Имели прекрасную возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не иметь никакого отношения - have got nothing to do with
иметь отличительной чертой - have the hallmark
иметь прямое отношение - have a direct bearing
а также иметь - as well as have
будет снова иметь возможность - will again have the opportunity
дети не должны иметь - children should not have
иметь секс с ней - have sex with her
иметь сквозной - have a pass-through
иметь удар - have punch
может иметь доступ - could have had access
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous
лилия прекрасная - Lilium speciosum
прекрасный хозяин - lovely host
прекрасное обслуживание - great service
какой прекрасный день - what a beautiful day
Казалось бы прекрасно - seemed to be fine
я прекрасно провел время в прошлом - i had a great time last
наслаждаться прекрасной погодой - enjoy the beautiful weather
ты так прекрасна, когда ты - you look so beautiful when you
прекрасная поездка - lovely trip
являются прекрасным подарком - are a perfect gift
Синонимы к прекрасный: красивый, прекрасный, хороший, чудесный, великолепный, роскошный, восхитительный, прелестный, отличный, превосходный
Антонимы к прекрасный: ужасный, противный, жуткий, отвратительный, некрасивый, мерзкий, скверный, уродливый
Значение прекрасный: Очень красивый.
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
все возможные права - all possible rights
какие существуют возможности - what opportunities exist
возможно по запросу - possible on request
возможно, слышали - may have heard
возможность принять участие в совещании - able to attend the meeting
возможные инструменты - possible instruments
Комитет, возможно, пожелает утвердить - committee may wish to approve
проверить возможно - check for possible
Риски, связанные с возможным - risks of a possible
оставляет открытой возможность - leaves open the option
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Очень возможно; но меня интересует не внешний вид, а внутренний; какая, должно быть, там прекрасная обстановка! |
Possibly; but it is not the exterior I care for, it is the interior. What beautiful furniture there must be in it! |
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить Индонезию за прекрасную работу в качестве члена Совета. |
I take this opportunity to highlight the excellent work that Indonesia is doing as a Council member. |
Прекрасное хранение и возможность отсроченного анализа делают систему niccomo наиболее подходящей для научных физиологических исследований. |
The excellent storage and offline capabilities of the niccomo system make it very suitable for scientific physiological studies. |
Это прекрасная возможность убить его. |
It will be a perfect opportunity to assassinate him. |
This is a marvellous opportunity to add to our knowledge. |
|
Как и многие другие развивающиеся страны, Кения признает, что ЦРДТ - это прекрасная возможность для улучшения благосостояния людей во всем мире. |
Kenya, like many other developing countries, recognizes that the MDGs offer a great opportunity to address human welfare in the world. |
Не говоря уже о прекрасной возможности для вас расширить ваш бизнес. Усилиями моих выносливых рабочих. |
Not to mention an excellent opportunity for you to expand your business on the back of my herculean labors. |
Это дало Дугласу прекрасную возможность доказать свои открытия, запрограммировав код для простой игры, в которой игрок может конкурировать с компьютером – OXO. |
This gave Douglas the perfect opportunity to prove his findings by programming the code for a simple game where a player can compete against the computer – OXO. |
Он занял оборонительную позицию, прекрасно зная, что Руфь при первой же возможности накинется на него. |
And he put himself in a good position of defense, for Ruthie would attack him at the first opportunity, and he knew it. |
Это прекрасная возможность получить собственный опыт, сестра. |
It's a really good opportunity to have first hand experience, sister. |
Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age. |
|
Возможно, что Адриан посетил Клавдиополь и увидел прекрасного Антиноя, молодого человека скромного происхождения, который стал возлюбленным Адриана. |
It is possible that Hadrian visited Claudiopolis and saw the beautiful Antinous, a young man of humble birth who became Hadrian's beloved. |
Эти пять недель вместе прекрасная возможность провести эксперимент и собрать данные о нашей совместимости? |
Given the five-week end date, isn't it the perfect opportunity to consider this an experiment and collect data on our compatibility? |
Путешествие дает нам прекрасную возможность посмотреть на чудесные памятники, культурные и исторические места, узнать историю страны, которую вы посещаете, о мире вокруг вас, познакомиться с людьми разных национальностей, познакомиться с их традициями, обычаями и культурой. |
Travelling gives us a good opportunity to see wonderful monuments, cultural and historical places, to learn a lot about the history of the country you visit, about the world around us, to meet people of different nationalities, to learn a lot about their traditions, customs, culture. |
Это прекрасная возможность получить собственный опыт, сестра. |
It's a really good opportunity to have first hand experience, sister. |
В течение первых месяцев Майкл так был занят собственными ролями, что не имел возможности заметить, какая Джулия прекрасная актриса. |
For some months Michael was so much occupied with his own parts that he failed to notice how good an actress Julia was. |
Всеобъемлющий обзор, который будет проведен в 2010 году, станет прекрасной возможностью обсудить будущую роль и деятельность Комиссии по миростроительству. |
The comprehensive review in 2010 will provide a good opportunity to discuss the Peacebuilding Commission's future role and activities. |
Либералы, тем временем, получают прекрасную возможность показать, что они способны управлять, а не являются просто ненадежными представителями ни одной из вышеупомянутых партий. |
The Liberals, meanwhile, have a golden opportunity to show that they are capable of government, rather than simply flakey representatives of the None of the Above party. |
Кремль прекрасно понимает, что демократы хотят использовать Россию для дискредитации Трампа, а возможно, и для лишения его президентских полномочий, в то время как республиканская элита хочет использовать Россию для того, чтобы обуздать Трампа и поставить его на место. |
The Kremlin is perfectly aware that Democrats want to use Russia to discredit and possibly impeach Trump while Republican elites want to use Russia to deflate and discipline Trump. |
Не могу пропустить такую прекрасную возможность. |
So I wouldn't miss an opportunity like this. |
Сервис Expopromoter - это также прекрасная возможность для продвижения выставочных мероприятий и привлечения международных участников и посетителей. |
Expopromoter service is a very good opportunity to advertise your events and attract more international visitors and exhibitors. |
Какая прекрасная возможность упущена! |
She was conscious that a great opportunity had been wasted. |
Нынешний процесс демократических реформ в Мьянме предоставляет прекрасную возможность для сотрудничества с правительством Мьянмы в поиске долгосрочного решения. |
The ongoing democratic reform process in Myanmar offered a great opportunity for cooperation with the Government of Myanmar to find a durable solution. |
Не упустите прекрасную возможность присоединиться к миру глобального финансового рынка, особенно сейчас, когда мы сделали эту возможность настолько простой и доступной! |
It’s a shame to miss out on being part of the world’s biggest financial market when we make it so easy. |
Поскольку большинство людей прекрасно относятся к этому разделу записки, возможно, лучший вариант-оставить его в покое. |
Since most people are fine with this section of the note as is, perhaps the best option is to leave it alone. |
Это еще и прекрасная возможность пообщаться с людьми со схожими интересами (как и любой другой спорт, я полагаю). |
It is also a great opportunity to socialize with people who have similar interest (as any sport I suppose). |
У нас была прекрасная возможность походить по городу, посмотреть красивые памятники знаменитым людям, которые жили в Одессе, музеи и Одесский оперный театр. |
So we had an excellent opportunity to go round the city, to see beautiful monuments to the famous people who had lived in Odessa, museums and the Odessa Opera House. |
Я сказал, что возможно в них есть боб, хотя мы оба прекрасно знаем, что никаких бобов там не было. Я сделал это именно так, как вы сказали. |
I said maybe there was a bean, even though you and I know full well there was never a bean, and I did it exactly as you said. |
Подходящие мужчины отправятся в Нью-Йорк и вступят в военные ряды, а что касается женщин, я уже нашел прекрасную возможность для вашей домработницы. |
The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid. |
У меня есть возможность прекрасно обеспечить их, и я нисколько не удивлюсь, если Лилиан отпустит меня с миром. |
I can provide for them amply, and I wouldn't be at all surprised if Lillian would be willing to let me go. |
Таким образом, игрокам гарантируются возможности, повышенные навыки и прекрасная репутация, что является несомненным преимуществом перед другими. |
As such, players are guaranteed opportunities, increased skills and a fine reputation, which is a definite advantage over others. |
Плюс, это будет прекрасная возможность для тебя наладить кое-какие контакты. |
Plus, it'll be a good opportunity for you to do some networking. |
Марти Каан, обнаружил это несоответствие, мы усмотрели в этом прекрасную возможность провести реальные изменения у нас, в Национальном Банке США. |
Marty Kaan, brought these... inconsistencies to light, we saw this as an opportunity to bring about some real change here at U.S. National. |
Я уверена, что следующий визит моего марокканского коллеги в Мадрид явится прекрасной возможностью для продвижения вперед по этому пути. |
I am confident that my Moroccan colleague's next visit to Madrid will be a good opportunity to make progress along that path. |
Давайте использовать возможности для выявления прекрасного в неизвестном, в непредсказуемом и даже в ужасном. |
Let's take the opportunity to find something beautiful in the unknown, in the unpredictable, and even in the awful. |
По общему признанию, ничего особенного. Так оно и есть. Мы это прекрасно понимаем. Мы делаем все возможное, чтобы улучшить их. |
Nothing admittedly about it. It is so. We're aware of it. We're doing our best to improve them. |
Энтузиазм - это прекрасно, милорд, но возможно нам стоит присовокупить к нему научный подход. |
Enthusiasm counts for a great deal, my Lord. Perhaps we could apply some scientific methodology as well. |
Прекрасная возможность отличить себя и этот проект от остальной сети. |
A grand opportunity to distinguish ourselves and this project from the rest of the web. |
И теперь, когда древо Ченсов переплелось ветвями с древом Коллинзов, возможно, прекрасной идеей было бы их традициям срастись. |
And now that the Chance tree has intertwined branches with the Collins tree, perhaps the best idea is for this tradition to grow together. |
Это была прекрасная возможность для нее, чтобы получить толчок. |
So it was a perfect opportunity for her to get some traction. |
Ее прекращение предоставило международному сообществу прекрасную возможность строить на планете мир на основе принципов Устава Организации Объединенных Наций. |
Its end offered a golden opportunity for the international community to construct world peace on the basis of the principles of the United Nations Charter. |
Это прекрасная возможность получить собственный опыт, сестра. |
It's a really good opportunity to have first hand experience, sister. |
Это воспринимается как прекрасная возможность закрепить узы отношений учителя и ученика. |
This is taken as a great opportunity to consolidate the bond of teacher student relationships. |
В качестве бонуса в Бангкоке и Гонконге мы рады представить Solidscape и также их новейший 3D принтер. Это прекрасная возможность встретиться и пообщаться с нашими техническими экспертами, если вы задумываетесь о покупке Solidscape. |
We are encouraging this energy with a new design collection using big, bold color, our August Design Focus. |
Больше не желанный гость на карнавале, Стэнтон понимает, что это действительно прекрасная возможность для него. |
No longer welcome in the carnival, Stanton realizes this is actually a golden opportunity for him. |
Натюрморты были прекрасной возможностью продемонстрировать мастерство в рисовании фактур и поверхностей в мельчайших деталях и с реалистичными световыми эффектами. |
Still lifes were a great opportunity to display skill in painting textures and surfaces in great detail and with realistic light effects. |
Подстрекаемый Джиджем, который считал эту возможность прекрасной для своего ученика, Жиро согласился. |
Spurred on by Jijé, who considered the opportunity a wonderful one for his pupil, Giraud accepted. |
Перевезите их к себе, меня это не обездолит; мы прекрасно можем обойтись без них, и мне не раз представится возможность прикупить, что понадобится. |
And take them to your own house-it will not be depriving me, we can do with less very well, and I will have plenty of opportunities of getting more. |
Она полагает, что мобильные сети дают прекрасную возможность для продвижения целей развития, особенно благодаря применению мобильной связи в сферах здравоохранения и банковского дела. |
It believes that mobile networks provide a great opportunity to advance development objectives, particularly through mobile health and mobile banking applications. |
Прекрасное место вечного возрождения и, возможно, вечного блаженства. |
A glorious place of everlasting rebirth, perhaps even salvation. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Это свидетельствует о том, что Секретариатом была проделана прекрасная работа. |
That attested to the excellent work done by the Secretariat. |
Какая прекрасная новость, сир. |
This is most heartening news, Sire! |
Вы прекрасно знаете, что у нас нет наличными 394 миллиона долларов. |
You know perfectly well, we don't have $394 million in cash. |
Хоть это и прекрасная сумка Палома, которую мы позже обсудим и уделим ей должное время. |
Albeit a very perfect paloma bag, Which we'll discuss later at great length. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имели прекрасную возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имели прекрасную возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имели, прекрасную, возможность . Также, к фразе «имели прекрасную возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.