Когда вы возвращались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда в - when in
когда он умер - When he died
был так счастлив, когда - was so happy when
были ближе, чем когда-либо - were closer than ever
делает он когда-либо - does he ever
время, когда лов форели разрешён - open season for trout
в момент, когда - at a point when
всякий раз, когда это удобно - whenever it is convenient
всякий раз, когда я вижу - whenever i see
говорит вам, когда - tells you when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
вы видите - you see
почему вы так - why are you so
вы можете иметь проблемы - you may have a problem
актив вы - asset you
бы вы любезно сообщить мне - would you kindly tell me
в этот момент вы можете - this moment you can
варианты, которые вы можете - options that you can
к которым вы хотите - to whom you wish
где бы вы хотели, чтобы начать - where would you like to start
где вы видели - where have you seen
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
возвращение части полученных денег - return part of the money
возвращать значение - return value
год возвращается - year returns
возвращаемая ракета-носитель - fly-back deploy only launcher
возвращает меня - brings me back
возвращается к нормальной работе - returns to normal operation
Возвращаясь из - coming back from
возвращение пациента - return of patient
возвращение проницаемости - return permeability
медленно возвращается - slowly returning
Синонимы к возвращались: крутиться, кружиться, отзываться, ворочаться, возобновлять, возвратный, поворачивать оглобли, вновь начинать, поворачивать назад
Они выводят пса погулять, и он думает что это обычная прогука, но когда они возвращаются... у будки уже есть дворик и застеклённые двери. |
They take the dog out, he thinks it's a normal walk, but when they come back... the kennel has a patio and French doors. |
Когда пришло время возвращаться домой, нам было жаль покидать этот чудесный город Сочи. |
When it was time to go home, we were sorry to leave the marvellous town of Sochi. |
Возвращайся, когда истечет срок уголовного преследования! |
Come on in when the period for prosecution expires! |
Однако фильм «Пробуждение Силы» выходит на экраны в то время, когда культурная вера в «великий нарратив», движимый конструкторскими инновациями, судя по всему, возвращается. |
But The Force Awakens arrives at a time when a cultural belief in “grand narrative”, driven by design innovation, appears to be re-emerging. |
Когда у человека дети, а он деньги по базарам швыряет и домой возвращается пьяный, так для одного дня он довольно набаламутил. |
When a man as is father of a family has been an' spent money at market and made himself the worse for liquor, he's done enough mischief for one day. |
And bring her a flower... every time you come back from the field. |
|
Я соглашаюсь, но когда все закончится, я и он остаемся в живых, ты возвращаешь наших родителей . |
I give you a free ride, but when it's all over, I live, he lives, you bring our parents back . |
Also, when I went down, I got a perm in Takasaki. |
|
Сегодня толпы людей стояли вдоль улицы Мэлл, когда император Священной Римской империи Уинстон Черчилль возвращался в Букингемский Сенат на своём личном мамонте... |
Crowds lined the Mall today as Holy Roman Emperor, Winston Churchill, returned to the Buckingham Senate on his personal mammoth... |
Рассвело довольно рано, и когда солдаты проснулись, Сплитерс возвращается в сопровождении конвоя в цех. |
Dawn comes early, and when the soldiers are awake, Spleeters has the convoy return us to the workshop. |
Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы. |
Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school. |
Когда зрение возвращается, вы видите окровавленное лицо с распахнутыми глазами. |
As you regain your vision, you see a bloody face staring back at you. |
Когда я иду гулять друзьями, я всегда должна возвращаться домой к десяти часам. |
When I go out with friends, I always have to be back home by ten o`clock . |
Могут создаваться и такие ситуации, когда лица, возвращающиеся домой, серьезно рискуют своей безопасностью и благополучием. |
They can also result in situations in which individuals returning home do so at significant risk to their safety and well-being. |
Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку. |
When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation. |
Он мог теперь когда угодно завтракать и обедать, уходить и возвращаться, никому не отдавая отчета, вытягиваться во весь рост на кровати, когда уставал. |
He could now change his meal-times, go in or out without explanation, and when he was very tired stretch himself at full length on his bed. |
И я смогу завести свору пекинесов, чтобы они встречали меня у дверей когда я возвращаюсь домой не с работы и не с тренировок. |
And I can get a pack of pekingese to greet me at the door when I come home from not working or working out. |
Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость. |
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier and I increase the volume. |
А когда возвращаемся, то чувствуем себя счастливыми. |
And when we do come home, we feel blessed. |
А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь. |
And if you make the 8,733-kilometre flight back to Heidelberg, to visit the stomping singers in their rehearsal room, you'll see that the light is there too. |
Когда возвращался с победой, люди бросали цветы под копыта моего коня, радуясь моему приезду. |
Whenever I return triumphant, they strew flowers in my path, to celebrate my homecoming. |
Когда мы встретились, я возвращалась домой. |
I was returning home when I met you. |
Когда возникает конфликт, новая веб-страница какое-то время возвращает специальный IP-адрес (127.0.53.53). |
When a new domain name launches, it temporarily returns a special IP address (127.0.53.53). |
Предоставление подарков возвращается к римским Сатурналиям, когда подарки удачи фруктов, печенья или золота давались друзьям на Новый год. |
Giving presents goes back to Roman Saturnalia when good luck gifts of fruit, pastry or gold were given to friends on New Year's Day. |
Когда я вечером заканчиваю писать отчеты по моим пациентам и ложусь в постель, эта книга возвращает меня в то время, когда политика вдохновляла миллионы людей, а выступления могли захватывать дух. |
When I'm finished with my patient write-ups at night and get into bed, the book returns me to a time when politics inspired millions and speeches could take your breath away. |
Будильник больше не звонил, миссис Дюбоз просто говорила - хватит, отпускала нас, и, когда мы возвращались домой, Аттикус уже сидел в качалке и читал газету. |
The alarm clock had ceased sounding, but Mrs. Dubose would release us with, That'll do, so late in the afternoon Atticus would be home reading the paper when we returned. |
Когда врачи из развивающихся стран заканчивают ординатуру в США и Великобритании, они редко возвращаются домой. |
When doctors from the developing world complete their residency programs in the US and UK, they rarely return home. |
Этот список включает ряд параметров fb_source, возвращаемых, когда пользователь нажимает одну из закладок на главной странице. |
This list refers to the set of fb_source parameters returned when a user clicks on the bookmarks on the user's homepage. |
Когда цена 'черного золота снизилась до уровня начала 2005 г. - меньше 50 долларов за баррель - капитализация РТС быстро возвращается к своему тогдашнему показателю. |
As the price of oil has fallen back to its early 2005 level of under $50 a barrel, so too the RTS capitalization is rapidly falling down to the value it had previously. |
Всё случилось, когда я возвращался после долгого, трудного путешествия. |
It all happened when I returned from a long tiring voyage. |
И когда они возвращались, он, по-прежнему считавший, что они не больны, давал им другую банку с плацебо. В этой банке были огромные лошадиные пилюли. |
And when they came back, he, still convinced they were not sick, had another jar of pills. In this jar were huge horse pills. |
Честно говоря, мне кажется, эти вопросы коварны и иногда травмируют даже взрослых женщин, но когда мы говорим о девушках, я всё время возвращаюсь к мысли о том, что ранний сексуальный опыт не должен быть для них чем-то, с чем им приходится справляться. |
Honestly, I think those questions are tricky and sometimes traumatic for adult women to confront, but when we're talking about girls, I just kept coming back to the idea that their early sexual experience shouldn't have to be something that they get over. |
Когда ребенок маленький, можно не возвращаться на работу, и, кроме этого, ваша компания кое-что даст, но существуют также государственные программы и учреждения, куда вы можете обратиться за, пособиями по уходу, что-то в этом роде. |
When it's young, we don't have to return for work, and beyond that would be something given by your company, but there is also government plans and place to you could apply for certain, day care benefits, things like this. |
А когда на мгновение я уставала, а это случалось со мной периодически, так как дело было нелёгким, я возвращалась назад к тому, почему решила баллотироваться и как я решила вести свою собственную гонку. |
And when I lost my energy for a moment - and I did from time to time, it wasn't easy - I went back to why I decided to run, and how I had decided to run my own race. |
Так что, когда заходишь в комнату, или возвращаешься из дома, если есть сумочка, эта вещь сработает прямо в сумочке. |
So that when you walk in or you come in from home, if you carry a purse, it works in your purse. |
Поэтому, на протяжении этих двух недель, когда он преодолевал свои внутренние барьеры, связанные с особенностью его анатомического строения, мы болели за него, не просто чтобы испытать яркие эмоции и получить волнующие впечатления, но еще чтобы вселить надежду в сердца тех раненых солдат, которые возвращаются с войны. |
Cheering him the past two weeks as he defies preconceived barriers about his anatomical structure is both exciting and hopeful for our returning wounded. |
Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас. |
She's always very careful not to disturb us when she comes in. |
Иногда, когда я возвращаюсь поздно, то не успеваю встретиться с ней, а так у меня всегда есть возможность увидеть ее, не боясь потревожить. |
Some times, I... wonder I have been see the distance, without to know that is there. |
Мы получаем датчики обратно, и когда они возвращаются, на цифровой модели океана в НАСА можно увидеть, как голубой тунец плывёт по своему коридору, возвращаясь в западную часть Тихого океана. |
They get returned, and when they get returned, here on a NASA numerical ocean you can see bluefin in blue go across their corridor, returning to the Western Pacific. |
Когда кажется, что с ребенком все уже хорошо, приступ возвращается. |
Just when you think the baby's getting better, they slip right back. |
Аналогично этому, если цена прорывает уровень поддержки, то, когда цена возвращается на уровень прорыва, на рынок выходят продавцы и толкают цену дальше вниз. |
Similarly, if the price breaks through a support level, when the price comes back up to this level, sellers will enter the market and the price will continue down. |
В итоге, когда многие на этой волне, она возвращается ивлияет на СМИ. Таким образом, мы получаются циклы, управляющиемассовыми реакциями. |
That drives tune-in behavior back into mass media, and youhave these cycles that drive the overall behavior. |
Когда Рязанский в прошлом году возвращался домой, он сумел впихнуть туда картинку с изображением Московского государственного университета, в котором учился. |
When Ryazansky came home last year, he managed to squeeze in a decal of the Moscow State University, his alma mater. |
Свидетели заявили, что удар был нанесен вскоре после окончания утренней молитвы, когда этот человек возвращался домой. |
Witnesses stated that the strike occurred shortly after the morning prayers had ended and when the man was on his way home. |
Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас. |
She's always very careful not to disturb us when she comes in. |
Стоит уже поздний час, когда он возвращается в темную квартиру, в пустую комнату. |
It is late when he returns to the darkened apartment, the empty room. |
Это возвращает нас к тому происшествию, когда верующих-католиков жестоко убили в один из их главных религиозных праздников. |
And that brings us to the moment in which Catholic worshipers were massacred on one of their most holy days. |
Мы возвращались из Шотландии в Лондон, когда поезд неожиданно завалило снегом, и мы провели ночь в отеле какого-то торговца в Мидлсбро. |
We were travelling back from Scotland to London when the train was suddenly engulfed by a blizzard and we spent the night in a tradesmen's hotel in Middlesbrough. |
Собраться группой, и ночами, когда мы поздно возвращались домой, играть, играть. |
To form a group the nights when we were coming home late, and play, play, I, the cornet and the mandoline, |
Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это? |
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it? |
Затем я пошла в среднюю школу и покинула её, когда мне было шестнадцать лет. |
Then I went to a secondary school and left it when I was sixteen. |
Оно достигает высшей стадии варварства когда переходит от конфедерации племен к военной демократии. |
It achieves the highest stage of barbarism when it passes from tribal confederation to military democracy |
Atmospheric pressure is returning to normal. |
|
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Когда рама приходит, он провозглашает ее невиновность и вину Индры, после чего Ахалья возвращается в свою небесную обитель и живет с Гаутамой. |
When Rama comes, he proclaims her innocence and Indra's guilt, whereupon Ahalya returns to her heavenly abode and dwells with Gautama. |
Группа возвращается к выступлению перед ней, а не на ней, прежде чем он режет ее лежа и группа на ее лице. |
The band goes back to performing in front of her rather than on her before it cuts to her lying down and the band on her face. |
Флинн ускользает и возвращается в 2012 год, где он убивает Джессику в ночь, когда она первоначально умерла. |
Flynn slips away and travels back to 2012, where he kills Jessica on the night she originally died. |
Однако, когда рода возвращается домой, она совершенно равнодушна к случившемуся и продолжает заниматься своими повседневными делами. |
When Rhoda returns home, however, she is unfazed by the incident and goes about her daily activities. |
Списки можно создавать непосредственно с помощью процедуры list, которая принимает любое количество аргументов и возвращает список этих аргументов. |
Lists can be created directly with the list procedure, which takes any number of arguments, and returns the list of these arguments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда вы возвращались».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда вы возвращались» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, вы, возвращались . Также, к фразе «когда вы возвращались» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.