Как хорошая девочка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
пятиться как рак - crayfish
как выжатый лимон - like a dish-towel
как можно реже - as seldom as possible
как важно быть серьезным - the importance of being earnest
Люди как боги - Men like Gods
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
семья как единица учета - the family as a unit of account
везет как утопленнику - lucky, as a drowned man
драть (или лупить и т. п.) как сидорову козу - tear (or peel and m. p.) as a gray goat
куда как хорошо - where as well
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
хорошая фигура - good shape
хорошая собачка - good dog
У меня есть хорошая работа - i have a good job
хорошая платформа - good platform
хорошая причина показали - good cause shown
хорошая погода большую часть года - good weather most of the year
хорошая группа - good group
это хорошая часть - is the good part
хорошая вещь происходит - good thing going
очень хорошая компания - very good company
имя существительное: girl, female child, girlie, baby, lass, lassie, miss, sissy, cissy, babbie
девочка в форме - girl in the uniform
маленькая девочка - little girl
везучая девочка - lucky girl
мальчик это или девочка - is it a boy or a girl
девочка сказала - the girl said
девочка отсутствует - a girl is missing
изнасилована девочка - raped girl
до сих пор моя девочка - still my girl
крутая девочка - coolest girl
между девочками - between girls
Синонимы к девочка: девушка, девочка, молодая женщина, служанка, прислуга, продавщица, девчушка, мисс, промах, любовница
Значение девочка: Ребёнок женского пола.
Не считая того, что ты, безумная, как шпяпник, ты - хорошая девочка. |
Aside from the fact that you're mad as a hatter, you're a good kid. |
Так что, видите, Отец, вот куда попала хорошая маленькая католическая девочка. |
So you see, Father, that's where being a good little Catholic girl got me. |
И Роза хорошая девочка, очень хорошая. |
And Rose is a good little girl - oh, she is so good, that one. |
Она хочет, чтобы вы верили, что она выпускник колледжа и хорошая девочка. |
She'd like you to believe she's a college graduate and a good girl. |
But she's a kind, good girl at heart. |
|
Я слышу, что одна хорошая девочка осиротела, осталась без покровителя, и я решаю стать ее покровителем. |
I hear of a good little orphan girl without a protector, and I take it into my head to be that protector. |
Мисс Кэтрин хорошая девочка: я не опасаюсь, что она предумышленно пойдет на дурное, а кто исполняет свой долг, тот всегда в конце концов бывает вознагражден. |
Miss Catherine is a good girl: I don't fear that she will go wilfully wrong; and people who do their duty are always finally rewarded.' |
Девочка хорошая, но немного, ну, того. |
I mean, she's a nice enough kid, but a little, you know, cuckoo. |
Ты помогаешь, как хорошая девочка, |
You pitch in, like a good girl, |
Потому что я хорошая девочка и серьезно отношусь к своей работе. |
Because I have to be a good girl and be serious about my work. |
She's a sweet kid in a tough spot. |
|
Вот так, хорошая девочка, до последнего зёрнышка. |
That's it, good girl, get every last kernel. |
Нет, - вступилась служанка, - она хорошая девочка, вы зря на нее нападаете, миссис. Дин. |
'Nay,' said the servant, 'don't be hard on the bonny lass, Mrs. Dean. |
Что такая хорошая девочка как ты делает с двумя ненормальными вампиршами? |
What's a nice girl like you doing with two deviant vampires? |
Потому что она хорошая девочка и заслужила это. |
Because she's a good girl, and she deserves this. |
Моя дорогая девочка, мы несем вести, есть хорошая и есть плохая. |
My darling girl, we bring mixed tidings. |
Как я и сказал, она хорошая девочка. |
Like I said, she's a good girl. |
И посмотрите на неё, поедающую её изюмовый пудинг как хорошая девочка. |
And look at her eating her butterscotch pudding like a good girl. |
Ты и правда хорошая девочка, Кристал. |
You're a right good girl, Krystal. |
Я знаю, что ты хорошая девочка и хотела только добра. Уверен в этом. |
Sure, you're a fine well-meaning girl, I'm sure. |
I wonder what sort of a girl she is-whether good or naughty. |
|
Там нет никакого оправдания за то, что сделал Сью, но она хорошая девочка. |
There's no excuse for what Sue did, but she's a good girl. |
Хорошая девочка, которая плохо себя ведёт, всё ещё наказана. |
Nice girls who behave badly are still grounded. |
— Хорошая девочка, Марго. Неси его домой. |
Good girl, Margo. Take it home. |
Лекси такая хорошая девочка, но всегда доставляет мне неприятности. |
Lexi's such a good girl, but she's always getting me into trouble. |
И я подумал: Как же мне сделать так, чтобы плохая девочка и хорошая девочка были одним и тем же человеком? |
And I thought, 'How can I make the mean girl and the good girl the same person? |
Спросил: - Хорошая она девочка? |
Is she a nice little girl? he asked. |
О, она прекрасная маленькая девочка, всего на пару лет младше вас, но самая милая, самая хорошая девушка, которую ты когда-либо мог встретить. |
Oh. She is the shyest little girl just a couple years younger t han you three but the sweetest,nicest cherub you'd ever wanna meet. |
Хорошая уловка, если девочка достаточно глупа, чтобы купиться. |
That's a good trick if the girl's thick enough to buy it. |
Она хорошая девочка, сейчас у нее двое детей, здоровых, ожидает третьего. |
She's a good girl now, has two kids, healthy, expecting a third. |
I think people love the idea of a good girl gone bad. |
|
As you can see I'm not a good girl any more. |
|
Теперь бегите домой, как хорошая девочка, и хорошенько выспитесь. |
Now you run on home like a good girl and get a good night's sleep. |
А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот. |
And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. |
Девочка, которая не вписывается? |
A girl that doesn't blend in? |
Я, может, и мала, лорд Гловер, может, я и девочка, но я такая же северянка, как и вы. |
I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you. |
Ваша девочка - одна на миллион. |
Your girl's one in a million. |
И хорошая еда и выпивка. |
And good food and great drinks. |
Уже сейчас заметно, хотя, может, вырастет девочка - выправится. |
It showed already, but perhaps it would grow out of it. |
Because a little girl wants her dream to come true. |
|
Mike, your voice sounds like a girl crying. |
|
Сынок, Мераль - богатая девочка, в этом мире не сталкивавшаяся с трудностями. |
Look son, Meral is a rich girl. She hasn't experienced hardship in this world. |
Er, I mean uhh... nice weather we're having! |
|
Это хорошая площадка для старта, но не думаю, что это покажет вам всю картину. |
That's a good jumping-off point, but I don't think it gives you the whole story. |
Зато хорошая новость: с аллергией у тебя лет десять проблем нет будет. |
But the good news is your allergies are squared away for, like, a decade. |
Хорошая была панихида. |
That was a nice service. |
Хорошая новость в том, что это делает их чувствительными к химическим препаратам. |
Good news is that also makes them sensitive to chemical treatment. |
Look, you got a solid reputation that'd be hard to get around. |
|
Этому есть очень хорошая причина, поскольку, на самом деле, мы ещё не закончили его. |
There's a very good reason for that, because we haven't actually finished it. |
Это, вероятно, такая же хорошая высота, как и любая другая, поскольку рельеф в Энн-Арборе меняется из-за долины реки. |
That is probably as good an elevation as any, since the terrain in Ann Arbor varies due to the river valley. |
Но, хорошая тема действительно для сотрудничества двух недель, несмотря на то, что я назначил лимфатическую систему. |
But, nice topic indeed for collaboration of the fortnight, despite the fact that I'd nominated Lymphatic system. |
Якорная стоянка хорошая, с илистым или песчаным дном и глубиной от двух до шести саженей. |
The anchorage is good, with a muddy or sandy bottom and a depth from two to six fathoms. |
Майор и Ганни понимают, что это была хорошая обстановка при генерале Крейге, и отдали бы все, чтобы снова работать с ним. |
The Major and Gunny realize it was a good environment under General Craig and would give anything to work with him again. |
Я пересмотрел Hard gardy для GA Sweeps, чтобы определить, по-прежнему ли он квалифицируется как хорошая статья. |
I have reviewed Hurdy gurdy for GA Sweeps to determine if it still qualifies as a Good Article. |
He-3 при 0.1 K-хорошая жидкость,но не сверхтекучая. |
He-3 at 0.1 K is a nice fluid, but not a superfluid. |
Возможно, там есть хорошая информация, но прямо сейчас нет никакой заметной организации, и она читается как случайный набор фактоидов. |
There may be good information there, but right now there's no discernable organization, and it reads like a random collection of factoids. |
Я думаю, что идея написать его снова здесь или в пространстве гомосексуализма/песочницы-это хорошая идея. |
I think the idea of writing it back here or on a Homosexuality/Sandbox space is a good one. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как хорошая девочка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как хорошая девочка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, хорошая, девочка . Также, к фразе «как хорошая девочка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.