Истины веры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Истины веры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
truths of faith
Translate
истины веры -

- истины

of truth

- веры

of faith



Они боролись за то, чтобы обнаружить и согласовать в качестве начала любое отдельное понятие истины, веры или оправдания, которое было бы полностью и очевидно принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have struggled to discover and agree upon as a beginning any single notion of truth, or belief, or justifying which is wholly and obviously accepted.

Эта двойственность проявляется в соединении добра и истины, милосердия и веры, Бога и церкви, мужа и жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This duality can be seen in the pairing of good and truth, charity and faith, God and the church, and husband and wife.

Папа Иоанн XXIII отмечал различие между истинами веры и тем, как эти истины передаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope John XXIII noted a distinction between the truths of faith, and how those truths are conveyed.

В своей книге знание и его пределы Уильямсон говорит, что знание-это не сочетание оправдания, веры и истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his book, Knowledge And Its Limits, Williamson says that knowledge is not a combination of justification, belief, and truth.

Искатели истины, будьте мудры воздержаться с суждениями, и не давать веры писаниям древних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As seekers after truth, you will be wise to withhold judgment and not simply put your trust in the writings of the ancients.

Каноник Сметерст писал “ он символизирует мирную красоту английской сельской местности..., вечные истины христианской веры, выраженные в камне....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canon Smethurst wrote “It symbolises the peaceful loveliness of the English countryside…, the eternal truths of the Christian faith expressed in stone…”.

Андерсон утверждает, что четыре истины имеют как символическую, так и пропозициональную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson argues that the four truths have both a symbolic and a propositional function.

Мы живем в согласии с кодексом истины, долга, чести и верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live our lives according to a code of truth, duty, honor and integrity.

Это является отражением веры Путина в то, что будущее России - в европейской модели политического и экономического развития, однако оно требует сильной направляющей роли государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflects Putin's belief that Russia's future lies along a continental European path of political and economic development but mandates a strong guiding role for the state.

Безжалостная выбраковка всех животных, которые не находятся в лучшей форме - вот главный постулат его веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruthless culling of any animal that doesn't come up to scratch is an article of his faith.

Но уборка этого великого урожая истины - труд нелегкий и нескорый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to gather in this great harvest of truth was no light or speedy work.

Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest.

Эх, к этому безмятежному спокойствию и удовлетворению, какое наполняет душу, хотя бы кусочек какой-нибудь веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only I had a grain of some faith to add to the unruffled peace and serenity that fills the soul!

Она произносила всё это ровно, без усилий, как будто читала Символ Веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spoke on a single, level tone, as if she were reciting an austere catechism of faith.

Я знаю, у тебя есть проблемы с мужскими стрижками, и ты не так далек от истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you got issues with the butchies, and you're not that far off the mark.

Это способствует восстановлению моей веры в миссию Вавилон 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes a long way toward restoring my faith in Babylon 5's mission.

Распространенный суррогат веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fashionable substitute for Belief.

Свою жизнь до ухода Адама в армию он с большим отклонением от истины вспоминал как счастливую пору и мечтал, чтобы она возвратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered quite inaccurately the time before Adam went away as the happy time, and he wanted it to come again.

Бедный Бэзил, как он в своих догадках далек от истины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Basil! how little he knew of the true reason!

Впервые свет истины я узрел в произведениях великого поэта. Я вечно буду ему благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first light of truth was granted to me through the works of a great poet to whom I shall be eternally grateful

Мы должны взглянуть правде в глаза и действовать на основании истины. или быть проклятыми за нашу неправду навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must face the truth and we must act upon it or be damned by our lies forever.

Мы на самом деле говорим об истине как об образе жизни в противоположность пониманию истины как некоторого набора утверждений, отсылающих к некоему порядку положения вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're really talking about truth as a way of life... as opposed to simply truth as a set of propositions... that correspond to a set of things in the world.

Коммодор преисполнен веры в благотворительные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commodore believes in the virtue of charitable acts.

И когда торжественно запел хор маори на галерее над органом, голову Мэгги кружила ослепительная синь, весьма далекая от католической веры и от Полинезии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the Maoris in the organ gallery broke into glorious song, Meggie's head was spinning in a daze of ultramarine blue far removed from Catholicism or Polynesia.

Нет, если докопаться до истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if get to the bottom of it first.

Это не вопрос веры - это как данность, так было с тех пор, как Господь создал человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a matter of belief - it's how things are, how they have been since our Lord first created mankind.

Знаете, Пуаро, - с чувством проговорил Джапп, -я намерен докопаться до истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japp said with emphasis: I'm going to get to the bottom of this case, Poirot.

Наши действия покажут народу Австралии силу нашей веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By our actions, the people of Australia will know the power of our faith.

Отец... вы когда-нибудь испытывали сомнения по поводу веры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Father, do you ever have any doubts about the religious life?

Значит вы не помните, что происходило между прошлым и настоящим и рационального объяснения вашей веры во всадника без головы, рассекающего по Сонной лощине, у вас нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have no memory of what happened between now and then, no rational explanation as to why you believe there's a headless horseman running around Sleepy Hollow.

Конфирмация лютеран - это публичное исповедание веры, подготовленное долгим и тщательным обучением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutheran confirmation is a public profession of faith prepared for by long and careful instruction.

Обычно используемая система S5 просто делает все модальные истины необходимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commonly employed system S5 simply makes all modal truths necessary.

Экстерналистские концепции оправдания утверждают, что внешние по отношению к верующему факты могут служить оправданием для Веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Externalist conceptions of justification assert that facts external to the believer can serve as the justification for a belief.

В резюме комиссии по установлению истины и примирению говорится, что государство проводило политику культурного геноцида путем насильственной ассимиляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Summary of the Truth and Reconciliation Commission found that the state pursued a policy of cultural genocide through forced assimilation.

Одним из наиболее цитируемых примеров форм у Платона были истины геометрии, такие как теорема Пифагора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Plato's most cited examples for the Forms were the truths of geometry, such as the Pythagorean theorem.

Хотя он не нашел истины в организованной религии, он нашел руку Бога и в природе, и в человечестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he found no truth in organized religion, he did find God's hand in both nature and mankind.

Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth.

Поиски истины заставили Маргарет заняться изучением естественных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search for truth made Margaret take up the study of natural science.

Погружение под воду было метафорой Вульфа как для последствий депрессии, так и для психоза— но также и для поиска истины, и в конечном счете это был ее выбор смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinking under water was Woolf's metaphor for both the effects of depression and psychosis— but also finding truth, and ultimately was her choice of death.

В присутствии собравшейся элиты духовенства королевства он дал формальный обет своей религии и своей приверженности защите веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the presence of assembled elite clergy of the kingdom, he took a formal vow of his religion and his commitment to defend the faith.

Именно единодушное согласие между этими многочисленными независимыми потоками передачи доказывало истинность православной веры, существующей в этих церквах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the unanimous agreement between these many independent streams of transmission that proved the orthodox faith, current in those churches, to be true.

Вопросы объективности и истины тесно связаны с вопросами факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions of objectivity and truth are closely associated with questions of fact.

Некоторые переводчики называют эту главу шраддхатрайа-Вибхага йогой, религией трех видов Веры, силой веры или йогой трех видов Веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some translators title the chapter as Shraddhatraya-Vibhaga yoga, Religion by the Threefold Kinds of Faith, The Power of Faith, or The Yoga of the Threefold Faith.

Ключевым аспектом спецификации на примере является создание единого источника истины о требуемых изменениях со всех точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A key aspect of specification by example is creating a single source of truth about required changes from all perspectives.

Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith.

В знаменитой сцене египетской Книги мертвых Анубис, используя весы, взвешивает грехи человеческого сердца против пера истины, которое представляет собой Маат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the famous scene of the Egyptian Book of the Dead, Anubis, using a scale, weighs the sins of a man's heart against the feather of truth, which represents maat.

но неверно иметь 1 версию истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but incorrectly have 1 version of truth.

Извращение истины проявляется в вашем полном пренебрежении к фактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perversion of the truth is evident in your utter disregard for the facts.

Поскольку носители истины могут быть разных типов, их анализ может быть сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because truthbearers can be of different types, the analysis of them may be complex.

Писаный закон считается священным сам по себе, как сущность истины, мудрости или красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The written law is considered sacred in and of itself like the essence of truth, wisdom, or beauty.

Он постигает смысл того, что кажется другим неясным; поэтому он является толкователем и прояснителем вечной истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He perceives the meaning of that which seems obscure to others; therefore he is an interpreter and clarifier of eternal truth.

Это ряд В, и философия, которая утверждает, что все истины о времени могут быть сведены к утверждениям ряда в,-это теория В-времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the B series, and the philosophy which says all truths about time can be reduced to B series statements is the B-theory of time.

Аллах говорит здесь, что неверующие тратят свое богатство, чтобы помешать им идти по пути истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allah states here that the disbelievers spend their wealth to hinder from the path of truth.

Она сосредоточилась на библейской основе веры как свободного дара Божьего, спасения только верой и важности понимания в молитве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focused on the biblical basis of faith as a free gift of God, salvation by faith alone, and the importance of understanding in prayer.

Вот некоторые оригинальные исследования, которые, возможно, разрешены на странице разговора, в которой это разрешено ради истины, пока оно подтверждено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is some original research which maybe allowed in talk page in which it is allowed for truth sake as long it is validated.

Ничто не может быть дальше от истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing could be further from the truth.

Чудак-это уничижительный термин, используемый для обозначения человека, который придерживается непоколебимой веры, которую большинство его современников считают ложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crank is a pejorative term used for a person who holds an unshakable belief that most of his or her contemporaries consider to be false.

Обе эти статьи имеют явно выраженное предубеждение против веры в плоскую Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of those articles have a palpably clear bias against the flat earth belief.

В некоторых случаях мы просто пытаемся докопаться до истины в сложном мире, где преобладают полуправды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases we're just trying to dig down to truths in a complex world where half-truths are prevalent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «истины веры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «истины веры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: истины, веры . Также, к фразе «истины веры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information