Как только он будет доставлен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
такой как - such as
как много - how much
как ни странно - surprisingly
простой как пикстафф - plain as a pikestaff
читать как книгу - read like a book
как можно меньше - as little as possible
Как вас зовут - What is your name
как или когда вам будет удобно - like or at your convenience
как шлюха - like a whore
кое-как сводить концы с концами - live from hand to mouth
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только начало - just beginning
стоит только - be necessary
полоса только для движения спецтранспорта - exclusive lane
только это - just this
как только смогла - as soon as I could
больше только нет - is no longer the only
будет включать только - would only include
был только отправлен - was only sent
делается только - is done only
как только вы довольны - once you are happy with
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
он всецело занят своими делами - he was full of his own affairs
что он хочет сказать - what he wants to say
говорил он - he said
I / он / она / оно должно - I/he/she/it should
вот он принимает - here it takes
Известно, что он делает - known what he was doing
где он живет - where he lives
как долго он был - how long he was
как он мог - how could he
как он обнаруживает - as he discovers
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
дальше будет лучше - it will be better next
будет неплохо - it will be nice
аренда будет - rent would be
больше не будет предлагаться - would no longer be offered
больше не будет частью - no longer be part of
будет больше вреда, чем пользы - will do more harm than good
будет вашим первым - will be your first
будет весьма ограниченным - would be very limited
будет воспитываться - will be brought up
будет восприниматься - will be perceived
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
доставляющее беспокойство - to disturb
были доставлены - were delivered
впоследствии доставлен - subsequently delivered
извините за доставленные неудобства - sorry for any inconvenience
доставляющие товары - delivering goods
до сих пор не было доставлено - has still not been delivered
их способность доставлять - their ability to deliver
не может быть доставлено - could not be delivered
упакованы и доставлены - packaged and delivered
опечатаны и доставлены - sealed and delivered
Синонимы к доставлен: доставленный, поданный
Она вновь прижалась к нему и заплакала, сама не зная отчего, чувствуя только, что благодарна за доставленные счастье и радость. |
She held him close and wept, and she did not know why she was weeping, only that she was grateful for the glory and the joy of it. |
Испытание, которое имеет только номер, прикрепленный к образцу, который будет доставлен для тестирования. |
Testing that has only a number attached to the specimen that will be delivered for testing. |
Военнопленные, доставленные в Германию, подлежат военной процедуре только в том случае, если этого требуют особые военные интересы. |
Prisoners taken to Germany are subject to military procedure only if particular military interests require this. |
Они узнают об этом только тогда, когда будет доставлено уведомление о выселении. |
They only find out when an eviction notice is delivered. |
Только тогда из Британии было доставлено вооружение, а также установлены две пушки и десять пулеметов Хотчкисса. |
Only then was the armament shipped from Britain, and two guns and ten Hotchkiss machine guns were fitted. |
Эта цифра, хотя и часто приводимая, включала только людей, доставленных в больницу Ува. |
That figure, though often cited, only included people taken to UVA hospital. |
Как только сообщение доставлено успешно, оно немедленно удаляется с серверов. |
Once a message is delivered successfully, it is immediately deleted from the servers. |
Только в сентябре производство достигло 177 образцов, из которых 146 были доставлены в подразделения Regia Aeronautica. |
It took until September before production reached 177 examples, of which 146 were delivered to Regia Aeronautica units. |
Только когда эти последние товары были доставлены, Паша Триполи признал договор официальным. |
It was not until these final goods were delivered that the Pasha of Tripoli recognized the Treaty as official. |
Доставленный в разгар боев, он был применен только после того, как их положение стало невыносимым. |
Delivered in the middle of the fighting, this was only acted on after their position had become untenable. |
Just make sure you deliver these packages... to whom they are intended. |
|
Они ели яичницу, поджаренный хлеб, ветчину и красные апельсины, только что доставленные из Дорна. |
They ate fried eggs, fried bread, bacon, and some blood oranges newly come by ship from Dorne. |
В 1783 году умерло 89 заключенных из 486, доставленных на борт, а к первым трем четвертям 1786 года из 638 заключенных на кораблях умерло только 46. |
In 1783 89 inmates died out of 486 brought aboard; and by the first three quarters of 1786 only 46 died out of 638 inmates on the ships. |
Модели, доставленные нам, почти всегда неудачны и могут быть проданы только по сниженным ценам. |
The articles delivered are almost always of poor quality and can only be sold at reduced prices. |
Вернувшись на советские аэродромы, нехватка горючего позволила осуществить только 298 из 500 запланированных боевых вылетов, оставив не доставленными противотанковые орудия корпуса и 2017 десантников. |
Back at the Soviet airfields, the fuel shortage allowed only 298 of 500 planned sorties, leaving corps anti-tank guns and 2,017 paratroops undelivered. |
Как только будут доставлены новые комплекты и персонал будет обучен, они также будут работать в аэропорту Манчестера в Redcar Central services. |
Once more sets are delivered and staff have been trained they will also work Manchester Airport to Redcar Central services. |
Один Тигр, по-видимому, был куплен вместе с Пантерой и двумя Панцерами III, но на самом деле были доставлены только панцеры III. |
A single Tiger I was apparently purchased, along with a Panther and two Panzer IIIs, but only the Panzer IIIs were actually delivered. |
Как только засекреченные улики будут доставленны, вы не должны видеться, общаться, делиться информацией любыми путями и быть в этом уличёнными. |
Once the classified material has been served, you must not meet, nor communicate nor share information in any way, nor may you be seen to do so. |
Эта ливрея была нарисована только на нескольких недавно доставленных самолетах. |
This livery was only painted on a few newly delivered aircraft. |
У меня только самые лучшие эликсиры и тоники, доставленные из отдаленных уголков мира. |
I have only the finest healing tonics and elixirs procured from the farthest corners of the globe. |
У меня большой груз хлопка готов к отправке. Я обязуюсь выплатить ссуду как только груз будет доставлен. |
I have a very large consignment of cotton ready to be sent, and I shall make my payment on the ship as soon as it is delivered. |
В мае команда ученых сообщила о способе предотвратить отторжение иммунной системой только что доставленного гена. |
In May a team reported a way to prevent the immune system from rejecting a newly delivered gene. |
Они указывают на то, что пополнение запасов может быть доставлено морем или по воздуху, и силы UW будут использовать для их получения не только партизанские силы. |
These indicate that resupply might be brought in by sea or air, and the UW force will use other than the guerrilla force to receive them. |
Когда выяснилось, что Профессор Пиг был доставлен в Готэм-Сити Софией Фальконе, он планировал заключить его в тюрьму в Блэкгейте только для того, чтобы София застрелила профессора пига. |
When it was discovered that Professor Pyg was brought to Gotham City by Sofia Falcone, he planned to incarcerate him in Blackgate only for Sofia to shoot Professor Pyg. |
На беду, Леонора была занята разговором с Эдвардом, а то она, конечно, перехватила бы только что доставленное письмо - ей это было не впервой. |
It came whilst Leonora was talking to Edward, or Leonora would have intercepted it as she had intercepted others. |
Для тех, кто только что включили телевизоры, мы находимся возле больницы Бетесда, куда сегодня утром был срочно доставлен президент Мартинез, по необъявленной причине. |
For those of you just tuning in, we are outside Bethesda Hospital, where President Martinez was rushed earlier this morning, uh, for undisclosed reasons. |
РИМР говорит, что спрятал Мьелльнир в восьми лье под землей, откуда он будет извлечен, но только в том случае, если Фрейя будет доставлена ему в жены. |
Þrymr says that he has hidden Mjölnir eight leagues beneath the earth, from which it will be retrieved, but only if Freyja is brought to him as his wife. |
Как только Сирна настроена против гена, она должна быть эффективно доставлена через протокол трансфекции. |
Once the siRNA is configured against the gene it has to be effectively delivered through a transfection protocol. |
В общей сложности только 10 000 порабощенных африканцев были доставлены в Сальвадор в течение 75 лет, начиная примерно с 1548 года, примерно через 25 лет после колонизации Сальвадора. |
A total of only 10,000 enslaved Africans were brought to El Salvador over the span of 75 years, starting around 1548, about 25 years after El Salvador's colonization. |
Только обычные посылки и письма, доставляемые Deutsche Post, могут быть доставлены на упаковочные станции. |
Only ordinary parcels and letters delivered by Deutsche Post can be delivered to Packstations. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Если считать, что у человека может быть только одно самоопределение: Я только х, то есть кроме этого я не могу быть кем-то ещё, то это уже начало проблемы. |
If you think that there is just a single identity for a person, I am just X, that's it, I can't be several things, I can be just that, that's the start of the problem. |
Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе. |
And it wasn't just the time on Mars that was confusing. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
На уроки я не опаздывал только в те дни, когда мы занимались естествознанием. |
The only mornings that I was ever on time for my lessons were those which were given up to natural history. |
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
Only the pain, the fear, the anger, the frustration. |
|
Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей. |
Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy. |
Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту. |
I racked my brain for anything on leopards and just blanked. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне? |
Did you just say there were rodents and insects in the kitchen? |
Так что поединок между мной и губернатором только начинается. |
So I have begun the duel between myself and our Lord Governor. |
Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир. |
Film's the greatest educational medium the world has ever known. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Их боссы на следующей неделе возвращаются и они только что оплатили твою дорогостоящую поездку. |
Their bosses are coming back next week and they just sent you on a very expensive trip. |
Подкралась серая заря, гребцы, спавшие на дне лодки, поднялись, и еще до полудня забитый кит был доставлен к борту Пекода. |
The grey dawn came on, and the slumbering crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship. |
Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице. |
It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport. |
Я прослежу, чтобы ...это было немедленно доставлено императору, ...и можете быть уверены, что это доставит ему ...огромную радость. |
I will make sure this is delivered to the Emperor immediately and you can be sure that he will receive it with the very greatest pleasure. |
К июню 2009 года из 32 Эк145, доставленных в Секурите Сивиле, три были потеряны в результате несчастных случаев. |
Out of a total of 32 EC145s delivered to the Sécurité Civile, three had been lost in accidents by June 2009. |
Самолеты были доставлены в военно-морской авиационный испытательный центр на военно-морской авиабазе Патуксент-Ривер, штат Мэриленд, в июле 1946 года. |
The planes were delivered to the Naval Air Test Center at Naval Air Station Patuxent River, Maryland, in July 1946. |
Части сюрвейера-3, который приземлился на Луне в апреле 1967 года, были доставлены на Землю Аполлоном-12 в ноябре 1969 года. |
Parts of Surveyor 3, which landed on the Moon in April 1967, were brought back to Earth by Apollo 12 in November 1969. |
После того, как Нора была доставлена в полицию, Виктор сдается полиции. |
After Nora was brought in by the police, Victor turns himself over to the police. |
Часть германского имперского флота была доставлена сюда из Скапа-Флоу после Первой мировой войны, чтобы быть разбитой. |
Some of the German Imperial Fleet were brought here from Scapa Flow after World War I to be broken up. |
Хотя он руководил по меньшей мере одной заправкой без одежды, вскоре были доставлены запасные части. |
Although he directed at least one refueling without his clothing, replacements were soon delivered. |
Венгерские лидеры были схвачены, доставлены в Аугсбург и повешены. |
The Hungarian leaders were captured, taken to Augsburg and hanged. |
Филип У. Манхард, старший советник США в провинции Хуан, был доставлен в лагерь военнопленных ПАВН и содержался там до 1973 года. |
Philip W. Manhard, a U.S. senior advisor in Huế province, was taken to a POW camp by the PAVN and held until 1973. |
C-GAUN был 47-м Boeing 767 с производственной линии и был доставлен в Air Canada менее чем за четыре месяца до этого. |
C-GAUN was the 47th Boeing 767 off the production line, and had been delivered to Air Canada less than four months previously. |
Он был вновь схвачен 19 февраля 1807 года и доставлен обратно в Виргинию, чтобы предстать перед судом. |
He was recaptured on February 19, 1807, and was taken back to Virginia to stand trial. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только он будет доставлен».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только он будет доставлен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, он, будет, доставлен . Также, к фразе «как только он будет доставлен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.