Изнурительное условие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изнурительное условие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
debilitating conditions
Translate
изнурительное условие -

- условие [имя существительное]

имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve



Условие механической изоляции системы необходимо для того, чтобы она не обменивалась энергией с каким-либо внешним объектом, кроме тепловой ванны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition that the system is mechanically isolated is necessary in order to ensure it does not exchange energy with any external object besides the heat bath.

Самооценка позволяет творить на рабочем месте, и это особенно критическое условие для преподавательских профессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-esteem allows creativity at the workplace, and is a specially critical condition for teaching professions.

Во-первых, почему трансформация настолько изнурительна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, why is transformation so exhausting?

По сути, решение проблем бедности и безработицы - предварительное условие для ведения борьбы против производства и использования наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, tackling poverty and unemployment is a prerequisite for the struggle against the production and use of narcotic drugs.

Децентрализация и укрепление местных органов власти - это необходимое условие для расширения прав и возможностей общин и осуществления процесса демократизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decentralization and strengthening of local governments are essential elements for empowering communities and for democratization.

Возникающий тем самым призрак войны на истощение вновь ввергает Бурунди в обстановку изнурительной нестабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above spectre of all-out war plunges Burundi once again into untenable instability.

Это непременное и абсолютно обязательное предварительное условие любого прогресса в направлении окончательного урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the sine qua non and the absolute precondition for any progress towards a final solution.

Еще одно важное условие подписки - срок ее действия начинается с первого дня обращения к нам, т.о.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Only pre-sale information is granted when you call us by phone.

Итак, Дэниел, последний раз, когда вы сидели напротив, вы только недавно перенесли изнурительный суд, и Грэйсон Глобал был на грани финансового краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Daniel, the last time you sat down with Nightline, you had just endured a grueling murder trial, Grayson Global was on the verge of financial collapse.

Более того, Греция будет зависеть от льготного финансирования из нерыночных источников, по всей видимости, еще многие годы. Данное финансирование предоставляется под условие проведения реформ, а не изменения долговых коэффициентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Greece will likely depend on concessional funding from official sources in the years ahead - funding that is conditional on reforms, not debt ratios.

С помощью функции DSum вы можете указать условия в строке Условие отбора запроса, в вычисляемом поле выражения запроса или в строке Обновление запроса на обновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can use the DSum function to specify criteria in the Criteria row of a query, in a calculated field in a query expression, or in the Update To row of an update query.

Запад рассматривает демократию как предварительное и непременное условие для подлинной экономической модернизации и прочного благосостояния, о чем на форуме в Ярославле говорил советник президента Обамы Майкл Макфол (Michael McFaul).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West views democracy as a precondition for proper economic modernization and lasting prosperity, as President Obama’s adviser Michael McFaul argued at the Yaroslavl Forum.

Для получения дополнительных сведений см. раздел Условие теста рабочего процесса (форма).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Test workflow condition (form).

Это условие проверяется на каждом новом тике, поэтому при изменении параметра на True позиции будут открываться только при условии, если нет ни одной уже открытой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition is checked for every new tick, so by setting this to True, it will only open a position if there are none open already from that condition.

Если это условие выполняется, то Word пропустит соответствующую запись при слиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the condition is true, Word skips the record when it performs the merge.

После изнурительного трёхдневного путешествия длинной в 17 километров мы приехали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After three days gruelling travel over 11 miles, we're here.

Сколько времени, президент думает, у него есть прежде чем его РС станет изнурительным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does the president think he has before his MS becomes debilitating?

Ставят одно условие за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They demand one condition after another.

Но есть одно условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is just one minor stipulation.

Жребий был брошен. Tак и началась моя изнурительная и эпическая карьера длиною в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The die had been cast, and so began an enduring, epic, lifelong career.

Сколь прекрасно оно должно быть, если даже умудренные опытом мужи посещают его в столь изнурительный летний зной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must indeed be something wonderful, if even grown men attend it on such a hot summer day!

Да уж. Думаю, это условие у нас может получиться выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's something we might be able to accommodate.

Сотрудничество с правоохранительными силами есть условие моего досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperating with law enforcement is a condition of my parole.

Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass.

Поэтому давай откроем ему доступ к счету, но что касается акций Грэйсон Глобал, поставим условие, что они не будут действительны, пока он не женится или ему не исполнится 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's give him access to the trust's savings account, but as far as the shares in Grayson global, let's stipulate they not be valid until he marries or turns 30.

Изнурительная работа, вроде очистки старой краски с подоконников металлическими щётками, и ошкуривание, ошкуривание и ещё раз ошкуривание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing, like, hard labor, like having wire brushes on windowsills, and sanding and sanding and sanding.

Африканский блок только что добавил в миротворческую резолюцию условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African bloc just added a provision to the peacekeeping resolution.

Контрольное условие отсутствия перекрытия представляло собой точечные паттерны в различных пространственных положениях, в то время как участники сохраняли фиксацию на одной точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A no-overlap control condition presented dot patterns in different spatial locations, while participants maintained fixation on one point.

Создание IPBC включало в себя условие, что передача новостных программ будет позже делегирована второму органу общественного вещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IPBC's establishment included a condition that news programming would be delegated later to a second public broadcasting entity.

Клещи являются переносчиками по меньшей мере пяти и, возможно, до 18 изнурительных вирусов пчел, включая РНК-вирусы, такие как вирус деформированного крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mites are vectors for at least five and possibly up to 18 debilitating bee viruses, including RNA viruses such as the deformed wing virus.

Если бы его дочь была виновна, он все еще верил бы в ее невиновность, основываясь на вере в свою дочь; это нарушило бы третье условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If his daughter were guilty, he would still believe her innocence, on the basis of faith in his daughter; this would violate the third condition.

Более поздние мыслители эпохи Просвещения рассматривали неравенство как ценное и решающее условие развития и процветания общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Enlightenment thinkers viewed inequality as valuable and crucial to society's development and prosperity.

Больцман немедленно изобрел новое, более общее условие, достаточное для роста энтропии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boltzmann immediately invented a new, more general condition sufficient for entropy growth.

Физически последнее условие означает, что необратимые реакции не могут быть включены в ориентированные циклические пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physically, the last condition means that the irreversible reactions cannot be included in oriented cyclic pathways.

Жизнь и работа вблизи Нила несли с собой опасность от малярии и изнурительных паразитов шистосомоза, которые вызывали повреждение печени и кишечника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living and working close to the Nile brought hazards from malaria and debilitating schistosomiasis parasites, which caused liver and intestinal damage.

Когерентисты обычно решают эту проблему, принимая метафизическое условие универсализма, иногда приводящее к материализму, или утверждая, что релятивизм тривиален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coherentists generally solve this by adopting a metaphysical condition of universalism, sometimes leading to materialism, or by arguing that relativism is trivial.

Заикание Доджсона действительно беспокоило его, но оно никогда не было настолько изнурительным, чтобы не мешать ему использовать свои личные качества для достижения успеха в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dodgson's stammer did trouble him, but it was never so debilitating that it prevented him from applying his other personal qualities to do well in society.

Следующий известный нам эпизод в жизни Хаксли, когда он страдал от изнурительной депрессии, произошел во время третьего рейса HMS Rattlesnake в 1848 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next episode we know of in Huxley's life when he suffered a debilitating depression was on the third voyage of HMS Rattlesnake in 1848.

Годы изнурительной работы ослабили его здоровье, и хотя он ухаживал за своим сыном, Гаррисон сам заразился этой болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His years of exhaustive work had diminished his health, and though he nursed his son back to health, Harrison contracted the disease himself.

Существенное условие гонки возникает, когда входной сигнал имеет два перехода за меньшее, чем общее время распространения обратной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An essential race condition occurs when an input has two transitions in less than the total feedback propagation time.

Точность также используется в качестве статистической меры того, насколько хорошо тест бинарной классификации правильно идентифицирует или исключает условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accuracy is also used as a statistical measure of how well a binary classification test correctly identifies or excludes a condition.

Кроме того, он был безопасен и не вызывал изнурительных побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it was safe and produced no debilitating side effects.

Группа распалась в 2004 году из-за изнурительного графика и намерений пойти Соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group disbanded in 2004 due to a gruelling schedule and intentions to go solo.

Анкилостомы по-прежнему составляют значительную долю изнурительных заболеваний в тропиках,и 50-60 000 смертей в год можно отнести на счет этой болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hookworms still account for high proportion of debilitating disease in the tropics and 50-60,000 deaths per year can be attributed to this disease.

Конечно, владелец мог поставить условие, чтобы ни одна команда не могла оставить дерево, пока оно не будет полностью собрано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course the owner could set a condition that none team could leave a tree that until it is fully harvested.

Тестовая кнопка безопасно создает небольшое условие утечки, а кнопка сброса повторно подключает проводники после устранения неисправности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A test button safely creates a small leakage condition, and a reset button reconnects the conductors after a fault condition has been cleared.

Адвокаты Фромана изнурительно пытались обуздать незаконное явление, путешествуя за границу, от суда к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frohman's lawyers tried to curb the illegal phenomenon exhaustedly, traveling overseas, from court to court.

Таинство может совершаться законно, но незаконно, если не соблюдается условие, установленное каноническим правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sacrament may be administered validly, but illicitly, if a condition imposed by canon law is not observed.

За время службы батальон прошел изнурительный марш длиной около 1900 миль от Каунсил-Блаффс, штат Айова, до Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its service, the battalion made a grueling march of some 1,900 miles from Council Bluffs, Iowa to San Diego.

Это понятие появляется только в словах Заратустры и представляется как условие, которое сделало бы невозможным создание сверхчеловека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This concept appears only in Thus Spoke Zarathustra, and is presented as a condition that would render the creation of the overman impossible.

Это условие может быть достигнуто, если объект катится, как бочка, или поддерживается на колесах или роликах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition might be approached if the object is rolling, like a barrel, or supported on wheels or casters.

Как и выше, условие согласования фаз определяет, какая из этих волн является доминирующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As above, the phase-matching condition determines which of these waves is the dominant.

Открытые функции-члены должны определять предварительное условие и постусловие, чтобы обеспечить инвариантность класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public member functions should define precondition and postcondition to help ensure the class invariant.

Монохромность - это условие наличия только одного канала для передачи информации о цвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monochromacy is the condition of possessing only a single channel for conveying information about color.

Это технически правильно и подразумевает, что если мы принимаем, что есть условие, мы должны работать таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is technically correct and implies that if we accept that there is a condition we should work this way.

Это оставляет открытым вопрос о том, Должно ли быть условие или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It leaves open the question of whether there must be a condition or not.

Его увещевание к ним выражает условие их примирения, которое включает в себя как положительный, так и отрицательный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His exhortation to them expresses a condition of their reconciliation, which includes both a positive and a negative element.

Это условие сделало учение такийя важным для шиитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This condition made taqiyya doctrine important to Shias.

Это условие сомнительно, оно не было проверено, и есть известные ложные срабатывания с процедурами анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition is questionable, it hasn't been validated and there are known false positives with the analysis procedures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изнурительное условие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изнурительное условие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изнурительное, условие . Также, к фразе «изнурительное условие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information