Кланяться в ноги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кланяться в ноги - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bow down at the feet of
Translate
кланяться в ноги -

- кланяться

глагол: bow, greet

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- нога [имя существительное]

имя существительное: leg, peg, foot, shank, hoof, gam, stump



Отодвинув в сторону тарелку с недоеденными почками, выпил чашку кофе и поднялся на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thrust aside his unfinished plate, drank some coffee and rose to his feet.

Выражение скуки исчезло с его лица мгновенно, и он мягко поднялся на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His look of boredom vanished instantly, and he came smoothly to his feet.

Он торопливо поднялся на ноги и стряхнул с себя снег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scrambled up and brushed the snow off himself.

Босые ноги ступали бесшумно, но цепь, протянувшаяся от туловища к туловищу, ритмично звякала при ходьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their bare feet made no sound, but the chain which ran from waist to waist clashed rhythmically with their stride.

Крик раздался вдруг совсем рядом, и он вскочил на ноги, побежал сквозь кусты терновника, ежевики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nearer cry stood him on his feet and immediately he was away again, running fast among thorns and brambles.

Испуганно вскрикнула какая-то женщина, и длинные, очень стройные ноги приблизились к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A feminine voice squealed something in an alarmed falsetto, and impossibly long and shapely legs ran over to stand beside him.

У неё вечно ноги были в мозолях, и Kaнг-ву все время заставлял меня их трогать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had calluses on her feet and Kang-woo made me touch them.

Переломы на пяточной и кубовидной кости правой ноги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the fractures on the calcaneus and cuboid of the right foot...

Но тут-то и вскочил на ноги Гавриил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now Gabriel started to his feet.

Потом ее положили на высокую кровать и снова принялись яростно растирать, массируя руки, ноги, все тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was being placed on a medical bed of some sort and vigorously massaged on her arms, legs, and feet.

Тотчас же он вскочил на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He picked himself up instantly.

Но поглядим, кому будет смешно, когда он их наденет и все ноги будут заплеваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we'll see who's laughing when he puts on his socks and gets his feet all spitty.

Они разбивались о ноги лодочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They broke at the ferryman's feet.

Когда вы видите сослуживца, потерявшего обе ноги и вы не можете подобраться к нему, потому что вы скованы огнем наступающих, а он зовет вас на помощь, это весьма мучительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see a colleague lose both his legs and you can't get to him because you're pinned down by incoming fire, and he's calling out for you, it's pretty upsetting.

В слабом свете заходящей луны я увидела - Джим спустил ноги с кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the waning moonlight I saw Jem swing his feet to the floor.

Гарантирую, что с моей помощью ты скоро встанешь на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will ensure that you get help to get started with rehabilitation.

Можешь аккуратнее краситься и не закидывать ноги на переднюю панель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you be careful where you're putting your makeup, and can you take your feet off the dashboard?

Я иногда лежу на диване, расшнуровав корсет, лежу часами без чувств, голова у меня закинута, волосы в беспорядке, а ноги даже не знаю где...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have taken to the sofa with my staylace cut, and have lain there hours insensible, with my head over the side, and my hair all down, and my feet I don't know where-

Так и сидит: руки закинул за голову, ноги на сиденье стула, дымящаяся сигарета торчит из-под шапки, он смотрит телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sits that way, with his hands crossed behind his head and his feet stuck out in a chair, a smoking cigarette sticking out from under his hatbrim -watching the TV screen.

Может, пощекочешь Ивану ноги, чтобы он заговорил? Своими маленькими музыкальными ручками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you tickle Ivan's feet till he talks with your teeny, tiny, itty-bitty jazz hands?

А потом мы макали босые ноги в прибой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'd take our shoes off and put our feet in the surf.

Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical.

У Хизер ведь не было третьей ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heather didn't have three legs, did she?

Посторонись, дай ноги обсушить, - Подвинул меня от огня - И не подымай тут рева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You move back some, so I can dry my legs off. He shoved me back a little. Dont you start bellering, now.

Девчонка ушла, всхлипывая, волоча ноги по снегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustine went off, sobbing and sniveling, dragging her feet in the snow.

Кто из вас, смельчаков, готов связать эту прекрасную молодую девушку? Вы можете связать ее запястья, связать ее ноги вокруг лодыжек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of you brave souls is willing to bind this lovely young woman? If you would tie her wrists, bind her feet around the ankle.

Да, когда ты переворачиваешься вверх ногами, петля за петлей, а привязаны только твои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the kind where you're upside down, loop after loop, strapped in only by your feet.

Губы мои стали дрожать, и мои... мои руки и ноги онемели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lips started trembling, and my... my hands and my feet went numb.

У меня ноги еще на месте, или они уже отвалились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are my feet still attached to my body or did they snap off... coming down the stairs?

Четыре ноги - хорошо, две ноги - плохо!, которое продолжалось несколько минут и положило конец всем спорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Four legs good, two legs bad', which went on for several minutes and put an end to the discussion.

Да вы просто каждый раз вытираете ноги о кноституцию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys wipe your feet on the constitution every chance you get.

Через четыре-пять лет ты встанешь на ноги, созреешь для самостоятельного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In four or five years, you'll be ready to take the leap.

Я вижу четыре ноги подсоединённых к одному телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm seeing four legs connected to one body.

Бандиты думают, что это умно – подвесить тело за руки и ноги, а потом бросить в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gangs think it's smart to weigh down their bodies by their arms or legs before dumping them in the water.

Думаю, мы начали не с той ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we got off on the wrong foot.

У отца Ральфа побаливали ноги и спина, давным-давно он так много не танцевал, хоть и гордился тем, что следит за новейшими причудами моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His feet and back ached; it was a long time since he had danced so much, though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad.

Он бросил ее на постель, прижался всем телом; Кейт раздвинула ноги, ощутила, как он входит в нее, заполняя до отказа... и ничего не почувствовала: ни наслаждения, ни отвращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was on top of her, and she moved her legs apart and felt his hardness in her, and it was neither pleasant nor unpleasant.

Но я дам тебе шанс встретится с создателем имея руки и ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm giving you one chance to meet your maker with arms and legs attached.

Столетиями художники изображали, как лошадь, перепрыгивая через изгородь, вытягивает все четыре ноги, и, видит бог, господа, она их вытягивала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, for centuries it saw horses jumping a fence with all their legs extended, and by Heaven, sir, they were extended.

Я думаю встретить Глинду у ноги Бессмертного Воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior.

Я бродяжил, меня за бродяжничество арестовали и отправили строить дорогу, в кандальную команду - вечером нам всем надевали на ноги кандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a tramp and I got taken up for vagrancy and put on a road gang-leg irons at night.

В первой детской Сережа, лежа грудью на столе и положив ноги на стул, рисовал что-то, весело приговаривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the day nursery Seryozha, leaning on the table with his legs on a chair, was drawing and chatting away merrily.

Продолжай трепаться и я ему не только ноги сломаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep mouthing off, I'll break more than his legs.

Я могу поклониться в ноги ассистенту Комиссара и взять контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to bow to the AC and take over.

Собственно, это моя формулировка того факта что у лжи длинные ноги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is really just my obnoxious way of saying that lies travel fast.

Это я надел на ее ноги эти туфли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was the one who made her put on those shoes.

Вы отклонились назад, скрестили ноги, так же, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're leaning back with your legs crossed, just like me.

Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги... чтобы освободить кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're ready to kick the bucket, they get you out of the way so they can use the bed.

Лэнгдон втянул голову, поджал ноги и вытянул руки вдоль тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulling in his legs and head, Langdon compacted his body and yanked his arms to his sides.

Они только что оказали помощь парню с колотой раной ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just treated a guy who has a knife wound in the leg.

Когда мы станем на ноги, продвинемся хотя бы на один шаг по пути к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when we've got our feet on the ladder.

Однако же его ноги уже выдерживают вес тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's already supporting its weight.

А она поднимала ноги и принимала желаемые позы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she raise her legs and take any position?

Сколько времени, ты думаешь, понадобится, чтобы подковать ее на две ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long do it take him to put on a kupple?

На вкус так же, как ноги Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tastes exactly like Charlie's feet.

что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us.

Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight.

Основное движение-это фон на батуте, а затем ноги касаются стены в верхней части прыжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic movement is a backdrop on the trampoline and then the feet touching the wall at the top of the bounce.

На одном из фрагментов, изображающем маленькую сидящую статую, изображены ноги и ступни сидящего короля от костяшек пальцев вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the fragments, that of a small seated statue, shows the legs and feet of a sitting king from the knuckles downward.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кланяться в ноги». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кланяться в ноги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кланяться, в, ноги . Также, к фразе «кланяться в ноги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information