Когда вы убили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прошли те времена, когда - gone are the times when
за исключением тех случаев и только в такой степени, когда - except and only to extent that
тогда когда - then when
когда требовалось - when required
более когда - more when
был в комнате, когда - was in the room when
каждый раз, когда вам нужно - every time you need
каждый раз, когда вы открываете рот - every time you open your mouth
другой день, когда я - the other day when i
дешевле, чем когда-либо - cheaper than ever
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
вы занимаетесь - you do
вы скажете - you say
откуда вы знаете - how do you know
вы двое - you two
а вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами - you sit down and pitch into those sandwiches
был там все, что вы - was there anything you
В этом уроке вы узнали, - in this lesson you have learned
к концу дня вы - by the end of the day you
Время, которое вы - the time you
делать все, что вы - do everything that you
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
убили его - killed him
Вы когда-нибудь убили - have you ever killed
Вы убили его - you killed him for
Вы убили моего мужа - you kill my husband
Вы убили мою семью - you killed my family
почему вы его убили - why you killed him
человек вы убили - men have you killed
убили ее мужа - killed her husband
похитили и убили - kidnapped and killed
после того, как вы убили - after you killed
When I was a child, my father was killed in battle |
|
А еще у нас есть чек за поездку в такси к дому Виктора, за тот вечер, когда его убили. |
We also have a credit-card receipt for a cab ride that you took to Victor's apartment on the night he was murdered. |
Когда на табак нападают гусеницы бабочки-совки он ароматом приманивает ос к себе, чтоб те гусениц убили. |
Tobacco plants, when attacked by Heliothis caterpillars will send out a chemical attracting wasps to kill just those caterpillars. |
Just before the candles were lit and she was killed. |
|
В ночь, когда убили Аурелию Петрович, я была в театре Олдэм вместе с Джойс, на Шоу ужасов Рокки Хоррора, разодетая, как идиотка |
The night Aurelia Petrovic was murdered, this is five months ago, I was at Oldham Coliseum with Joyce dressed up like a pillock for the Rocky Horror Show! |
И когда он обнаружил, что вы делаете, вы убили его, чтобы защитить свою растущую репутацию. |
And when he discovered what you were doing, you murdered him to protect your burgeoning reputation. |
Когда убили Ренеуса, полиция сказала, что его растерзали какие-то животные. |
When Reneus was killed, the cops say he was mauled by some animal. |
В то утро, когда убили Мишель, судья вынес вердикт по делу о разводе Саманты. |
The morning of Michelle's murder, a judge came down with a ruling in Samantha's contentious divorce case. |
I was actually in the Isle of Man when Mr Rex Fortescue was killed. |
|
Когда Левина убили, Морской Разведывательный Департамент намеревался сразу вернуть чип. |
When Levin was killed,ONI's intention was to remove his chip immediately. |
Когда умирала его жена, он общался и с Акшаем Мирза и с Рэйчел, до того, как ее убили. |
When his wife was dying, he dealt with both Akshay Mirza and Rachel before she was murdered. |
- В тот день, когда его убили, Мэтт сделал покупку в Ла Петит Кокет. |
Matt made a purchase at la petite coquette the day that he died. |
Он был во Фресно, играл на деньги, которые, как мы знаем, были у Хэзер, когда она ушла из отеля Хантов тем вечером, когда её убили. |
He was in Fresno, gambling with money we know Heather had when she left the Hunts' hotel room the night she was killed. |
He took the majority share when my husband was killed. |
|
Их обоих убили, потому что вы внушили Роберту убивать, когда он слышит именно это музыкальное произведение. |
Both of them were murdered because you had hypnotised Robert to kill when he heard that particular piece of music. |
Свидетель видел красный пикап прошлой ночью как раз в то время, когда убили Брэда. |
Witnesses saw a red pickup truck last night around the time Brad was murdered. |
я встретился с охранником парковки к несчастью он ничего не видел Когда убили Мэри он ждал свою ежедневную порцию булочек |
i meet the parking guard unfortunately he saw nothing when Mary was killed he was waiting for his daily ration of nuggets |
И она была на работе когда ее убили. |
And on duty at the time of her death. |
Очевидно, его убили, когда он исследовал карту. |
Obviously, he was examining the map when he was killed. |
Но когда его убили, они находились в прямом эфире. |
But they were doing a live Webcast when he was shot. |
Скарлетт вся сжалась, словно от боли, когда услышала неистовый визг резко оборвавший его выстрел, я поняла, что свинью убили. |
A pang went through her as she heard an agonized squealing which was suddenly stilled by a pistol shot and she knew that the sow was dead. |
Потому что в ночь, когда он исчез, в поселке убили двух человек |
Because the night he went missing, two villagers were killed. |
Я был капитаном личной королевской охраны, В тот день, когда убили отца действующего Короля. |
I was captain of the Royal Bodyguard the day the present King's father was assassinated. |
И когда из-за тебя едва не убили канцлера Болгарии. |
You got drunk and nearly got the chancellor of Bulgaria killed. |
Я все еще был в лечебнице в ту ночь, когда они убили моего отца. |
I was still incarcerated the night they killed my daddy. |
Когда немцы его убили, Оливия объявила Германской империи войну. |
When they killed him Olive declared war on the German empire. |
И вас не было среди нас, когда убили лейтенанта Трейси. |
And you were unaccounted for when Lieutenant Tracy was murdered. |
Когда убили моего отца, начались ожесточённые споры за право быть ярлом. |
When my father was killed, there was fierce competition to replace him as jarl. |
На тех стингерах, что были у Ставроса, когда его убили, буквально повсюду отпечатки Энни. |
That Stinger was in Stavros's possession when he was killed, and Annie's fingerprints are figuratively all over it. |
Когда Генриха убили, я угрюмо заплакал и заскрипел зубами от ненависти к Равальяку. |
When I read how Henry was murdered, I cried bitterly, and ground my teeth with hatred of Ravaillac. |
Когда маму убили, кто-то решил отдать должное ее смерти через газету. |
When my mother was killed, somebody bought a tribute out in the paper. |
Запонка Авраама Линкольна, была на нем, когда его убили. |
The cufflink Abraham Lincoln wore the night he was assassinated. |
Джоуи, ты абсолютно отсутствовал, когда Малика убили. |
Joey, you were completely AWOL when Malick was killed. |
We almost all got killed going back for you. |
|
Я был в клинике Куакини, мне накладывали швы в ту ночь, когда его убили. |
I was at Kuakini getting stitched up the night he got murdered. |
Было одно старое дело, когда женщину убили и точно так же подвесили. |
There was an old case where a woman was killed and left hanging in the same way. |
Вторая версия - что когда вы были с Бейдером, он увидел изнанку всей афёры, и именно по этой причине вы его убили. |
The other version is you were with Bader when he saw behind the curtain, and for the exact same reason, you killed him. |
Когда я был маленьким, тролли убили моих родителей, а меня бросили в море. |
Trolls have killed my parents and me to suffer shipwreck. |
Но когда я услышал, что убили моего племянника, и его несчастного сына... |
But when I heard they had killed my brother's son, and his poor son... |
Моего отца убили в первую мировую, когда он отдавал долг отчизне. |
My father was killed in the first war. Doing his duty for the fatherland. |
Ну, например, ей едва минуло двадцать, когда ее первого мужа убили на войне. |
Well, her first husband was killed in the war when she was only twenty. |
Я думал, если я заставлю Малакая сказать, где был Дариус когда убили Миллера Бэка, тогда Кэди сможет доказать их связь и это могло бы сработать в суде. |
I thought if I could get Malachi to tell me where Darius was when Miller Beck was killed, then Cady could link them together and we might have had a shot in court. |
Yet on the day he died, thousands and thousands would gladly have died in his place. |
|
Это рука, которую Джефф Довер выиграл в ночь, когда его убили. |
This is the big hand Jeff Dover won the night he was murdered. |
You were at the table when Hickok was killed. |
|
Свидетели утверждают, что все были под водой на коралловом рифе, когда его убили. |
The witnesses are saying they were all scuba diving at the coral reef when he was shot. |
В ночь, когда вашего мужа убили, он хотел вернуться в свой офис, чтобы забрать последние собранные им доказательства. |
The night that your husband was murdered, He went back to his office to grab the last few pieces of evidence he had collected, and by then, Carlberg had already become suspicious. |
Когда Майкла убили, я помню, как власти пытались использовать страх в качестве оружия. |
When Mike was killed, I remember the powers that be trying to use fear as a weapon. |
Теперь, к сожалению, СМИ подадут это дело в отрицательном свете, как тогда, когда мы убили того парня, так что, если мы хотим получить общественную поддержку, нам нужен милый талисман. |
Now, unfortunately, the media is going to put a negative spin on this, like when we killed that guy, so to win public support, we'll need a lovable mascot. |
Когда ребенок гибнет от голода, его матери вряд ли легче от того, что его не убили с помощью химического оружия. |
When a child dies from hunger, his mother is hardly comforted by the fact that they did not kill him using chemical weapons. |
I will tell you what I did after I learned all this. |
|
Мою школу закрыли, когда же мятежники захватили единственный международный аэропорт, люди начали впадать в панику и обращаться в бегство. |
My school shut down, and when the rebel armies captured the only international airport, people started panicking and fleeing. |
Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
Do you remember the first time you put your credit card details into a website? |
More than one of my friends is gone, Mayor. |
|
Кто-то с доступом к его компьютеру проследовал за ним сюда, затем они убили его, затем они использовали его файлы, чтобы составить свой список. |
Someone with access to his computer followed him here, they murdered him, and then they used his files to compile their list. |
Узнаёте, что убили человека, расследуете и, возможно, даже убиваете монстра, убившего этого человека. |
You get word a body's dropped, you check it out, and maybe you even kill the thing that did it. |
Значит, Рэя Торреса и его подельников убили из-за какого-то металлического ящика? |
So Rey Torres and those three gang members were killed over some metal box? |
А его - убили на фронте. |
But he had been killed in the war. |
В июле два левых эсера и чекиста, Блюмкин и Андреев, убили немецкого посла графа Мирбаха. |
In July two Left SR and Cheka employees, Blyumkin and Andreyev, assassinated the German ambassador, Count Mirbach. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда вы убили».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда вы убили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, вы, убили . Также, к фразе «когда вы убили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.