И отказались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

И отказались - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
and have abandoned
Translate
и отказались -

- и [частица]

союз: and



Они ему отказали, но Тибсс еще не знает об этом. Так что нам нужно одолжить у Голдвин Груп их переговорную, чтобы мы смогли провести фальшивое собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've rejected his application, but Tibbs doesn't know that yet, so we need the Goldwyn Group to lend us a meeting room, so we can conduct a fake job interview.

У нас отказали транспортеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no transporter capabilities.

Тормоза отказали, и через 200 метров, такси врезалось в грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brakes failed, and 200 meters later it slammed into a truck.

Тебе отказали в мобильном телефоне, потому что у тебя кредитное положение бездомного призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were denied a cell phone because you have the credit score of a homeless ghost.

Спасибо, что проявили смелость и не отказали нам в помощи, мисс Хэйворд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for your bravery in stepping forward, Ms. Hayward.

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

A мне очень вежливо отказали на Ту Тоун Рекордс,.. ...прослушав мою песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my new song got a really polite rejection letter... from Two Tone Records.

Во время одного из вылетов на Манчестер оба двигателя самолета отказали, что вынудило Найта совершить вынужденную посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During one particular sortie on the Manchester, both the aircraft's engines failed forcing Knight to make an emergency landing.

Знаете, Фрэнсис провел большой автобусный тур в 1998, и у автобуса отказали тормоза при спуске под гору, и мы въехали в табачное поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Francis did a big bus tour in '98, and the bus lost its brakes going down a hill, and we landed in a tobacco field.

Его тело должно быть начало сжигать жир и мышцы, он оставался жив, пока почки не отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body would have started burning fat and muscle, kept him alive until his kidneys failed.

Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down.

Но затем я подумал, свернул бы Билл Гейтс свой проект, если бы ему отказали в инвестировании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I thought, hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection?

Заявляет, что ей отказали в первой вице-мисс из-за ответа на вопрос о незаконной иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims she was denied first runner-up because of an answer she gave regarding illegal immigration.

Заглядываешь в окна и мечтаешь обо всех этих высокомерных сучках, которые отказали тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You peek in windows and you dream about all those stuck-up bitches who turned you down.

Мэм, вам отказали на ваш запрос об участии в похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, your request to participate in the funeral has been denied.

Однажды я пыталась создать комитет, чтобы добиться большего числа мест для женщин в городском правительстве, но они отказали мне, сказав, что я так поступила потому, что это были те самые дни месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once tried to start a commission to try to get more jobs for women in city government, and they dismissed me, saying that it was because it was just my time of the month.

Боюсь, у вашей дочери отказали легкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid your daughter had a total pulmonary collapse.

Мне отказали потому что, очевидно, что у меня нет фантастически звездных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rejected me bause apparently I don't have enough fantastic celebrity clients.

Ему уже отказали в приеме в Стэнфорд, а он так о нем мечтал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's already been turned down for early admission to Stanford, his dream.

Дебби ввязалась в довольно некрасивую драку с родителями одного ребенка, которому отказали в поступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debbie did get into a rather ugly fight with the parents of a child who'd been denied admission.

Вы не признали её чуда и отказали ему в духовном сане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you denied her miracle and drove him from the priesthood.

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

Господин президент, вы начали его разбивать когда отозвали Кэри в Вашингтон и отказали нам в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made a pretty fair start on that, Mr. President, when you pulled Carey back to Washington, clamped the censorship on us.

Ну, они отказали тебе, Лорел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they turned you down, Laurel.

Да, и вы оба ему отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, you both turned him down.

Руфус пошел к правлению и папе отказали в аренде квартиры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rufus went to the board and blocked dad From getting the apartment.

Когда вы отказали нам, мы вынуждены были искать кого-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you turned us down, we had to get on with hiring someone else.

Придется ли мне прервать траур матушки и сказать ей, что вы отказали мне из-за 30 сребреников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I disrupt my mother's grief to tell her that you're holding out for your 30 pieces of silver?

В Нью-Йорке он попытался поступить в полицию, но ему отказали, потому что не хватало 4-х дюймов до соответствующего роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had tried to join the New York police force, but when he had failed the physical because he was four inches too short,

Послушайте, если бы мы не очищали вашу кровь каждые 72 часа, важнейшие органы давно отказали бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, if your blood isn't purified every 72 hours, your internal organs will start to shut down.

Как чужакам, им отказали в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outsiders, they were denied access.

Американцы сами отказали нам в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the Americans who denied us access.

Думаешь, что она подергала за ниточки, чтобы вам отказали в дачи ордера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think she had something to do with the warrant being denied?

Шаг этот был явно рассчитан на то, что он до тех пор не доживет, и в просьбе отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was obviously made with the assurance that he could not live so long, and was refused.

Контроллеры отказали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ventilation controls have failed!

И когда Шанелям отказали в освобождении под залог и отправили в тюрьму ожидать суда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the Chanels were denied bail and sent to jail awaiting trial...

Твои дед с бабушкой были не очень рады... но они уже раз ему отказали, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your grandparents weren't pleased, but... they had already denied him once, so...

Они отказали ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned her away.

Когда им отказали почти во всех средствах к существованию и конфисковали имущество, еврейское население уменьшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With almost all means of income denied them and property being confiscated, the Jewish population diminished.

Эта команда должна была использовать южную сторону,потому что китайцы отказали им в разрешении на восхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This team had to use the south side because the Chinese had denied them a permit to climb.

После короткого антракта они вернулись, чтобы исполнить темную сторону Луны, но критики, недовольные тем, что им отказали в доступе за кулисы, разозлили спектакль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a brief intermission, they returned to perform The Dark Side of the Moon, but critics displeased about being denied access backstage savaged the performance.

По словам Фримена, его доставили в полицейский участок, где ему отказали в законном представительстве и заставили сдать анализ мочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Freeman, he was taken to the police station and was denied a legal representative and forced to give a urine sample.

Многим давали алкоголь до того, как Гейси делал им сексуальные авансы, которые, если бы ему отказали, он назвал бы шутками или проверкой морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many were given alcohol before Gacy made sexual advances toward them, which, if rebuffed, he would claim were jokes or a test of morals.

Ему дали пять лет условно и отказали в условно-досрочном освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given five years' probation and his parole was denied.

Хотя эфоры отказали ему в разрешении мобилизовать армию Спарты, Леонид собирает триста своих лучших воинов под видом личной охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Ephors have denied him permission to mobilize Sparta's army, Leonidas gathers three hundred of his best soldiers in the guise of his personal bodyguard.

Но вы бы отказали такому человеку, как он, в каком-либо мастерстве в своей теме только потому, что ему не хватает академического статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you would deny somebody like him any mastery over his topic just because he lacks academic standing.

В марте 1907 года IWW потребовала, чтобы шахты отказали в приеме на работу плотникам AFL, что привело к тому, что владельцы шахт бросили вызов IWW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1907, the IWW demanded that the mines deny employment to AFL Carpenters, which led mine owners to challenge the IWW.

По словам его семьи, Насири объявил голодовку, но перед смертью ему отказали в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his family Nasiri had been on hunger strike but he was denied medical attention before he died.

Друг хотел записаться в армию, но ему отказали, потому что он был черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man, Shen Hai, was the son of a late minister named Shen Wuyu.

Я уверен, что мы не отказали ей в достаточной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure we didn't turn down enough for her.

Другие страховщики также отказали ему как напрямую, так и через посредников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other insurers also rejected him both directly and through intermediaries.

Балки были рассчитаны на попадание и пожар, но быстро отказали, полностью и при довольно низкой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beams were designed to take a hit and a fire but failed rapidly, totally and at fairly low temperature.

Церковь и архиепископ Микеле Пеннизи отказали Риине в публичных похоронах; он был похоронен в частном порядке в своем родном городе Корлеоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riina was refused a public funeral by the church and Archbishop Michele Pennisi; he was privately buried in his hometown of Corleone.

Когда Птолемей прибыл в город, жители отказали ему в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ptolemy arrived at the city, the inhabitants denied him access.

Соседняя семья из четырех человек, не знавшая о перестрелке, предложила помощь птице, но ей быстро отказали и посоветовали уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nearby family of four, who were unaware of the shootings, offered assistance to Bird, but were quickly turned down and advised to leave.

В следующий свой визит он взял с собой еще одного врача, но ему снова отказали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his next visit, he took another doctor with him but again was turned away.

Когда в 1914 году началась война, он пошел добровольцем в британскую армию, но ему отказали, потому что он был слишком мал ростом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the war began in 1914 he volunteered to join the British Army, but was rejected because he was too short in height.

В 1940 году он попытался завербоваться в армию США, но ему отказали из-за предполагаемого шума в сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had attempted to enlist in the U.S. Army in 1940 but was turned away due to a supposed heart murmur.

Ему отказали, и он оказался слишком беден, чтобы оплатить дорогу домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was denied and found himself too poor to pay his way home.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «и отказались». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «и отказались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: и, отказались . Также, к фразе «и отказались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information