Каждая поставка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
каждая секунда - every second
Каждая из следующих - each of the following
каждая из этих категорий - each of these categories
каждая компания имеет - each company has
каждая крупная компания - every major company
каждая опасность - every danger
каждая полночь - every midnight
каждая унция - every ounce
что каждая организация - that each organization
одна треть каждая - one third each
бункерные поставки - bunker supplies
индекс поставки товаров - merchandise delivery index
вина за просрочку поставки - blame for overdue delivery
заявка на оценку контракта на поставку - procurement evaluation request
конкурирующие поставки - competing supply
короче срок поставки - shorter delivery time
поставка работы - job supply
назначение цены на нефть на момент поставки - crude pricing on arrival
поставка льда - ice supply
поставки чая - making deliveries
Синонимы к поставка: приобретение, раздобывание, заготовка, поставка, добывание, доставка, снабжение, поставляемый товар, завоз, дебет
Значение поставка: Доставка, снабжение продукцией по специальному договору.
Поскольку каждая поставка оружия осуществлялась из Израиля по воздуху, заложники, удерживаемые Хезболлой, освобождались. |
As each weapons delivery was made from Israel by air, hostages held by Hezbollah would be released. |
Один звук соответствовал одной букве, а каждая буква представляла один звук, а те, которые не соответствовали ни одному звуку, должны были удаляться. |
Each sound was to correspond to one letter, each letter was to represent a single sound, and those which did not represent any sound should be removed. |
Each family celebrates this spring holiday. |
|
Каждая из этих компаний извлекает пользу из чего-то вроде катаклизмов или чего-то подобного. |
Every one of these companies has profited from some sort of cataclysm or another. |
Трудность заключается в соотношении между вкусом вина, и моментом когда будет готова каждая часть. |
The most difficult part of this dish is to establish the relationship between the flavour of the wine and the moment the dish is ready. |
Каждый маршрут состоит из 7 точек, и каждая точка имеет свой флаг. |
Each course has 7 points and each point has its flag. |
В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле. |
In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days. |
В этом законе говорится о том, что каждая страна несет ответственность за любой ущерб, причиненный ею на другой планете или на ее спутнике. |
That treaty declares that a country is responsible for any damages it causes on another planet or moon. |
Если workflow-процесс был настроен, чтобы направлять строки заявки на покупку отдельным проверяющим, каждая строка может иметь статус На рассмотрении или Аннулировано. |
If workflow has been configured to route purchase requisition lines to individual reviewers, each line can have a status of In review or Rejected. |
Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления. |
Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking. |
С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом. |
With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world. |
Вы видите, каждая труба там наверху дает периодический одноминутный выброс основных ингредиентов во вращающийся барабан здесь внутри. |
You see, each pipe up there gives the intermittent one-minute discharge of the basic ingredients into a rotating barrel inside here. |
Уайти, Деб, каждая жизнь, к которой он прикасался, становилась хуже из-за этого. |
Whitey, Deb. Every single life that he touches is worse because of it. |
Каждая скотина с дешёвой маской считает, что может бить морды и откалывать дешёвые номера. |
Every jackass with a 50-cent mask thinks he has a license for mayhem and tomfoolery. |
И вдруг, каждая статья... и все масс медиа в мире хотят заполучить тебя. |
And suddenly, every publication... and all the media in the world wants to get at you. |
Через два дня после принятия закона о ношении звезды Давида... еврейские портные уже взялись за производство этих звёзд. Они шьют звёзды из различных тканей, по три злотых каждая. |
Two days after the law is passed that all Jews have to wear the star, the Jewish tailors are turning them out by the gross in a variety of fabrics at 3 zloty each. |
Каждая из аргументаций защиты выдвигаемых им... это отвлекающие маневры чтобы удержать ваше внимание от улик. |
Every one of the defenses that Mr. McClain has raised... is a red herring calculated to keep you from focusing on the evidence. |
Дорога была каждая минута, и путники пуще всего берегли время. |
Every moment was precious, and they strove never to lose one. |
Каждая из этих букв представляет собой что-то. |
Each one of those letters represents something. |
Да ладно, каждая из вас распространила больше вранья... |
Oh, please, you've all said more slanderous things... |
Каждая игра начинается одинаково, но оканчиваются они все по-разному. |
Every game starts the same, but they all end up in different places. |
Each one rubs in turn with eight others over the whole pile... |
|
Я рассказываю вам это, потому что каждая минута на вес золота, и мне нужно как можно быстрее отсюда выбраться. |
Look, I'm telling you this because time is of the essence and I need to get out of here as soon as possible. |
Новый день, новые дебютантки... Каждая приготовилась к выходу в высший свет.. |
New day, new debs... all dressed up to enter high society. |
Смотреть, как каждая копейка, которую мы зарабатываем, отправляется сюда, чтобы купить больше чертовой земли, которую ни один из моих детей не увидит? |
Watching every penny we made being sent over here, to buy more bleeding' land than none of my kids will ever see? |
Каждая вещь представляет душу мужчины или женщины, которых ты уничтожил на пути к власти |
Each of these items represents the soul of a man or woman you destroyed on your way to power. |
Твои минуты сочтены, и каждая из них драгоценна... Молись, читай себе отходную! |
The moments are precious, they are few and precious-pray the prayer for the dying! |
Полагаю, это значит, что каждая ее клетка - часть Ключа Времени. |
I imagine it means that her every living cell is part of this Key of Time. |
Каждая семья с хорошей репутацией, каждый законопослушный гражданин будет с радостью принят обратно, когда строительство нового Леннокс Гарденс будет завершено. |
Every family in good standing, every law-abiding citizen will be welcomed back when the construction for the new Lennox Gardens is completed. |
Поскольку каждая культура по-разному относится к некоторым продуктам, еда может быть конфетой в одном месте и десертом в другом. |
Because each culture varies in how it treats some foods, a food may be a candy in one place and a dessert in another. |
Четыре оккупационные державы Берлина поочередно контролировали тюрьму на ежемесячной основе, причем каждая из них отвечала в общей сложности за три месяца в году. |
The four occupying powers of Berlin alternated control of the prison on a monthly basis, each having the responsibility for a total of three months out of the year. |
Как правило, производители указывают, что каждая строка должна обновляться каждые 64 мс или меньше, как определено стандартом JEDEC. |
Typically, manufacturers specify that each row must be refreshed every 64 ms or less, as defined by the JEDEC standard. |
Каждая из этих 4 категорий в идеале занимала бы около 25% данной метагеймы. |
Each of these 4 categories would ideally occupy around 25% of a given metagame. |
Однако каждая золотая медаль должна содержать не менее шести граммов чистого золота. |
Every gold medal however must contain at least six grams of pure gold. |
Поскольку это уравнение справедливо для всех векторов p, можно заключить, что каждая матрица вращения Q удовлетворяет условию ортогональности. |
Because this equation holds for all vectors, p, one concludes that every rotation matrix, Q, satisfies the orthogonality condition,. |
Каждая компания создает продукт с красным логотипом продукта, и процент прибыли от продажи этих маркированных продуктов будет поступать в Глобальный фонд. |
Each company creates a product with the Product Red logo and a percentage of the profits from the sale of these labelled products will go to the Global Fund. |
Убийца звонит ему и объясняет, что каждая из фигурок содержит инструкции о том, как пройти тесты, которые определят, насколько Итан любит своего сына. |
The killer calls him and explains that each of the figures contains instructions on how to complete tests that will determine how much Ethan loves his son. |
Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета. |
Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality. |
Он украсил дом в очень изысканном стиле, по рисункам, сделанным им самим, причем каждая комната приобрела свой собственный стиль под влиянием стран, которые он посетил. |
He decorated the house in a very elaborate style, from drawings made himself with each room taking on a different style influenced by the countries he had visited. |
На национальных выборах 2014 года все шесть парламентских округов выиграли БДП и Шив Сена в Союзе, причем обе партии получили по три места каждая. |
In the 2014 national elections, all six parliamentary constituencies were won by the BJP and Shiv Sena in alliance, with both parties winning three seats each. |
Все новые кресла были установлены, а также видео табло, и практически каждая поверхность, которая не была отремонтирована, была покрыта свежей краской. |
All new seating was installed as well as a video scoreboard, and virtually every surface that was not renovated was given a fresh coat of paint. |
Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления. |
Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters. |
Одни и те же лица, как актеры, могут играть разные роли, каждая со своими собственными юридическими атрибутами, иногда даже в одном и том же судебном явлении. |
The same individuals as actors could play different roles, each with its own legal attributes, sometimes even in the same court appearance. |
УПА отвечала за военные операции, в то время как ОУН отвечала за административные функции; каждая из них имела свою собственную цепочку командования. |
The UPA was responsible for military operations while the OUN was in charge of administrative duties; each had its own chain of command. |
В NOR flash каждая ячейка имеет один конец, соединенный непосредственно с землей, а другой конец-непосредственно с битовой линией. |
In NOR flash, each cell has one end connected directly to ground, and the other end connected directly to a bit line. |
Каждая из песен была записана за один день, сам альбом был завершен всего за 13 дней, растянутых на протяжении года. |
Each of the songs was recorded in one day, the album itself being completed in only 13 days, spread over the course of a year. |
Вальрас первоначально представил четыре отдельные модели обмена, каждая из которых рекурсивно включена в следующую. |
Walras originally presented four separate models of exchange, each recursively included in the next. |
Каждая перестановка нечетного порядка должна быть четной. |
Every permutation of odd order must be even. |
В отличие от животных клеток, почти каждая растительная клетка окружена полисахаридной клеточной стенкой. |
Unlike animal cells, almost every plant cell is surrounded by a polysaccharide cell wall. |
В драматические моменты он использует метр tristubh, найденный в Ведах, где каждая строка двустишия имеет две четверти стихов с ровно одиннадцатью слогами. |
At dramatic moments, it uses the tristubh meter found in the Vedas, where each line of the couplet has two quarter verses with exactly eleven syllables. |
Каждая строка текста содержит шестнадцатеричные символы, которые кодируют несколько двоичных чисел. |
Each text line contains hexadecimal characters that encode multiple binary numbers. |
Если договор признан недействительным, каждая сторона должна вернуть то, что она получила от другой стороны. |
If the contract is declared invalid, each party must pay back what he has received from the other party. |
Несбалансированная система анализируется как суперпозиция трех сбалансированных систем, каждая из которых имеет положительную, отрицательную или нулевую последовательность сбалансированных напряжений. |
An unbalanced system is analysed as the superposition of three balanced systems, each with the positive, negative or zero sequence of balanced voltages. |
Необходимо было, чтобы все главные актеры были знакомы с управляющими последовательностями на своих станциях, поскольку каждая панель активировалась прикосновением через термочувствительные пластины. |
It was necessary for all the main cast to be familiar with control sequences at their stations as each panel was activated by touch via heat-sensitive plates. |
Но если быть более точным, каждая веб-страница более точно концептуально соответствует главе в книге. |
But to be more accurate, each web page more closely conceptually matches a chapter in the book. |
Поэтому каждая из них, поскольку она является меновой стоимостью, должна быть сведена к этой третьей. |
Each of them, so far as it is exchange value, must therefore be reducible to this third. |
Каждая пьеса в первом сезоне длится около часа и содержит новую музыкальную партитуру и новую звуковую тему Highlander от Джейми Робертсона. |
Each play in the first season is around an hour long, and contains a new music score and new Highlander audio theme by Jamie Robertson. |
Каждая фракция начинается с набора членов семьи. |
Each faction starts with a set of family members. |
Каждая популяция клеток сохраняет свой собственный характер, и в результате организм представляет собой смесь тканей. |
Each population of cells keeps its own character and the resulting organism is a mixture of tissues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая поставка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая поставка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, поставка . Также, к фразе «каждая поставка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.