Институциональные модели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Институциональные модели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
institutional models
Translate
институциональные модели -



И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route.

Господствующая экономическая теория опирается на априорные количественные экономические модели, которые используют различные концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mainstream economic theory relies upon a priori quantitative economic models, which employ a variety of concepts.

Во первых, бизнес модели всё время менялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, the business models were changing all the time.

Однако, как это недвусмысленно признано, для того чтобы данное положение мандата стало реальностью, требуется значительно увеличить объем обязательств и расширить институциональный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is clearly recognized that, for this to become a reality, considerable more commitment and institutional development are required.

Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed.

Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme.

В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way.

Были также проведены две серии консультаций с рядом крупных институциональных инвесторов в Нью-Йорке и Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two consultations with a number of major institutional investors in New York and in London.

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

Для обеспечения определенной преемственности работа по наращиванию потенциала должна иметь под собой институциональную опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To guarantee some degree of continuity, it should be institutional.

На международном рынке клиентами RIM являются крупнейшие международные институциональные инвесторы, частные банки, family offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the international market RIM's clients include major international institutional investors, private banks and family offices.

Модели карьеры, возможные пути развития карьеры и пункты перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Career models, potential career paths and crossover points.

Техническая помощь по-прежнему будет ориентирована на анализ политики и укрепление институционального и кадрового состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical assistance will continue to revolve around policy analysis, institutional capacity building and human capacity building.

Я практически без разрабатывала модели одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I've been designing non stop.

Для разработки этой модели потребуются недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These patterns must have taken weeks to devise.

Его модели поведения напоминают мои собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His behavioral patterns are reminiscent of my own.

И все же она позволила ей оставаться институциализированной. по-видимому из-за страха быть осужденной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she allowed her to remain institutionalized, presumably from fear of censure.

В самом сердце этого самосохранения институций находится денежная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the heart of this institutional self-preservation lies the monetary system.

Он указал пальцем на одну из частей модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pointed to the part with his finger.

Мне уже осточертели эти актрисы, модели, танцовщицы и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have sworn off all actresses, models, d-girls, you-name-it.

Мы были бы признательны, если бы вы начали проверку всех Рэйндж Роверов последней модели в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would really appreciate it if you would run a check on all late-model Range Rovers in the area.

Все мы только разновидности последней модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all just variations of the last model.

В его модели, когда цены высоки, делается больше инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his model, when prices are high, more investments are made.

Вероятно, существовали разные модели баллист класса cheiroballistra, по крайней мере две разные двухколесные модели и одна модель с четырьмя колесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were probably different models of ballista under the cheiroballistra class, at least two different two-wheeled models and one model with four wheels.

Таким образом, 25 июня 2008 года Конституционный суд был институционализирован, и его судебные советники вступили в должность при Президенте Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, on 25 June 2008, the Constitutional Court was institutionalized and its Judicial Counselors assumed the position before the President of the Republic.

Продажи новой модели шли медленно, что привело к возобновлению выпуска комплектации Sport Fury trim, предлагавшейся в качестве купе с жестким верхом или кабриолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sales of the new model were slow, prompting the reintroduction of the Sport Fury trim package, offered as a hardtop coupe or a convertible.

Хотя Ботсвана богата ресурсами, хорошая институциональная структура позволяет стране реинвестировать доходы от ресурсов в целях получения стабильного дохода в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Botswana was resource-abundant, a good institutional framework allowed the country to reinvest resource-income in order to generate stable future income.

Модели Schweizer 300 заполняют пробел в линейке вертолетов Sikorsky, которая известна своими средними и тяжелыми служебными и грузовыми вертолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Schweizer 300 models fill a gap in the Sikorsky helicopter line, which is known for its medium and heavy utility and cargo helicopters.

В конце 1980-х годов Адамс изобразил Смарт в серии телевизионных рекламных роликов для Toyota New Zealand, для модели Toyota Starlet 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s, Adams portrayed Smart in a series of TV commercials for Toyota New Zealand, for the 1990 model Toyota Starlet.

Будущая институционализация может произойти под влиянием молодых мобильных европейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Future institutionalization could happen under the influence of young mobile Europeans.

Как детерминированные, так и вероятностные модели использовались и используются до сих пор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both deterministic and probabilistic models have been used, and are still in use.

Более поздние модели пистолетов Maxim с водяным охлаждением и их производные MG 08 и Vickers, а также американский пулемет M1917 Browning, были все существенным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The later model water-cooled Maxim guns and its derivatives the MG 08 and the Vickers, as well as the American M1917 Browning machine gun, were all substantial weapons.

Использование эмулятора создает проблему машинного обучения, которая может быть трудной, если отклик модели сильно нелинейен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of an emulator introduces a machine learning problem, which can be difficult if the response of the model is highly nonlinear.

Два поколения модели EV были проданы в Калифорнии и флотам в других частях США, с промежутком почти в десять лет между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two generations of the EV model were sold in California, and to fleets elsewhere in the US, with a gap of almost ten years between them.

После анализа торговых, институциональных и инвестиционных связей Польша была включена в число оптимальных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After analyzing trade, institutional and investment links Poland was included as one of the optimal members.

Архив находится в Национальном ARAS, с институциональными членами в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго и Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The archive is hosted by National ARAS, with institutional members in New York, Los Angeles, Chicago, and San Francisco.

Хорошая практика моделирования требует, чтобы Моделист предоставил оценку уверенности в модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good modeling practice requires that the modeler provide an evaluation of the confidence in the model.

Компьютерные модели окружающей среды все чаще используются в самых разнообразных исследованиях и приложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental computer models are increasingly used in a wide variety of studies and applications.

В свою очередь, модели будут предлагать понимание явлений, которые непосредственно не наблюдаемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the models will offer insights into phenomena that are not directly observable.

Наиболее ярким примером Метаобъектной объектной модели уровня 2 является метамодель UML, которая описывает сам UML.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most prominent example of a Layer 2 Meta-Object Facility model is the UML metamodel, which describes the UML itself.

В 1946 году партия вновь сменила свое название на институционально-революционную партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946, the party again changed its name to the Institutional Revolutionary Party.

JDK 5.0 включил много дополнений и уточнений к модели параллелизма Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JDK 5.0 incorporated many additions and clarifications to the Java concurrency model.

Если модели могут быть выражены в виде передаточных функций или в терминах параметров пространства состояний, то можно рассчитать сглаженные, отфильтрованные и прогнозируемые оценки данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If models can be expressed as transfer functions or in terms of state-space parameters then smoothed, filtered and predicted data estimates can be calculated.

Модели JMOL молекулы PETN и упаковки кристаллов для вас, чтобы изучить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jmol models of the PETN molecule and crystal packing for you to examine yourself.

Задержка модели 1983 года была вызвана проблемами с качеством поставщиков запчастей и проблемами с перестановкой производственных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1983 model delay was due to problems with parts supplier quality issues and production line changeover issues.

У текущей модели Mark XIX Desert Eagles теперь есть рельс Пикатинни нового стиля вдоль верхней части ствола, в отличие от рельса типа голубиного хвоста на предыдущих моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current-model Mark XIX Desert Eagles now have a new-style Picatinny rail along the top of the barrel, as opposed to the dove-tail style rail on previous models.

С другой стороны, объект хорош для реализации модели автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, object is good for implementing a model of an automaton.

Более сложные модели предполагают до дюжины классовых уровней, в то время как другие полностью расходятся с американской концепцией социального класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More complex models propose as many as a dozen class levels, while others disagree with the American construct of social class completely.

Модели не должны быть истинными, но важно, чтобы они были применимы, и, конечно, необходимо исследовать, применимы ли они для какой-либо конкретной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Models should not be true, but it is important that they are applicable, and whether they are applicable for any given purpose must of course be investigated.

Тюрьмы, как правило, должны обеспечивать продовольствием большое число людей, и поэтому, как правило, они оборудованы большой институциональной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons generally have to provide food for a large number of individuals, and thus are generally equipped with a large institutional kitchen.

Он также помог основать область институциональной психотерапии, работая в Сент-Альбане под руководством Франсуа Тоскеля и Жана Оури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also helped found the field of institutional psychotherapy while working at Saint-Alban under Francois Tosquelles and Jean Oury.

В 1988 году в ДК был заменен на автомобиль ACL и модели АСМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the DK was replaced by the Autocar ACL and ACM models.

Модели третьего поколения предлагали рычаг переключения, установленный на приборной панели, вместо рычага переключения, установленного на колонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third generation models offered a dashboard-mounted shifter, instead of a column-mounted shifter.

В целом Airbus обещает пассажирам больше пространства для головы, больше места для хранения багажа и более широкие панорамные окна, чем нынешние модели Airbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, Airbus promises passengers more headroom, larger overhead storage space, and wider panoramic windows than current Airbus models.

Больше внимания уделялось коллективным культурным моделям, определениям социальной реальности, идеологии и институциональному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More attention was paid to collective cultural patterns, definitions of social reality, ideology, and institutional behavior.

5 сентября 2019 года компания HMD Global представила модели Nokia 6.2 и Nokia 7.2, которые, как утверждается, используют полимерный композитный материал для каркасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 September 2019, HMD Global unveiled the Nokia 6.2 and Nokia 7.2 which are claimed to be using polymer composite for the frames.

Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'.

Существующие модели были списаны, и Роберт Коллинз, который был нанят для управления пилотом, был заменен Робертом Уайзом для фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing models were scrapped, and Robert Collins, who had been hired to direct the pilot, was replaced by Robert Wise for the film.

Однако социальные предприниматели должны найти новые бизнес-модели, которые не полагаются на стандартный обмен капиталом, чтобы сделать свои организации устойчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, social entrepreneurs must find new business models that do not rely on standard exchange of capital in order to make their organizations sustainable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «институциональные модели». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «институциональные модели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: институциональные, модели . Также, к фразе «институциональные модели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information