |
I parked my wheel right out here. |
Передок состоял из массивной железной оси с сердечником, на который надевалось тяжелое дышло; ось поддерживала два огромных колеса. |
This fore-carriage was composed of a massive iron axle-tree with a pivot, into which was fitted a heavy shaft, and which was supported by two huge wheels. |
Помню жаркие дни, предгрозовое затишье, когда зайцы забегали под колеса дизельных грузовиков. |
I remember hot, still electric-storm afternoons when jackrabbits ran under Diesel truck wheels. |
Because there are four wheel wells per car and that's 20 kilos. |
|
Где есть четыре колеса и кожа. |
Something with four wheels and leather seats. |
Арти, все колеса на землю, пожалуйста. |
Artie, four wheels on the floor, please. |
Он говорил, что обстреляет колёса школьного автобуса и пристрелит маленьких дорогушек. |
He talked about shooting out the tires of a school bus and picking off the little darlings. |
You're the boy on the Ferris wheel? |
|
She slashed the tires on my wheelchair 17 times. |
|
В стремительной пляске нельзя было различить ее ножек, - они мелькали, как спицы быстро вертящегося колеса. |
Her feet disappeared in their movements like the spokes of a rapidly turning wheel. |
Если вы больше будете жить в городе, съемные колеса намного лучше. |
If you're going to be in town more, then the moveable wheels would be much better. |
Test' her clutch an' rolled her wheels for line. |
|
В первую очередь это касалось автоматического рулевого колеса, на котором никто не сидел за рулем. |
This was primarily a referral to the auto-steering wheel with no one sitting in the driving seat. |
Расположенная глубоко в деревне, водяная мельница приводится в движение силой огромного вертикального водяного колеса, которое приводится в действие шлюзовыми воротами. |
Located deeply in a village, the water mill is driven by the force of a huge, vertical waterwheel which is powered by a sluice gate. |
Подобные колеса также появились в Англии в XVII веке, а затем и во всем мире, включая Индию, Румынию и Сибирь. |
Similar wheels also appeared in England in the 17th century, and subsequently elsewhere around the world, including India, Romania, and Siberia. |
Сохранились железные Шины и ступицы обоих колес, а также несколько спиц от колеса. |
The iron tyres and nave hoops of both wheels survived, as did several spokes from the wheel. |
Выходной вал на чашке затем проходит через подшипник колеса и закрепляется осевой гайкой. |
The output shaft on the cup then runs through the wheel bearing and is secured by the axle nut. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зубчатые колеса фланцы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зубчатые колеса фланцы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зубчатые, колеса, фланцы . Также, к фразе «зубчатые колеса фланцы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.