Используемый по умолчанию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim
словосочетание: turn to account
использовать обманным путем - use fraudulently
использовать этот адрес в качестве адреса бенефициара - use this address as beneficiary address
использовать полностью - make maximal use of
Использовать их - use them
широко использовать - widely used
использовать в сочетании - used in conjunction
использовать по назначению - use for designated purpose
использовать способ - use method
использовать благоприятный момент - seize occasion
использовать наиболее рационально - make the most efficient use
Синонимы к использовать: утилизировать, пускать в дело, пустить в дело, пускать в ход, эксплуатировать, проэксплуатировать, эксплуатнуть, истощить, пустить в ход, воспользоваться
Значение использовать: Воспользоваться кем-чем-н., употребить ( -реблять ) с пользой.
синтез речи по тексту - text-to-speech synthesis
проверка по появлению запрещенных кодовых комбинаций - forbidden combination check
эквивалентность по Нероуду - Neroudu of equivalence
по его части - on his part
по математике - mathematics
комитет по привилегиям - Privileges Committee
комитет по тарифам Санкт-Петербурга - Committee on Tariffs of St. Petersburg
специальный комитет Сената США по разведке - U.S. Senate Select Committee on Intelligence
заместитель главы министерства РФ по делам Северного Кавказа - Deputy Minister of North Caucasus Affairs
правительственная комиссия по делам соотечественников за рубежом - Government Commission on Compatriots Living Abroad
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
ложное умолчание - false omission
Синонимы к умолчание: невыполнение обязательств, неуплата, недостаток, упущение, провинность, умолчание, резерв, заповедник, запас, оговорка
По умолчанию в новых формулах используются относительные ссылки. |
By default, new formulas use relative references. |
По умолчанию Opera использует поисковую систему Google, но вы также можете выбрать Yahoo!, DuckDuckGo, Amazon или Wikipedia. |
Opera's default search engine is Google, but you may prefer to search using Yahoo!, DuckDuckGo, Amazon, Bing, or Wikipedia. |
Настройки главной страницы и история будут автоматически импортированы из браузера, который вы используете по умолчанию. |
We'll automatically import your homepage settings and browser history for you. |
Если вы используете приложение HTML5 со встроенными flash-ресурсами, локальный путь к месту их хранения по умолчанию будет меняться от версии к версии. |
When using an HTML5 Application with embedded flash assets, the default local storage path for these assets will change between version updates. |
A different indentation style, the GNU style, is used by default. |
|
Функции кнопок мыши, даже на мышах, приспособленных к обеим рукам, по умолчанию используются правой рукой. |
The functions of mouse buttons, even on mice shaped to fit both hands, default to right-hand use. |
По умолчанию в качестве даты проводки используется текущая дата. |
By default, the current date is used as the transaction date. |
По умолчанию адрес электронной почты или номер телефона, который вы используете для регистрации учетной записи Майкрософт, считается основным псевдонимом. |
By default, the email address or phone number that you use to sign up for your Microsoft account is considered the primary alias. |
Если этот флажок снят, значение ставки по умолчанию, указанное для ставки в форме Ставки, используется для всех сотрудников или групп. |
If you clear this check box, the default rate that you specify for the rate in the Rates form is used for all employees or groups. |
Используйте регистр предложений по умолчанию для элементов списка, независимо от того, являются ли они полными предложениями или нет. |
Use sentence case by default for list items, whether they are complete sentences or not. |
Состояние по умолчанию этого шаблона свернуто, но если вы используете * 1={{Schools for the deaf|collapsed}}, то он будет показан развернутым. |
The default state of this template is collapsed, but if you use * 1={{Schools for the deaf|collapsed}} it will be shown expanded. |
Используется для изменения стиля CSS по умолчанию для соответствующих параметров. |
Use to alter the default CSS styling for the corresponding parameters. |
Также по умолчанию используется Главная страница, на которую ссылка не попадает. |
This also defaults to Main Page, which is not where the link arrives. |
Мы советуем отправлять документы через входящие от службы поддержки, так как Facebook по умолчанию использует защищенное соединение (https). |
We encourage you to send us documents through your Support Inbox because Facebook uses a secure connection (https) by default. |
По умолчанию эта служба включена, но ее можно выключить, используя параметры конфиденциальности. |
The service is turned on by default, but you can turn it off by using privacy settings. |
Когда человек коснется его, чтобы узнать, как добраться в магазин, откроется приложение для работы с картами, используемое на устройстве по умолчанию. |
When people tap to get directions, the store locator will open the default map application for their device. |
После подключения консоли к телевизору или монитору консоль устанавливает настройки по умолчанию для используемого телевизора и кабеля. |
When you connect your console to a TV or monitor, the console uses default settings based on your TV and cable type. |
Я не NPR, поэтому я поднимаю это здесь в надежде, что те, кто использует инструмент больше всего, будут иметь некоторый вклад в лучшее резюме редактирования по умолчанию, чтобы предложить Evad37. |
I'm not an NPR, so I'm raising this here in hopes that those who use the tool the most would have some input on a better default edit summary to suggest to Evad37. |
Большинство программ имеют порты по умолчанию, которые чаще всего используются. |
Most programs have default ports that are most often used. |
В поле Формат выберите вариант HTML (используется по умолчанию) или Текст, чтобы отправить документ в виде текста сообщения. |
In the Mail format box, choose HTML (the default setting) or Plain text to send the document as the body of the email message. |
Используется для управления циклом планирования итераций, количеством потоков по умолчанию и т. д. |
Used to control loop iterations scheduling, default number of threads, etc. |
Эту политику можно реализовать, используя сочетание тегов политики хранения (RPT) для каждой папки по умолчанию, которую требуется настроить, и тега политики по умолчанию (DPT) для всего почтового ящика. |
You can implement this policy by using a combination of retention policy tags (RPTs) for each default folder you want to configure and a DPT for the entire mailbox. |
В зависимости от используемой модели могут быть различные настройки объявлений по умолчанию для незарегистрированных читателей. |
Depending on the model used there could be various default ad settings for non-registered readers. |
Все доступные адреса IPv4 и IPv6 на сервере для порта 995 (мы не используем параметр SSLBindings, а по умолчанию задано значение [::]:995,0.0.0.0:995). |
All available IPv4 and IPv6 addresses on the server on port 995 (we aren't using the SSLBindings parameter, and the default value is [::]:995,0.0.0.0:995). |
Смартфоны Android, или большинство из них, которые были проданы пользователям, не зашифровывают данные на телефоне по умолчанию, а встроенное приложение для сообщений в Android не использует шифрование. |
Android phones, or at least most of the Android phones that have been sold to consumers, do not encrypt data stored on the device by default, and the built-in text messaging app in Android does not use encryption. |
В службе транспорта на пограничном транспортном сервере используемый по умолчанию соединитель отправки под названием EdgeSync — в Интернет отправляет сообщение в Интернет. |
In the Transport service on the Edge Transport server, the default Send connector named EdgeSync - to Internet sends the message to the Internet. |
Некоторые менеджеры пакетов, включая pip, используют PyPI в качестве источника по умолчанию для пакетов и их зависимостей. |
Some package managers, including pip, use PyPI as the default source for packages and their dependencies. |
Наиболее распространенной раскладкой клавиатуры в современной России является так называемая Windows layout, которая является русской раскладкой по умолчанию, используемой в операционной системе MS Windows. |
The most common keyboard layout in modern Russia is the so-called Windows layout, which is the default Russian layout used in the MS Windows operating system. |
Используйте или создайте для списка представление со стилем Представление по умолчанию. |
Use or create a view that uses the Default view style for the list. |
Если ни один тип не может быть выведен из-за отсутствия объявлений, то по умолчанию используется динамический любой тип. |
If no type can be inferred because of lack of declarations, then it defaults to the dynamic any type. |
Это также используется для отображения сети режима по умолчанию. |
This is also used to show the default mode network. |
По умолчанию Swift не предоставляет указатели и другие небезопасные методы доступа, в отличие от Objective-C, который использует указатели для ссылки на экземпляры объектов. |
By default, Swift does not expose pointers and other unsafe accessors, in contrast to Objective-C, which uses pointers pervasively to refer to object instances. |
Однако многие точки доступа с частотой 2,4 ГГц 802.11 b и 802.11 g по умолчанию используют один и тот же канал при первом запуске, что приводит к перегрузке некоторых каналов. |
However, many 2.4 GHz 802.11b and 802.11g access-points default to the same channel on initial startup, contributing to congestion on certain channels. |
Ленивая оценка используется по умолчанию в нескольких чистых функциональных языках, включая Miranda, Clean и Haskell. |
Lazy evaluation is used by default in several pure functional languages, including Miranda, Clean, and Haskell. |
По умолчанию используется ширина включенной цитаты, Если только align=center, где ширина по умолчанию будет равна 100%. |
Defaults to the width of the quote included, unless align=center where the width will default to 100%. |
Мягкие ограничения используются в качестве ограничений по умолчанию и могут быть автоматически переопределены тестовым слоем в случае возникновения конфликта. |
Soft constraints are used as the default constraints, and may be automatically overridden by the test layer if a conflict occurs. |
Однако по умолчанию он использует формат GPR. |
However, by default, it uses the GPR format. |
Изменение размера файла cluster.log, используемого по умолчанию |
To modify the default size of the cluster.log file |
Однако даже когда людям предоставляется возможность перейти по ссылке, предлагающей противоположные мнения, они все равно по умолчанию используют наиболее просматриваемые источники. |
However, even when people are given the option to click on a link offering contrasting views, they still default to their most viewed sources. |
По умолчанию эти параметры используются соединителями отправки (по умолчанию для параметра UseExternalDNSServersEnabled используется значение $false). |
By default, these settings are used by Send connectors (the default value of the UseExternalDNSServersEnabled parameter value is $false). |
Если запись ExchangeVDir не существует или для нее не установлено значение, используется значение по умолчанию /Exchange. |
If the ExchangeVDir entry does not exist, or if a value is not set for it, the default value of /Exchange is used. |
Сокращение было кодировка по умолчанию используется несколько семей машина, в том числе из желудя и у MSX. |
CUTS was the default encoding used by several machine families, including those from Acorn and the MSX. |
Имя запроса на импорт почтового ящика: используется значение по умолчанию (MailboxImport), так как мы не используем параметр Name. |
The default value MailboxImport is used, because we aren't using the Name parameter. |
Однако я никогда не использую SafeSearch, и поэтому, пожалуйста, не добавляйте ссылку поиска Google с включенным SafeSearch по умолчанию. |
I never use SafeSearch though, and so please do not add a Google search link with SafeSearch enabled by default. |
Если целочисленный параметр не указан, то по умолчанию используется один столбец. |
If no integer parameter is specified, the default is a single column. |
По умолчанию имя, используемое для поля, — это имя в репозитарии прикладных объектов (Application Object Tree, AOT). |
By default, the name that is used for a field is the name in the Application Object Tree (AOT). |
Если атрибуты не указаны, то в каждом случае используются значения по умолчанию. |
If attributes are not mentioned, default values are used in each case. |
По умолчанию OpenSUSE использует Дельта-RPM при обновлении установки. |
By default, OpenSUSE uses Delta RPMs when updating an installation. |
Amiga использует кодирование/декодирование MFM по умолчанию при работе с дискетами. |
Amiga uses MFM encoding/decoding by default when handling floppy disks. |
Одна из политик назначения ролей в организации помечается как используемая по умолчанию. |
Of the role assignment policies in your organization, one is marked as default. |
Мы используем человека там, где нужны его способности: осознание, восприятие, принятие решений. |
We're using the human for what the human is good at: awareness, perception and decision making. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Органы правосудия также нуждаются в помощи для упрощения используемого ими языка, чтобы он был понятен для всех. |
Justice institutions also need help in using language that is easy to understand. |
В новой версии программы имеется несколько заданных по умолчанию проектных структур. |
The new version comes with several predefined design structures. |
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. |
Use steel mill, and double anaesthetic. |
Мне кажется, - начал администратор таким тоном, словно идея только что пришла ему в голову, - будет куда безопаснее, если мы используем стандартную квадратную конфигурацию связки. |
Actually, the administrator said, as if an idea had just occurred to him, I think I'd feel safer if we used the standard quad tether configuration. |
Таким образом, определение, используемое в повседневной речи, может значительно отличаться от законодательного определения в Ква. |
The definition used in everyday speech may thus vary considerably from the statutory definition in the CWA. |
Начиная с openSUSE Leap 15.0, GNOME on Wayland предлагается в качестве сеанса GNOME по умолчанию. |
Starting with openSUSE Leap 15.0, GNOME on Wayland is offered as the default GNOME session. |
Существует также много разновидностей аноксигенного фотосинтеза, используемого в основном определенными типами бактерий, которые потребляют углекислый газ, но не выделяют кислород. |
There are also many varieties of anoxygenic photosynthesis, used mostly by certain types of bacteria, which consume carbon dioxide but do not release oxygen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «используемый по умолчанию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «используемый по умолчанию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: используемый, по, умолчанию . Также, к фразе «используемый по умолчанию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.