Капиталовложений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Быстрый транзит требовал больших капиталовложений и создавал проблемы с точки зрения подземных пространств, которые требовали постоянной безопасности. |
Rapid transit required a heavy investment and presented problems in terms of subterranean spaces that required constant security. |
Желательнее всего было бы со временем проложить туннель под рекой, но это потребует огромных капиталовложений, а возможности наши пока еще ограничены. |
The best thing in the long run would be to tunnel under the river; but that is such an expensive proposition that, as things are now, we are in no position to undertake it. |
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад. |
MBA from UCLA in '88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago. |
Это большая расчётная потеря, но это не меняет стоимость американских товаров или капиталовложений в недвижимость в США, которые китайцы могут купить за свой триллион долларов. |
That is a big accounting loss, but it doesn’t change the value of the American goods or property investments in the US that the Chinese could buy with their trillion dollars. |
Сохраняются давние проблемы сокращения капиталовложений, утечки капиталов и снижения цен на сырьевые товары. |
The perennial problems of declining investment, capital flight and fall in commodity prices remain. |
Анализ ТШО используется для оценки жизнеспособности любых капиталовложений. |
A TCO analysis is used to gauge the viability of any capital investment. |
Поэтому идея увеличения капиталовложений в область, касающуюся предупреждения стихийных бедствий, пользуется значительной поддержкой со стороны многих секторов, принимающих участие в деятельности по уменьшению риска. |
Therefore, increased investments in disaster prevention have gained substantial support from many sectors involved in risk management. |
Знаменитая система TransMilenio в Боготе финансируется за счет увеличения налогов на бензин, и все системы скоростного автобусного транспорта требуют значительных капиталовложений и поддержки со стороны муниципалитетов. |
Bogota's famed TransMilenio was financed by increased gasoline taxes, and all the systems required both substantial investment and support from municipalities. |
Южнокорейские конгломераты чебол просто поглощали все больше и больше капиталовложений. |
The chaebol, South Korean conglomerates, simply absorbed more and more capital investment. |
I imagine it would require outside investment. |
|
Размер капиталовложений приблизительно на 10% выше по сравнению с традиционными установками. |
Investment about 10% higher than conventional plants. |
Правительство Вьетнама обратилось с просьбой о подготовке проекта законодательства о горнодобывающей деятельности, которое позволило бы открыть горнодобывающий сектор страны для иностранных капиталовложений. |
In Viet Nam, the Government requested a project to draft a mineral law that would open the country's mineral sector to foreign investment. |
Тем не менее последствия чрезмерных капиталовложений и вызванного ими спекулятивного бума на рынке ценных бумаг начинают ослабевать только сейчас. |
Still, the after-effects of excess investment and the equity bubble that resulted are only now receding. |
Увеличение капиталовложений и расширение рабочей силы также способствовали экономическому подъему Украины. |
The increase in capital investment and the expansion of the labour force also benefited Ukraine's economic recovery. |
В бюджете капиталовложений в объеме 16837700 долл. США предусмотрен новый заем в размере 7251000 долл. США от Карибского банка развития и 9586700 долл. США за счет местных поступлений. |
The capital budget of $16,837,700 anticipates new borrowing of $7,251,000 from the Caribbean Development Bank and $9,586,700 from local revenue. |
Это потребовало больших капиталовложений, что стимулировало местную банковскую отрасль и сделало Миннеаполис крупным финансовым центром. |
This required large amounts of capital, which stimulated the local banking industry and made Minneapolis a major financial center. |
В результате таких капиталовложений ядерный арсенал России считается на сегодня самым современным в мире. |
As a result of these investments, Russia is now estimated to have the world’s most modern nuclear weapons capabilities. |
Кроме того, когда нефть и газ были дороги, у государства имелось много денег для капиталовложений на Дальнем Востоке, и оно могло не задумываться об угрозе отделения, ставшей идеей фикс для кремлевского правителя. |
Besides, while oil and gas were expensive, his government had plenty of money to invest in the Far East to stave off any threat of secession – an idee fixe for the Kremlin ruler. |
Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру. |
Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. |
Но, если честно, для сугубо теоретического курса... он требовал слишком больших капиталовложений. |
But quite honestly, for a strictly theoretical exercise the cost-benefit ratio was just too high. |
Подумайте, его капиталовложения оцениваются в двадцать миллионов! |
I see they estimate his holdings at twenty millions. |
6 марта 2018 года Безос был официально признан самым богатым человеком в мире с зарегистрированным чистым капиталом в размере 112 миллиардов долларов. |
On March 6, 2018, Bezos was officially designated the wealthiest person in the world with a registered net worth of $112 billion. |
Эта форма капиталовложения может в значительной мере содействовать снижению уровня нищеты за относительно короткое время. |
That kind of investment can help considerably to reduce poverty in a relatively brief span of time. |
Я принимаю твоё предложение в качестве капиталовложения. |
I accept your proposal as my venture capitalist. |
В целях преодоления вышеупомянутого препятствия необходимо осуществить крупные капиталовложения в энергетическую инфраструктуру для расширения доступа. |
In order to overcome the aforementioned barrier, extensive investments in the energy infrastructure have to be made to overcome shortages. |
Капиталовложение, о котором я рассказал, это только для примера. |
This investment is just an example. |
Некоторые трейдеры неверно понимают концепцию и думают, что постепенный выход из позиции это пример управления капиталом. |
Some traders may misunderstand the concept and believe that scaling out or exit strategies within the trading strategy itself are examples of money management. |
В 1996 году компания deCODE, финансируемая американским венчурным капиталом на сумму 12 миллионов долларов, создала лабораторию и начала свою деятельность. |
In 1996, funded by $12 million in American venture capital, deCODE set up a laboratory and began operations. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Компании, ведущие широкомасштабную деятельность, и компании, думающие о капиталовложениях в развивающихся странах, могут рассматриваться в качестве партнеров для взаимодействия. |
Companies with significant business interests and those considering investments in developing countries could be considered for engagement. |
Они имеют целью привлечь крайне необходимые прямые иностранные капиталовложения и устранить усматриваемые барьеры на пути инвестиций. |
They seek to attract much-needed FDI and remove perceived barriers to investment. |
Адвокаты утверждают, что LVT снижает спекулятивный элемент в ценообразовании на землю, тем самым оставляя больше денег для производственных капиталовложений. |
Advocates claim that LVT reduces the speculative element in land pricing, thereby leaving more money for productive capital investment. |
Но Харниш располагал наличным капиталом, а стремительность удара всегда была его главным козырем. |
But Daylight had the ready cash, and it had always been his policy to strike quickly. |
S&P подтолкнули изменить российский рейтинг такие факторы, как замедлившийся экономический рост, рост геополитической напряженности и бегство капиталов, объемы которого достигли 70 миллиардов долларов только за первый квартал. |
S&P based its decision on slowing economic growth, geopolitical tensions, and capital flight that reached $70 billion (!) in just the first quarter. |
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня. |
The Chinese could abolish capital controls and let the renminbi's exchange rate float. |
Компрессоры и декомпрессионное оборудование менее капиталоемки и могут быть экономичны при меньших размерах агрегатов, чем установки сжижения/регазификации. |
Compressors and decompression equipment are less capital intensive and may be economical in smaller unit sizes than liquefaction/regasification plants. |
Финансы также можно определить как науку об управлении капиталом. |
Finance can also be defined as the science of money management. |
Политика обернулась значительным политическим капиталом для правительственных партий, но в конечном итоге она докажет свою ценность для страны, которая сталкивается с демографическими проблемами. |
The policy cost the government parties considerable political capital, but it will eventually prove its value for a country facing demographic challenges. |
Перспективная бизнес-модель небольшого стартапа, скорее всего, привлечет венчурных капиталистов . Такие венчурные капиталисты снабжают проблемы необходимым капиталом для начала. |
The promising business model of a Small start unit is likely to attract venture capitalists . Such Venture Capitalists supply SSU's with needed capital for the get-go. |
Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов. |
This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets. |
В 1887 году Сесил Джон Родс зарегистрировал золотые прииски Южной Африки в Лондоне, первом шахтерском доме Южной Африки, с капиталом в 250000 фунтов стерлингов. |
In 1887 Cecil John Rhodes registered “The Gold Fields of South Africa” in London, South Africa's first mining house, with a capital of £250000. |
Таким образом, капиталоемкость остается постоянной с течением времени. |
Therefore, capital intensity remains constant over time. |
Однако в последние годы клубы, не связанные с акционерным капиталом, ушли от возврата средств. |
However, in recent years, non-equity clubs have gotten away from refunds. |
Предпринимались усилия с целью привлечения капиталовложений, необходимых для модернизации и расширения газовой инфраструктуры. |
Efforts have been made to attract the investment capital required to modernize and expand the gas infrastructure. |
Управление капиталом дает практические советы, в частности, для азартных игр и для биржевой торговли. |
Money management gives practical advice among others for gambling and for stock trading as well. |
Он работал на общественные интересы, которые должны были учитываться в спорах между капиталом и трудом. |
He worked for the public interest to be considered in disputes between capital and labor. |
Экономисты со стороны предложения могут предложить снижение налогов для стимулирования капиталовложений в бизнес. |
Supply-side economists may suggest tax cuts to promote business capital investment. |
Когда разорившийся человек, ...не наделенный ни капиталом, ни добродетелью, ...уступает жене богатого человека, |
When an impoverished character, unendowed with any appreciable virtues, succumbs to a rich man's wife, |
Такой подход потребовал бы значительных первоначальных капиталовложений для создания на Луне двигателей массы. |
This approach would require substantial up front capital investment to establish mass drivers on the Moon. |
Таким образом, разумным решением представляются небольшие капиталовложения в целях поддержания и даже некоторого увеличения числа сотрудников на период осуществления реформ. |
A small investment, therefore, in maintaining or even increasing staff levels for the implementation period would be a prudent decision. |
Чтобы получить прибыль, деньги должны быть инвестированы и тем самым стать капиталом, приводящим к капитализму. |
To gain profits, money is to be invested and thereby becomes capital resulting in capitalism. |
со своим коммерческим капиталом банк ФСБ продал дочернюю компанию за $ 983 млн наличными. |
with its Commercial Capital Bank FSB subsidiary for $983 million in cash. |
С этим капиталом он поднялся было на спекуляцию, то есть стал играть в карты, и невдолге проиграл все. |
He began speculating with this capital, that is, he tried his luck at cards, but in a short time he lost all he had. |
Пряный Король отказал мне, поскольку я — неудачное капиталовложение. |
The Spice King refuses me because I'm a bad investment. |
В 2011 году сообщалось о росте инвестиций богатых капиталом китайских фирм в перспективные фирмы в Соединенных Штатах. |
It was reported in 2011 that there was increasing investment by capital rich Chinese firms in promising firms in the United States. |
- препятствие для увеличения иностранных капиталовложений - obstacle to greater foreign investment
- финансирование капиталовложений - capital financing
- бюджетное ограничение, ограничение на величину капиталовложений - budget constraint, limiting the amount of investment
- запланированный объем инвестиций, намеченный объем капиталовложений - planned investments, the planned volume of investments
- объем средств предназначенных для капиталовложений) - the amount of funds available for investment)
- отношение капиталовложений к сумме валового национального продукта - the ratio of capital to the sum of the gross national product
- программа капиталовложений (в расширение или модернизацию основного капитала) - investment program (expansion or modernization of fixed capital)
- смета капиталовложений инвестиций в основной капитал - estimates capital investment in fixed assets
- сокращение капиталовложений - disinvestment
- защита капиталовложений - investment protection
- анализ капиталовложений - investment analysis
- рост объема капиталовложений - capital-expenditure expansion
- планирование капиталовложений - capital planning
- драгоценные металлы как средство капиталовложений - precious metals as a capital investment
- исполнение плана капиталовложений - investment execution
- лаг капиталовложений в буровые работы - drilling time lag
- норма окупаемости капиталовложений - rate of return on investment
- структура капиталовложений - pattern of investment
- прогноз капиталовложений - fluctuation investment forecast
- согласование финансирования капиталовложений по проекту - project capital reconciliation
- программа помесячных капиталовложений - monthly investment plan
- экономический спад, вызванный сокращением капиталовложений - investment recession
- репатриация иностранных капиталовложений - repatriation of foreign investment
- оценка капиталовложений - capital expenditure appraisal
- окупаемость капиталовложений - recoupment of capital investment
- смета капиталовложений - outlay estimate
- объём капиталовложений на единицу продукции - investment outlay per unit of output
- это оборудование потребует значительных капиталовложений - this plant will involve heavy capital outlay
- повышение стоимости капиталовложений - appreciation in value of investments
- повышение/падение стоимости капиталовложений - appreciation/depreciation of investments