Как рыба в воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
(как) трудно, как железо - (as) hard as iron
как ягненок на убой - like a lamb to the slaughter
старый как мир - as old as time
как выглядит - looks like
как это случилось - How did it happen
легкий как пух - as light as thistledown
не так как - not like
валиться как сноп - fall like a sheaf
всё идёт как по маслу - things are going swimmingly
работать как машина - run like machine
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
рыба гниёт с головы - fish goes rotten by the head
что в сетях, то и рыба - all is fish that comes to the net
рваная рыба - torn fish
гниющая рыба - rotting fish
длиннорылая рыба-бабочка - copperband butterflyfish
длиннорылая рыба-игла - broadnosed pipefish
длинношипая рыба-ёж - dlinnoshipaya fish-urchin
сушеная рыба - dried fish
пресноводная рыба - freshwater fish
звездная рыба - starfish
Синонимы к рыба: красная, капитан, золотая рыбка, образец, кой, морской конек, черная вдова, морской волк, хирург
Значение рыба: Живущее в воде и дышащее жабрами позвоночное животное с конечностями в виде плавников, с холодной кровью и с кожей, покрытой чешуёю.
приводить в ужас - terrify
ставить в зависимость - put in dependence
в подавленном состоянии - in a depressed state
высечены в камне - set in stone
в моей власти - within my power
размещение отходов в космосе - space disposal
в таком роде - something like that
выходить в ноль - break even
отмена явки в суд - withdrawal of appearance
обрезок в холодном состоянии - cold cropping
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
изоляция подошвенных вод - bottom water shutoff
артерия грунтовых вод - ground water artery
динамический уровень грунтовых вод - dynamic ground water level
факел сточных вод - plume of effluents
переполнение накопителя сточных вод - overfilling of lagoon
удаление сточных вод - waste water dispersion
тариф за отвод сточных вод - waste water rate
горизонт грунтовых вод - underground water table
плата за сброс сточных вод, исчисляемая в зависимости от объема производства - fee for wastewater discharge, calculated according to the volume of production
ресурсы пресных вод - freshwater resources
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
хорошо, естественно, свободно, непринужденно, вольготно
Могу представить, что среди фашистов ты чувствовал себя как рыба в воде. |
I can imagine you felt quite at home among the Nazis. |
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water. |
|
Clown fish need saltwater to live. |
|
Нет, не в этом дело, хотя согласись, то, что они как рыба в воде - неестественно. |
No, it's not that, although we can agree their fish-like mastery of water is unnatural. |
В этом бизнесе я как рыба в воде. |
I'm kind of a big fish on the club scene. |
Почти исчезла местная рыба-мутные воды реки Айква, непригодные для жизни в воде. |
Native fish have nearly disappeared from now-turbid waters of the Aikwa River which are unsuitable for aquatic life. |
Рыба водится в Длинной Воде, которая вытекает из Черного Зева. |
It comes from the Long Water that pours from the Black Mouth. |
Возможно, ты на улицах как рыба в воде. |
Maybe you're hip to the street. |
На кухне я всегда чувствовал себя, как рыба в воде. |
I've always felt entirely at home in the kitchen. |
But fish can swim in shallow water. |
|
Позади Фейи шел, или, вернее, прыгал, Баорель, чувствовавший себя среди мятежников, как рыба в воде. |
Behind Feuilly marched, or rather bounded, Bahorel, who was like a fish in water in a riot. |
Первый спинной плавник обычно складывается плашмя против спины, когда рыба находится в воде. |
The first dorsal fin is normally folded flat against the back when the fish is in thewater. |
Эта рыба обитает в спокойной воде с растительностью. |
This fish inhabits quiet water with vegetation. |
Маленький толстяк первым почувствовал себя здесь, как рыба в воде. Ведь толстяки, кроме своего оптимизма, отличаются еще большой склонностью к эпикурейству. |
The first who found complete satisfaction here was the small tubby one, because people of his type tend to be not only optimists but epicures. |
И вот наш дикий Спелман Бойл, как рыба в воде, великолепный и трудолюбивый. |
Here we have a wild Spelman Boyle working away in his natural habitat, majestic as he is industrious. |
В воде, по-видимому, преобладали крабы и креветки, а не рыба. |
The waters appeared to be dominated by crab and shrimp rather than fish. |
Запомнив, что означает тот или иной термин, вы почувствуете себя на рынке Форекс как рыба в воде! |
This way, you'll never be lost or confused again! |
Fish live in clean water, not sludge! |
|
Если есть бурная вода или даже в открытой, спокойной воде, то чем ближе рыба, которая выпускает сперму, тем выше вероятность оплодотворения яйцеклетки. |
If there is turbulent water or even in open, calm water, the closer fish that releases sperm has the higher chance of fertilizing the eggs. |
They say slaves talk of bravery as fish talk of flying. |
|
Зато рыба содержит важные микроэлементы, и в ней нет холестерина, поэтому тебе надо её есть. |
Also, EPA and DHA are found in fish, which is also low in cholesterol, which is why you should eat this. |
You are killing me, fish, the old man thought. |
|
Но когда солнце поднялось выше, старик понял, что рыба и не думала уставать. |
When the sun had risen further the old man realized that the fish was not tiring. |
Well, I got a fish to fry and I'm late. |
|
А Галассо – крупная рыба. |
Feds have a bigger fish with Galasso. |
If I ever fall into a Black Sea I will think of you. |
|
He won't come near water. |
|
Красная селедка это рыба, защищающая свои яйца от хищников... устремляясь прямо на врага... и отвлекая его внимание от местонахождения кладки яиц. |
Now, a red herring is a fish that protects its eggs from predators... by darting in front of the enemy... and diverting attention from where the eggs are hidden. |
Отдохни хорошенько, маленькая птичка, - сказал он. - А потом лети к берегу и борись, как борется каждый человек, птица или рыба. |
''Take a good rest, small bird,'' he said. ''Then go in and take your chance like any man or bird or fish.'' |
SanCorp большая рыба, но Рэймонд Таск это кит. |
Sancorp's a big fish, but Raymond Tusk is a whale. |
Мы будем держать её в реке, и рыба будет там собираться Тогда мы легко её поймаем |
Sink it in the river, let fish gather in it then we can catch them easily |
The fat's in the liver, the cod's in the sea. |
|
Макароны варят в умеренно подсоленной кипящей воде. |
The pasta is cooked in moderately salted boiling water. |
По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства. |
Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most. |
Неортодоксальные подношения Панчамакары-вино, мясо, рыба, сухое зерно и совокупление – наряду с обычными подношениями, такими как цветы, свет, благовония и т. д. |
The heterodox offerings of Panchamakara – wine, meat, fish, parched grain, and coitus – along with mainstream offerings such as flowers, light, incense, etc. |
Второй - это пустое пятно воды, за исключением слабой тени вопросительного знака в воде. |
The second is a blank patch of water save for a faint shadow of a question mark in the water. |
Нижняя челюсть и верхняя челюсть оттягиваются назад, чтобы закрыть рот, и рыба может схватить добычу. |
The lower jaw and maxilla are then pulled back to close the mouth, and the fish is able to grasp the prey. |
PFOA был обнаружен в промышленных отходах, стойких к пятнам коврах, чистящих жидкостях для ковров, домашней пыли, мешках для попкорна, воде, пищевых продуктах и тефлоновой посуде. |
PFOA has been detected in industrial waste, stain-resistant carpets, carpet cleaning liquids, house dust, microwave popcorn bags, water, food and Teflon cookware. |
Другие пленки, называемые барьерными пленками, предназначены для предотвращения обмена газов и в основном используются с продуктами без дыхания, такими как мясо и рыба. |
Other films, called barrier films, are designed to prevent the exchange of gases and are mainly used with non-respiring products like meat and fish. |
Чтобы скользить вверх из воды, летучая рыба двигает хвостом до 70 раз в секунду. |
To glide upward out of the water, a flying fish moves its tail up to 70 times per second. |
Ранний Марс требовал бы более теплого климата и более плотной атмосферы, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности. |
Early Mars would have required a warmer climate and denser atmosphere to allow liquid water to exist at the surface. |
В Тартарии наиболее важными продуктами питания американской норки являются полевки, рыба, ракообразные, лягушки и водные насекомые. |
In Tartaria, the American mink's most important food items are voles, fish, crustaceans, frogs, and aquatic insects. |
Были найдены опаленные зубы, кости, рыба и змеиная голова эпохи миоцена. |
Miocene-age opalised teeth, bones, fish, and a snake head have been found. |
Но когда рыба вырастает из личиночной стадии, один глаз мигрирует на другую сторону тела как процесс метаморфозы. |
But as the fish grows from the larval stage, one eye migrates to the other side of the body as a process of metamorphosis. |
Из-за этой связи коралловые рифы растут гораздо быстрее в чистой воде, которая пропускает больше солнечного света. |
Because of this relationship, coral reefs grow much faster in clear water, which admits more sunlight. |
Самцы скапливаются в воде вокруг скованных льдом групп отчужденных самок и участвуют в состязательных вокальных проявлениях. |
Males aggregate in the water around ice-bound groups of estrous females and engage in competitive vocal displays. |
Бентопелагические рыбы обитают в воде чуть выше дна, питаясь бентосом и бентопелагическим зоопланктоном. |
Benthopelagic fish inhabit the water just above the bottom, feeding on benthos and benthopelagic zooplankton. |
Уровень бактерий и вирусов в воде плавательного бассейна должен быть низким, чтобы предотвратить распространение болезней и патогенов. |
Levels of bacteria and viruses in swimming pool water must be kept low to prevent the spread of diseases and pathogens. |
Сосновые банные веники необходимо пропаривать в кипящей воде в течение десяти минут, и их можно использовать, как только они станут мягкими. |
Pine bath brooms must be steamed in boiling water for ten minutes, and can be used once they have become soft. |
Он также используется в эмульсиях масло-в-воде для усиления коалесценции капель. |
It is also used in oil-in-water emulsions to enhance droplet coalescence. |
МИА слышит музыку в воде и оставляет девочек позади в попытке получить помощь. |
Mia hears music in the water and leaves the girls behind in an attempt to get help. |
Хотей нес по воде китайского мальчика. |
Hotei carrying a Chinese boy across water. |
Ему может угрожать инвазионная рыба-крылатка. |
It may be threatened by the invasive lionfish. |
Они могут быть аморфными или даже нерастворимыми в воде. |
They may be amorphous or even insoluble in water. |
Конфликты по поводу доступа к воде также имели место по всей Индии. |
Conflicts over access to water have also occurred throughout India. |
Большинство ледяных рыб семейства Channichthyidae потеряли свои гены гемоглобина в результате адаптации к холодной воде. |
Most ice fish of the family Channichthyidae have lost their hemoglobin genes as an adaptation to cold water. |
В русском языке есть поговорка: Рыба гниет с головой - это о тебе и твоем избранном мусоре, который представляет твою дыру в Гоа. |
There is a saying in Russian 'the fish rots with its head' this about you and your elected trash who represent your shithole of Goa. |
В 1954 году была опубликована статья, указывающая на первые наблюдения одной обезьяны Имо, моющей свой сладкий картофель в воде. |
In 1954 a paper was published indicating the first observances of one monkey, Imo, washing her sweet potatoes in the water. |
Приток крови к мышцам ниже в холодной воде, но физические упражнения поддерживают мышцы в тепле и повышают приток крови даже тогда, когда кожа охлаждена. |
Blood flow to the muscles is lower in cold water, but exercise keeps the muscle warm and flow elevated even when the skin is chilled. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как рыба в воде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как рыба в воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, рыба, в, воде . Также, к фразе «как рыба в воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.