Каждая сторона должна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждая сторона должна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
each party should
Translate
каждая сторона должна -

- сторона [имя существительное]

имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle



Каждая сторона продолжает выдвигать свои претензии без независимых источников, излагает свой анализ как факт, имеет мало независимых ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side keep pushing their claims without independent sources, state their analysis as fact, have few independent links.

Каждая сторона элементарной ячейки имеет длину 3,57 Ангстрема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side of the unit cell is 3.57 angstroms in length.

Следовательно, никакой информацией они не делились, и каждая сторона старалась запугать или получить доказательства, чтобы обвинить другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently no information was shared, and each side endeavored to harass or obtain evidence to implicate the other.

Кроме того, пусть каждая сторона многоугольника имеет длину s; тогда сумма сторон, ns, меньше длины окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, let each side of the polygon have length s; then the sum of the sides, ns, is less than the circle circumference.

Южная Африка постепенно оказалась втянутой в гонку обычных вооружений с Анголой; каждая сторона утверждала, что она должна соответствовать возросшим силам, имеющимся в распоряжении другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Africa gradually became locked in a conventional arms race with Angola; each side argued that it had to match the increased force available to the other.

При приложении давления каждая сторона кристалла принимает противоположный заряд, что приводит к падению напряжения на кристалле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As pressure is applied, each side of the crystal takes on an opposite charge, resulting in a voltage drop across the crystal.

В конце спора каждая сторона, как правило, несет свои собственные судебные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the dispute, each party will normally be expected to bear his or her own legal costs.

Каждая сторона получает равное время для допроса свидетелей, выступающих перед комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side gets equal time to question witnesses appearing before the committee.

И из этих камней, сказали они мне, была построена пирамида, которая стоит перед Великой пирамидой в середине трех, каждая сторона которой имеет 150 футов в длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of these stones, they told me, the pyramid was built which stands in front of the great pyramid in the middle of the three, each side being 150 feet in length.

Проблемы решаются путем переговоров, поскольку каждая сторона пытается прийти к решению, которое устраивает всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problems are solved through negotiation as each party tries to come to a solution that's accommodating for all.

Процесс проходит в форме судебного разбирательства, причем каждая сторона имеет право вызывать свидетелей и проводить перекрестные допросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proceedings unfold in the form of a trial, with each side having the right to call witnesses and perform cross-examinations.

Фаза завершения соединения использует четырехпозиционное рукопожатие, причем каждая сторона соединения завершается независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The connection termination phase uses a four-way handshake, with each side of the connection terminating independently.

Может ли каждая сторона объяснить, в чем заключается проблема с их POV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can each side explain what the issue is from their POV?

Каждая сторона, участвующая в обсуждении, в идеале хотела бы пригласить весь пул пользователей, которые, вероятно, поддержат их позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party involved in a discussion would ideally like to invite the entire pool of users who are likely to support their position.

И то и другое верно, потому что каждая сторона имеет право определять свои собственные слова так, чтобы они означали то, что она хочет, чтобы они означали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both are correct because each side has the right to define their own words to mean what they want them to mean.

Таким образом, контракты должны быть составлены таким образом, чтобы каждая сторона была способна выполнять установленные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the contracts must be designed to ensure that each side is capable of performing the obligations set out.

24.23 Каждая сторона согласна не раскрывать информацию, предоставленную другой стороной, которая не является общедоступной (включая существование или содержание Договора), за исключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24.23 Each party agrees not to disclose information provided by any other party that is not publicly available (including the existence or contents of the Agreement) except.

Каждая сторона, каждый камень почтенного памятника - это не только страница истории Франции, но и истории науки и искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each face, each stone of the venerable monument, is a page not only of the history of the country, but of the history of science and art as well.

Персидский залив был полем битвы Ирано-Иракской войны 1980-1988 годов, в которой каждая сторона атаковала нефтяные танкеры другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persian Gulf was a battlefield of the 1980–1988 Iran–Iraq War, in which each side attacked the other's oil tankers.

Каждая сторона непрестанно испытывает пределы терпения друг друга. К примеру, Карибский кризис, испытание противоспутникового оружия, войны во Вьетнаме и Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side persistently probes the limits of the other's tolerance like the Cuban missile crisis the testing of anti-satellite weapons the Vietnam and Afghanistan wars.

Я хотел бы высказать третье мнение, но был бы признателен, если бы каждая сторона смогла представить краткое изложение приведенных ниже аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to offer a third opinion, but would appreciate it if each side can present a summary of the arguments below.

Переговоры в конечном итоге провалились, и каждая сторона обвиняла другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talks ultimately failed with each side blaming the other.

После того, как все тринадцать трюков сыграно, баллы двух сторон вычисляются путем сложения трюков, которые каждая сторона выиграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once all thirteen tricks are played, the scores of the two sides are calculated by adding the tricks each side has won.

Океаны делятся на квадраты, каждая сторона – пять градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.

По этим причинам линия фронта перемещалась вперед и назад на сотни километров, по мере того как каждая сторона теряла и восстанавливала обороты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, the front line moved back and forth through hundreds of kilometers as each side lost and regained momentum.

И оба они действительно так думали, и некоторая истина в их утверждениях была, потому что каждая сторона ужасающе преувеличивала взгляды другой, чтобы вести свои сражения в этой войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both meant it, and there was some truth to each of their claims, because each side was grossly exaggerating the views of the other in order to fight their war.

На суде каждая сторона представила свидетелей, подтверждающих свою версию хронологии событий за несколько часов до и после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At trial, each side presented witnesses to support their version of the timeline for the hours before and after the murder.

В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other.

Каждая сторона доски имеет дорожку из 12 длинных треугольников, называемых точками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side of the board has a track of 12 long triangles, called points.

Премьер-министр может определить число коллег, которых может предложить каждая сторона; он или она может также принять решение о внесении поправок в эти рекомендации, но по соглашению не делает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister may determine the number of peers each party may propose; he or she may also choose to amend these recommendations, but by convention does not do so.

Таким образом, придирки-это форма настойчивого убеждения, которая более повторяющаяся, чем агрессивная, и это взаимодействие, в которое каждая сторона вносит свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, nagging is a form of persistent persuasion that is more repetitive than aggressive and it is an interaction to which each party contributes.

Каждая сторона сколекса имеет щелевидную канавку, которая является ботриумом для прикрепления к кишечнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side of the scolex has a slit-like groove, which is a bothrium for attachment to the intestine.

Есть много угроз для страны, каждая сторона по конституции не в состоянии увидеть их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of threats to this country, and each side is constitutionally incapable of seeing them all.

Существуют двухсторонние пластины, каждая сторона которых покрыта различной зернистостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two-sided plates with each side coated with a different grit.

На поле почета каждая сторона должна была привести врача и секундантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the field of honor, each side would bring a doctor and seconds.

Порядок передвижения определяется скоростью отдельных персонажей, в отличие от Игр, в которых каждая сторона перемещает всю свою команду сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order of movement is determined by the speed of individual characters, in contrast to games in which each side moves its entire team at once.

Поэтому я так очарован воззрениями инь-янь на природу человека, левых и правых, каждая сторона в чём-то права, но закрывает глаза на другие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm very enamored of yin-yang views of human nature and left-right - that each side is right about certain things, but then it goes blind to other things.

Каждая цитата, которую он находил, описывала встречу между мужчинами, где одна сторона, хозяин, физически оскорбляла другую, рабыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every citation he found described an encounter between males where one party, the master, physically abused another, the slave.

Но каждая сторона четырехугольника состоит из двух таких касательных сегментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each side of the quadrilateral is composed of two such tangent segments.

Как правило, каждая сторона уважает предпочтения отдельных членов, отдавая приоритет на основе старшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, each party honors the preferences of individual members, giving priority on the basis of seniority.

Когда Конфедерация отказалась обмениваться чернокожими пленными, система распалась, и каждая сторона построила крупные лагеря для военнопленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Confederacy refused to exchange black prisoners the system broke down, and each side built large-scale POW camps.

Матч прошел в плохом настроении, причем каждая сторона обвиняла другую в грубой игре, и в конечном итоге завершился вничью со счетом 3: 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The match was ill-tempered, with each side accusing the other of rough play, and eventually finished as a 3–3 draw.

Каждая сторона обязана хранить их не менее десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Party shall keep them at least ten years.

Каждая сторона устанавливает свои собственные правила участия и формат конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party sets its own rules for the participation and format of the convention.

Каждая сторона может привести в одну битву только до 3 войск, независимо от количества войск, которые атакуют или защищают замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each side may bring only up to 3 troops to a single battle, regardless of the number of troops that are attacking or defending the castle.

Тем не менее, прежде чем стороны смогут договориться о разделе излишков, каждая сторона должна понести трансакционные издержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, before the parties can negotiate about dividing the surplus, each party must incur transaction costs.

ЕС, как принимающая сторона для комплекса ИТЭР, вносит около 45 процентов от стоимости, а остальные шесть сторон вносят примерно по 9 процентов каждая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU, as host party for the ITER complex, is contributing about 45 percent of the cost, with the other six parties contributing approximately 9 percent each.

Брак, однако, оказался катастрофическим: каждая сторона не подходила другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage, however, was disastrous; each party was unsuited to the other.

Кроме того, они могут потребовать, чтобы каждая сторона, получающая бизнес-план, подписала контракт, принимающий специальные положения и условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, they may require each party receiving the business plan to sign a contract accepting special clauses and conditions.

Хочет ли каждая сторона что-нибудь добавить прежде, чем я вынесу решение о разделе имущества и содержании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does either party have anything to add before I rule on division of assets and alimony?

Если workflow-процесс был настроен, чтобы направлять строки заявки на покупку отдельным проверяющим, каждая строка может иметь статус На рассмотрении или Аннулировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If workflow has been configured to route purchase requisition lines to individual reviewers, each line can have a status of In review or Rejected.

Каждая их них представляет собой промышленную революцию и внесет глубокие изменения в нашу жизнь и образ мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each is its own industrial revolution, and will profoundly alter our lives and ways of thinking.

Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tortuous claims that saving is merely the flip side of consumption and investment spending are the economic equivalent of Humpty Dumpty's argument in Through the Looking Glass.

Оставалась еще третья сторона дела, о которой мы скоро узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a third point in view, which will appear hereafter.

Я рассказываю вам это, потому что каждая минута на вес золота, и мне нужно как можно быстрее отсюда выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm telling you this because time is of the essence and I need to get out of here as soon as possible.

Вальрас первоначально представил четыре отдельные модели обмена, каждая из которых рекурсивно включена в следующую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walras originally presented four separate models of exchange, each recursively included in the next.

Если договор признан недействительным, каждая сторона должна вернуть то, что она получила от другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the contract is declared invalid, each party must pay back what he has received from the other party.

Каждая популяция клеток сохраняет свой собственный характер, и в результате организм представляет собой смесь тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each population of cells keeps its own character and the resulting organism is a mixture of tissues.

С точки зрения теории контрактов, решения в сделках, в которых одна сторона имеет больше или лучше информации, чем другая, являются асимметрией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From contract theory, decisions in transactions where one party has more or better information than the other is an asymmetry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждая сторона должна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждая сторона должна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждая, сторона, должна . Также, к фразе «каждая сторона должна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information