Излом с фасетками скола - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хрупкий излом при сдвиге - brittle shear fracture
шиферный излом - woody fracture
плотный излом - stony fracture
излом при сдвиге - shear fracture
излом при сжатии - compression fracture
излом при скольжении - slide fracture
внутрикристаллический излом - intracrystalline fracture
вид излома - appearance of fracture
мраморный излом - marmorized fracture
температура в точке излома - kink point temperature
Синонимы к излом: критический момент, резкий поворот, петля, перелом, изгиб, лука, извилина, место перелома, излучина, извив
Значение излом: Место перелома, разлома.
переводить с переэкзаменовкой - condition
с резким акцентом - with a sharp accent
с привлекательной внешностью - with attractive appearance
с начала до конца - from the beginning till the end
с плохими манерами - with bad manners
отвергать с презрением - spurn
с трудом собрать - barely collect
относиться с состраданием - compassionate
с отступом - indented
прыжок с парашютом - skydiving
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
фасетка - facet
фасетка комбинированного мостовидного зубного протеза - bridge fasing
фасетка на крампонах - pin fasing
фасетка с прорезями для фиксации - slot-type fasing
излом с фасетками скола - facet fracture
фасетка скола - cleavage facet
фасетка роста - growth facet
суставная фасетка - joint facet
подстроечная фасетка - accommodation facet
роговичная фасетка - corneal facet
сколачивать - knock together
кое-как сколачивать - poke around
со сколами - chipped
излом с фасетками скола - facet fracture
сколачивают - knocking together
сколачивающий - nailing together
сколачивать блоки - knock together blocs
устойчивость к сколам - resistant to chipping
фасетка скола - cleavage facet
Риск скола - risk of chipping
Первые лучи солнца играли на изломах развороченной кровли, Гребер достал спиртовку. |
The first of the sun sparkled on the broken edges of the roof tiles. Graeber unpacked his alcohol stove. |
Остановила Ос8обождение, предотвратила то будущее, которое они могли построить, сделала так, чтобы ты не построил изломанное будущее, из которого я родом. |
Stopped Liber8, prevented whatever future they might have built, and I made sure you will never build the broken future that I came from. |
Broken fiery arrows dart across the facades of the buildings. |
|
Посмела бы она только тронуть меня! Я бы вырвала розги у нее из рук, я бы изломала их у нее перед носом. |
If she struck me with that rod, I should get it from her hand; I should break it under her nose. |
Humanity had to learn about measuring roughness. |
|
B; при уровне производства Q3 входной сигнал X и входной сигнал Y могут быть эффективно объединены только в определенном соотношении, возникающем при изломе изокванта. |
B; with a level of production Q3, input X and input Y can only be combined efficiently in the certain ratio occurring at the kink in the isoquant. |
В символе без-ошибочно угадывался герб Йонтирр, но какой-то пере-вернутый, изломанный, искаженный. |
The symbol contained unmistakable traces of the Yauntyrr crest but somehow turned in on itself, imploded, perverted. |
Под клочками его изодранного горизонта лежали миллионы изломанных мечтаний. |
'Beneath its skyline's tattered shards lay a million broken dreams. |
Jagged lightning bolts ripped down like a fall of javelins. |
|
А ему же не легко было переносить изломы жизни: шло всё-таки к сорока, и тело уже требовало комфорта и постоянства. |
It was no longer easy for him to tolerate abrupt breaks in his life. He was nearly forty and his body now craved a degree of comfort and security. |
I broke a spoon out of revenge, and then I relapsed into my usual state of sullen endurance. |
|
Когда царь Лжедмитрий I был свергнут, его изломанное тело протащили по улицам за гениталии рядом с его предполагаемым любовником-мужчиной. |
When Tsar False Dmitry I was overthrown, his broken body was dragged through the streets by his genitals alongside his reputed male lover. |
Она карабкалась по изломанным, осыпающимся склонам, возвышающимся среди нелепых нагромождений земли, огибала шарообразные валуны. |
It climbed broken, shattered ridges, angling around grotesque land formations. It wended its way around dome-shaped buttes. |
Многократно изломанный и сильно угловатый мемориал возвышался с трех сторон, как будто его вытолкнули из земли или воткнули в нее. |
The repeatedly fractured and highly angular memorial rose up on three sides as if thrust up from or rammed into the earth. |
Нападение на Gommecourt излома имеет больший приоритет, чем очередное нападение на хребте. |
The attack on the Gommecourt Salient took priority over another attack on the ridge. |
Рельсы не выдерживали пробы на прогиб и излом и по предположениям Антипова должны были лопаться на морозе. |
The rails did not hold up under tests for bending and breaking, and, according to Antipov's conjectures, were sure to crack in freezing weather. |
Но возможно этого достаточно, чтобы превратить наш изломанный мир, в мир вновь исцелённый. |
But perhaps one soul at a time we transform our broken, broken world into a place that is whole again. |
Теперь ноги и руки изломаны ревматизмом, зубы вывалились от цинги. |
But now his legs and arms were stiff with rheumatism and scurvy had robbed him of his teeth. |
Толпа ограничилась тем, что сорвала с нее шляпу, изломала зонтик и растоптала сумочку. |
The actions of the crowd were confined to tearing off her hat, breaking her umbrella, and trampling on her handbag. |
Он глянул через плечо на Защитную стену, изломанную линию в свете звезд. |
He glanced over his shoulder toward the Shield Wall, a broken line in starlight. |
Я предпочитаю слово «изломанность» слову «неровность» потому, что для того, кто изучал латынь, как и я в своей далёкой молодости, неровность - это противоположность ровности. |
I prefer the word roughness to the word irregularity because irregularity - to someone who had Latin in my long-past youth - means the contrary of regularity. |
изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, аиногда и намного большим. |
That one can measure roughness by a number, a number, 2.3,1.2 and sometimes much more. |
this must be the so-called Gorge of the Seven Bends. |
|
По крашеному полу были разбросаны разноцветные лоскутки, клочья бумаги, изломанные аптечные коробки, склянки от духов и блестела большая медная булавка. |
Strewn about the stained floor were pieces of different-colored cloth, balls of paper, broken boxes from the chemist, empty scent-bottles. A large brass pin gleamed in one spot. |
... inTurkey, right here along this fault line. |
|
Лунный свет освещал изломанную расщелину, спускавшуюся по утесам в кораллы. |
Across the lagoon, the moonlight was catching the jagged fissure that ran down the cliffs to the coral garden. |
Растения выделяют сок на изломе, - сказал я, протягивая стебель Амелии. - Если забраться под навес листьев, не задевая ветвей, мы больше не вымокнем. |
The plants issue sap if they are broken, I said, holding out the stalk for Amelia to take. If we can climb under the leaves without snapping the branches, we should remain dry. |
Ты как, Тэштиго, готов изломать себе хребет на двадцать два куска, защищая честь старого Гейхеда? |
What d'ye say, Tashtego; are you the man to snap your spine in two-and-twenty pieces for the honour of old Gayhead? |
Они оставили себя, нашу прекрасную землю и всю вселенную искаженными и изломанными. |
They had left themselves, our beauteous land, and the universe itself corrupt and broken. |
Кусок корабля достигал примерно шести метров в длину и был изломан с обоих концов. |
About six meters long, broken off on both ends. |
Ровность есть противоположное к изломанности, потому что мир по большей части предстаёт нам как полный изломов. |
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough. |
Числа, о которых идёт речь, означают степень изломанности поверхности. |
So these numbers are the numbers which denote the roughness of these surfaces. |
Изломы - неотъемлемая часть человеческой жизни, они естьвсегда. Об этом писали древние. |
Roughness is part of human life forever and forever, andancient authors have written about it. |
В 1919-м году человек по имени Хаусдорф определил число, которое можно было считать математической шуткой. Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности. |
Well, a man named Hausdorff in 1919 introduced a numberwhich was just a mathematical joke, and I found that this numberwas a good measurement of roughness. |
The path then winds upward past the Gorge of the Seven Bends. |
|
If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends. |
|
изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, а иногда и намного большим. |
That one can measure roughness by a number, a number, 2.3, 1.2 and sometimes much more. |
В нравственной своей дряблости, неустойчивости, расхлябанности, болезненности, изломанности он цеплялся за Анжольраса, как за человека с крепким душевным костяком. |
His soft, yielding, dislocated, sickly, shapeless ideas attached themselves to Enjolras as to a spinal column. |
До излома самой фантастической улицы в мире Турбин все же дорвался, исчез за поворотом, и ненадолго получил облегчение. |
Nevertheless Alexei somehow reached the turn of that most beautiful street in the world, disappeared round the corner and gained a brief respite. |
Она долго отказывалась показать шрам и напряглась, как стальная пружина, когда он кончиком пальца провел по длинному изломанному рубцу от лопатки до поясницы. |
She grew tense as fine steel when he traced the mutilated contours with his fingertip from a pit in her shoulder blade almost to the base of her spine. |
Лафитные стаканы, яблоки в сверкающих изломах ваз, ломтики лимона, крошки, крошки, чай... |
Long-stemmed glasses, apples in glittering cut-crystal vases, slices of lemon, crumbs everywhere, tea ... |
Дальше за развалинами, окружавшими изломанную многорукую машину, я снова увидел красную траву; весь Риджент-канал зарос губчатой темно-красной растительностью. |
A little beyond the ruins about the smashed handling-machine I came upon the red weed again, and found the Regent's Canal, a spongy mass of dark-red vegetation. |
Fixed that kink in the third section today, sis. |
|
Кругом повсюду валялись иззубренные куски стали, металл блестел на свежих изломах. |
There were jagged pieces of steel on the bridge with their bright, new torn edges and ends and these were all over the road. |
Врете вы, дрянной, блудливый, изломанный барчонок, не верю, аппетит у вас волчий!.. |
You are lying, you miserable, profligate, perverted, little aristocrat! |
Вогнутый излом находится прямо на прогибе, образованном взрывом. |
The concave fracturing juxtaposed with the outward bowing caused by the explosion. |
Придавая мягкий излом... что даст тебе быстроту и напористость. |
Adding the subtle concave... that will give it its speed and drive. |
Ay, continued Utterson, and the fractures, too, are rusty. |
|
Мир ломает каждого, но после — многие становятся крепче на месте излома. |
The world breaks everyone, and afterward, many are stronger at the broken places. |
They're packed with drama... with twisted hopes and crooked dreams. |
|
Я провожу дни в компании людей, изломанных жизнью, многим из них уже не помочь. |
I spend my days in the company of those mutilated by life... most of them beyond repair. |
Нет, нет, мой друг, Ахав изувечен, изломан, но и ему не чужда человечность! |
No, no, my lad; stricken, blasted, if he be, Ahab has his humanities! |
Алексей Нилыч даже нагайку вырвали-с, изломали и в окошко выбросили, и очень поссорились, - прибавил Липутин. |
Alexey Nilitch positively snatched the whip out of his hand, broke it and threw it out of the window, and they had a violent quarrel, added Liputin. |
Одна душа за раз... и мы превратим... наш изломанный мир. |
One soul at a time... we transform... our broken world... |
Г олосом изломившимся, сверх силы, она перетягивалась через ров. |
Her voice was shattered. She was trying to pull herself up out of the ditch, but it was beyond her strength. |
Разочаровывает тех, кто хочет скандала или причудливого излома, но простая правда часто разочаровывает. |
Disappointing to those who want scandal or bizarre kink, but the plain truth is often disappointing. |
20 августа, к северо-востоку от Сайпана, на 150-м меридиане, изломанная часть волны с запада превратилась в тропическую волну. |
A fractured portion of a surge from the westerlies became a tropical wave on August 20, just to the northeast of Saipan at the 150th meridian. |
Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса. |
Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «излом с фасетками скола».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «излом с фасетками скола» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: излом, с, фасетками, скола . Также, к фразе «излом с фасетками скола» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.