Исходящие поставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исходящим - coming
исходящее - coming
расширение функций исходящего набора - dial out enhancement
исходящий пакет - egress packet
исходящая адресуемая конечная точка - outbound dial peer
исходящая b2b - outbound b2b
исходящая миграция - outbound migration
исходящее перестрахование - outgoing reinsurance
исходящие путешествия - outgoing travel
исходящие суда - outgoing ships
Синонимы к исходящие: входящие, адресная книга, отправленная почта
методы, применяемые при выдаче подрядов на поставки - methods used in the award of the supply
заниматься поставкой - deliver
внутренняя поставка - internal delivery
наши поставки - our supply
поставки сахара - sugar supplies
Система управления поставками - supply management system
первоначально поставки - originally supplied
нормальный срок поставки - normal delivery time
приостановить все поставки - suspend all deliveries
поставка ингредиентов - supply of ingredients
Синонимы к поставки: приобретение, раздобывание, заготовка, поставка, добывание, доставка, снабжение, поставляемый товар, завоз, дебет
Некоторые большие грузовики должны свернуть направо на Пибоди, чтобы сделать свои поставки. |
Some large trucks must turn right onto Peabody to make their deliveries. |
Кроме того, Совет Безопасности ООН должен наложить эмбарго на поставки оружия в Бирму, как это было сделано в отношении других стран, которые подобным образом пострадали от конфликтов и серьезных нарушений прав человека. |
Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma, as it has in other countries similarly afflicted by conflict and serious human rights abuses. |
Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране. |
Arlov controls an oil pipeline route this country needs. |
Израиль стремится участвовать в осуществлении программ, которые сократили бы спрос и запретили поставки наркотических средств. |
Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs. |
Поскольку в этом регионе платежная система развита очень слабо, поставки товаров обычно оплачиваются наличными. |
Since payment methods are poorly developed in the region, commercial transactions usually occur in cash. |
Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей. |
Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system. |
После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки. |
Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries. |
В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору. |
Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods. |
В секторе Газа, согласно сообщениям, палестинцы использовали картофель в качестве частичного заменителя муки в связи с тем, что ограничения на поставки муки, введенные Израилем, привели к резкому повышению цен на нее. |
In Gaza, Palestinians were reportedly using potatoes as a partial flour substitute because Israeli restrictions on the imports of flour had made prices soar. |
Издан также циркуляр для уведомления об эмбарго на поставки оружия владельцев и капитанов судов. |
A circular has also been issued to notify ship owners and ship managers to comply with the arms embargo. |
Энергетические потребности Ирана превысят его поставки, возможно, сократив или даже устранив его нефтяные экспортные возможности в ближайшем будущем. |
Iran's energy demand will exceed its supply, possibly reducing or even eliminating its oil export capacity in the near future. |
Поэтому поставки и спрос объединяются узлом и, возможно, другими аналитиками планирования покрытия. |
Therefore, supply and demand are aggregated by site and, perhaps, other coverage-planned dimensions also. |
Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки. |
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. |
Что касается Саудовской Аравии, ей нужно расширять поставки за пределы Азии, в которой падает спрос. |
As for the Saudis, they need to expand outside Asia where demand is falling. |
Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь. |
Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire. |
И действительно, в этом году Украина возобновила поставки «Оплота» в Таиланд. Всего Киев надеется поставить 39 танков. |
Indeed, this year Ukraine has resumed Oplot exports to Thailand, and hopes to deliver 39 tanks. |
Названные в нашем заказе сроки поставки должны быть выполнены очень точно. |
The delivery dates mentioned in our order must be kept. |
На наши поставки действительны наши общие условия поставки и оплаты, которые указаны на обороте. |
Shipments are subject to our general conditions of sale which are stated overleaf. |
Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их. |
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers. |
Поэтому будем надеяться, что поставки радаров дадут Байдену возможность со свойственной ему прямолинейностью говорить с украинскими лидерами за закрытыми дверьми. |
So let’s hope that the radar airdrop gave Biden the leverage to be his usual blunt self during his closed-door meetings with Ukraine’s leaders. |
Два дня назад Путин также сказал, что он сократит поставки газа в Европу, если украинское правительство начнет откачивать топливо для своих собственных нужд. |
Putin said two days ago he’d reduce gas supplies to Europe if the Ukrainian government siphons off fuel for its own use. |
Многие биржи предоставляют финансовые поощрения за такую форму поставки ликвидности. |
A number of exchanges even provide financial incentives for this liquidity provision. |
В полях Способ оплаты и Способ поставки выберите способ оплаты и метод поставки продукта. |
In the Method of payment and Mode of delivery fields, select the method of payment and mode of delivery for a product. |
Россия по-прежнему задерживает поставки нефти и газа, что сеет хаос в их инфраструктуре. |
Russia's still withholding oil and gas, wreaking havoc on their infrastructure. |
И я только что, гм, выбил сделку на поставки продуктов из наших фермеров. |
And I just, uh, hammered out a food deal with our farmers. |
The cartel shipments have been grinding to a halt. |
|
I compared the call log to Emma's phone records. |
|
Поскольку более 400 самолетов ожидали поставки, Boeing приостановил производство в январе 2020 года, пока регуляторы не разрешат авиалайнеру снова летать. |
With more than 400 of the aircraft awaiting delivery, Boeing paused production in January 2020 until regulators clear the airliner to fly again. |
Поставки ARH должны были быть завершены к июню 2010 года, а полная производственная мощность запланирована на декабрь 2011 года. |
ARH deliveries were to be completed by June 2010 with Full operating capability planned for December 2011. |
Из-за высокого финансового риска, как правило, договорные поставки/ концессии и продажа газа в течение длительного периода времени, прежде чем приступить к инвестиционному решению. |
Due to high financial risk, it is usual to contractually secure gas supply/ concessions and gas sales for extended periods before proceeding to an investment decision. |
Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих. |
Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components. |
Средиземноморские торговые партнеры Египта также включали Грецию и Крит, которые обеспечивали, среди прочих товаров, поставки оливкового масла. |
Egypt's Mediterranean trade partners also included Greece and Crete, which provided, among other goods, supplies of olive oil. |
Только Achronix начала поставки чипов Intel сделанные с использованием 22-нм технологии Tri-Gate процесса. |
Only Achronix began shipping chips made by Intel using the 22-nm Tri-Gate process. |
Платформа на стороне поставки также получает идентификационную информацию пользователя, которую она отправляет на платформу управления данными. |
The supply side platform also receives the user's identifying information, which it sends to a data management platform. |
Стратегия обратной интеграции привела к созданию макаронного завода, а также мукомольного завода для поставки сырья для производства макаронных изделий. |
The strategy towards backward integration led to the establishment of a pasta plant and also flour milling to supply raw materials for making pasta. |
Транзитные поставки в ЕС продолжались в объеме 300 млн куб. м в сутки. |
Transit deliveries to the EU continued at a volume of 300 mmcm per day. |
Исследование Вуда Маккензи предполагает, что к началу 2020-х годов все дополнительные поставки нефти в мире, вероятно, будут поступать из нетрадиционных источников. |
A study by Wood Mackenzie suggests that by the early 2020s all the world's extra oil supply is likely to come from unconventional sources. |
В 1873 году он подготовил парусник Норфолк для экспериментальной поставки говядины в Великобританию, где вместо холодильной установки использовалась система холодильных камер. |
In 1873 he prepared the sailing ship Norfolk for an experimental beef shipment to the United Kingdom, which used a cold room system instead of a refrigeration system. |
Поставки газа возобновились 20 января 2009 года и были полностью восстановлены 21 января. |
Gas supplies restarted on 20 January 2009, and were fully restored on 21 January. |
Хотя Россия прекратила поставки только на Украину, в ряде европейских стран также наблюдалось падение поставок. |
Although Russia cut off supplies only to Ukraine, a number of European countries saw a drop in their supplies as well. |
Поставки оружия, сброшенные самолетами повстанцев, были перехвачены и переданы правительству. |
Weapons shipments dropped by rebel planes were intercepted and turned over to the government. |
Сетки РД не требуют наличия четырех исходящих ребер, поскольку их можно найти, пройдя от ребра к грани, а затем от грани к соседней грани. |
RD meshes do not require the four outgoing edges since these can be found by traversing from edge to face, then face to neighboring edge. |
В феврале 2008 года поставки вновь были прерваны из-за плохих погодных условий. |
The supply was cut off again in February 2008 because of bad weather conditions. |
Итальянская армия получит в общей сложности 60 вертолетов А129, поставки этого типа начались в 1990 году. |
The Italian Army would receive a total of 60 A129 helicopters, deliveries of the type began in 1990. |
Несколько компаний делают бизнес из поставки и поддержки портов GCC для различных платформ. |
Several companies make a business out of supplying and supporting GCC ports to various platforms. |
Инвесторы могут принять решение о фиксации прибыли или убытков до наступления даты поставки нефти. |
Investors can choose to take profits or losses prior to the oil-delivery date arrives. |
RIAA сертифицировала альбом gold в октябре 2003 года, что означало поставки более 500 000 копий. |
The RIAA certified the album gold in October 2003, signifying shipments of over 500,000 copies. |
Испытания были проведены через два дня, и поставки гранита начали поступать на дорожную исследовательскую станцию для дальнейших испытаний. |
Testing was performed two days later and supplies of granite started to arrive at the Road Research Station for more trials. |
Поставки A350 начались во втором квартале 2017 года, в то время как первый A330-900neo вылетел в 2019 году. |
A350 deliveries began in the second quarter of 2017, while the first A330-900neo flew in 2019. |
Дистанционное управление рулевым колесом также входит в комплект поставки этой системы. |
Remote steering wheel-mounted controls are also included with this system. |
Deliveries of the RJ85 began in April 1993. |
|
Чикагские немцы работали над тем, чтобы обеспечить полное эмбарго на все поставки оружия в Европу. |
Chicago's Germans worked to secure a complete embargo on all arms shipments to Europe. |
Retail deliveries began in Europe in October 2013. |
|
Разведка милтари также направлялась мятежникам в Массачусетс, а поставки оружия осуществлялись через Голландию. |
Miltary intelligence was also being sent to the rebels in Massachusetts, and arms shipments arranged through Holland. |
Форвардный обменный курс относится к обменному курсу, который котируется и торгуется сегодня, но для поставки и оплаты на определенную будущую дату. |
The forward exchange rate refers to an exchange rate that is quoted and traded today but for delivery and payment on a specific future date. |
На встрече с Гитлером 28 ноября Роммель обсудил это предложение,но получил лишь обещание увеличить поставки. |
At a meeting with Hitler on 28 November, Rommel discussed the proposal but only received a promise of more supplies. |
Это полезно для юридических документов, где требуется подтверждение поставки. |
This is useful for legal documents where proof of delivery is required. |
В мае 1949 года Сталин снял блокаду, позволив возобновить западные поставки в Берлин. |
In May 1949, Stalin lifted the blockade, permitting the resumption of Western shipments to Berlin. |
Таким образом, fourniture по-французски означает поставки или провизию. |
Thus fourniture in French means supplies or provisions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исходящие поставки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исходящие поставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исходящие, поставки . Также, к фразе «исходящие поставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.