Когда вы услышите гудок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в случае, когда - in case
смотрел когда - watched when
а именно, когда - namely when
более ясно, чем когда-либо прежде - more clearly than ever before
был, когда вы были - was when you were
ваши глаза загораются, когда ты - your eyes light up when you
все я когда-либо - are all i have ever
другой день, когда - the other day when
всякий раз, когда это требуется - whenever it is required
год, когда - the year when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
ну вы - Well you
То вы - Then you
чтобы вы могли - so you can
бежать так быстро, как вы можете - run as fast as you can
больше, чем вы когда-либо - more than you will ever
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
важно, чем вы - important than you
гарантирует, что вы - warrant that you are
Известно, что вы собираетесь - known you were going
где вы магазин - where do you shop
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
услышит - hears
тот, кто подслушивает , добра о себе не услышит - eavesdroppers never hear any good of themselves
как только вы услышите что-нибудь - as soon as you hear anything
Вы никогда не услышите - you will never hear
Вы услышите много - you will hear a lot
вы услышите обо мне - you hear about me
Вы услышите щелчок - you will hear a click
ждать, пока вы не услышите - wait until you hear
он услышит - he will hear you
услышите короткий звуковой сигнал - hear a short beep
давать гудок - toot
длинный гудок - dial tone
гудок (музыкальный инструмент) - horn (musical instrument)
заводской гудок - factory whistle
быть гудок - be a hoot
в гудок - to toot
когда вы услышите гудок - when you hear the dial tone
гудок на - hoot at
оставить сообщение на гудок - leave a message at the beep
не дают гудок - don't give a hoot
Синонимы к гудок: сигнал, гудок, небольшой джип, телеметрический сигнал, рог, рожок, рупор, охотничий рог, духовой инструмент, зуммер
Значение гудок: Механический свисток, подающий сигналы.
Когда услышите, что подъехал его джип, дождитесь, пока он заглушит двигатель. |
When you hear his jeep pull up, wait till he turns the ignition off. |
Когда вы услышите свое имя, пожалуйста, пройдите в конференц-зал, подпишите предложенные документы и получите ваш чек. |
Once you hear your name, please enter the conference room, sign the documents we've laid out for you, and you'll receive your checks. |
Когда вы услышите как он строит речь... |
Because- when you hear his syntax. |
Когда услышите свое имя, встаньте в пары. |
When you hear your name, pair up. |
Ты поняла, что атаковать пост можно будет только тогда, когда вы услышите бомбежку? |
Thou understandest that there is to be no attack on the post until thou hearest the falling of the bombs? |
Так что в следующий раз, когда вы услышите о коррупционном скандале в Африке или в других бедных регионах, спросите, где он начался и кто руководит коррупцией. |
So the next time you hear about a corruption scandal in Africa or other poor region, ask where it started and who is doing the corrupting. |
не печальтесь обо мне, когда не услышите в доме мой голос. |
Don't be sad for me when you don't hear my voice at home. |
Вы проснётесь, когда услышите хлопок. |
You will wake up when you hear the clap. |
Сам балет не имел успеха, и сейчас мало кто его исполняет, но я уверен, вы узнаете музыку этой сюиты, когда её услышите. |
It wasn't much of a success and nobody performs it nowadays, but I'm pretty sure you'll recognize the music of the Suite when you hear it. |
Когда вы вновь услышите слово «рак», я бы хотел, чтобы к вашим эмоциям добавилась ещё одна — надежда. |
The next time you hear the word cancer, I want you to add to the emotions: hope. |
И не нужно нервничать каждый раз, когда услышите подобные новости. |
And let's not get twitchy every time the news comes on. |
В первый раз, когда вы услышите что-то, это будет звучать неправильно. |
The first time you'd hear something, it wouldn't sound right. |
Keep an open mind when listening to this song. |
|
When you hear the whistle, take up your positions. |
|
9 Когда вы услышите о войнах и революциях, не пугайтесь. |
9 When you hear of wars and revolutions, do not be frightened. |
Хотя, Мне кажется, когда вы услышите Мои обьяснения, вы будете долго сМеяться, хлопая себя по колену и, возМожно, даже сМахнете слезу облегчения, набежавшую после былых тревог. |
Though I do believe that when you hear the explanation you shall laugh riotously, slapping' your knee and perhaps even wiping' away a giddy tear, relieved of your former concern. |
Когда услышите своё имя, подойдите, возьмите подарок и сядьте на место. |
If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down. |
When you hear the jeep door open, you step out and... |
|
Когда вы услышите сигнал тревоги, вы и ваша семья должны немедленно пройти в укрытие. |
When you hear the attack warning, you and your family must take cover at once. |
Ладно, когда услышите звонок, будьте так добры выйти наружу на некоторое время, нам нужно освободить помещение. |
Right, well, when you hear the bell if you'd be so kind as to get out for a few moments, we have to clear the building. |
When you hear this, I'll be in the air on my way to nowhere. |
|
А что это за громкий нудный звук вы услышите, когда я замолчу? |
What's that loud, boring sound you'll hear when I stop talking? |
Или, быть может, вы утратите своё абсолютное хладнокровие, когда услышите от него самого, что Майкл Гарфилд никогда вас не любил! |
Or, perhaps your composure so absolute it will be shaken when you hear from his very own lips that michael Garfield never loved you. |
Когда вы ее услышите, так, наверно, признаете, что это сущий громобой. |
And when you hear him go, I think you'll say he's a Stinger. |
When you hear the third quarter, get! |
|
Мою школу закрыли, когда же мятежники захватили единственный международный аэропорт, люди начали впадать в панику и обращаться в бегство. |
My school shut down, and when the rebel armies captured the only international airport, people started panicking and fleeing. |
Однажды днем, когда я читала журнал для гурманов в Новой Зеландии, в нем упоминалась стипендия Гордона Рамзи, и мы должны были представить меню из трех блюд и рассказать о еде, рассказать о том, что вы сделали, так что я подумала: Ну, почему бы не отправиться туда? |
One kind of afternoon when I was reading the, a foodie magazine in New Zealand, and it mentioned the Gordon Ramsay scholarship and we had to submit a menu kind of a three-course menu and talk about the food, talk about what you'd done, so I thought, 'Well, why not give that a go? |
I will tell you what I did after I learned all this. |
|
Одной из вещей, которую он сказал, когда мы с ним встретились, было то, что теперь он посвятит жизнь и карьеру наблюдению за тем, чтобы больше никого несправедливо не посадили в тюрьму. |
And one of the things he said when we met with him is that he now has dedicated his life and his career to ensuring that nobody else is locked up unjustly. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность. |
It turns out, when you eat together, you start planning more activities together. |
«Окситек» спроектировал комара так, что когда самец спарился с дикой самкой, яйца не развиваются. |
Oxitec designed the mosquito so that when the male mates with the wild female the eggs don't develop. |
Если еды не хватает, надо настроить мозг объедаться, когда пища есть, либо запасать каждый кусочек в виде жира. |
If there's no food around, you'd better develop your brain to binge whenever you see a meal, or store every piece of food that you have as fat. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет. |
When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no. |
Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли? |
And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right? |
Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму. |
Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить. |
When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done. |
Когда средствами делятся, их не делят, их преумножают. |
When resources are shared, they're not divided, they're multiplied. |
Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
Do you remember the first time you put your credit card details into a website? |
Когда занятия закончились около часа ночи, многие ученики обедают в школе. |
When classes are over about one o’clock, many pupils have dinner at school. |
Когда ее привезли, мы обнаружили, что у нас нет денег. |
When it came we found out we didn’t have any money. |
В нашей занятой жизни это время, когда мы садимся и разговариваем. |
In our busy lives it is the one time of day when we sit down and have a good talk. |
Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество. |
When guests and friends come to us, we have got a holiday. |
Я считаю, что пока длятся морозы, очень приятно, но когда наступает оттепель — приходит неприятное время. |
I suppose, it is very pleasant while the frost lasts, an unpleasant time comes when the thaw begins. |
Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал. |
My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping. |
You-do you believe you will ever have this treasure? |
|
Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей. |
Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it. |
Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя. |
I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility. |
На пьедесталах между колоннами когда-то стояли статуи, но сейчас только мраморные обломки валялись на полу. |
Pedestals between the columns had once held statues, now shattered into marble fragments on the floor. |
Когда порыв ветра рассеивал туманное облако, Ким различал зеленые верхушки деревьев, похожие на мох. |
He could see the green tops looking like a bed of moss when a wind-eddy thinned the cloud. |
Карл иногда возникает передо мной, когда я устаю или выбился из сил. |
Karl would appear to me occasionally when I was exhausted or otherwise beat. |
Ричер услышал его еще тогда, когда находился к северу от плаца. |
He heard it when he was still north of the parade ground. |
И все принялись было за еду, когда рядом с домом раздался звук захлопнувшейся автомобильной дверцы. |
The food was passed around, and we were just beginning to eat when a car door slammed close to the house. |
ты всегда добавляешь немного пикантности в свои доклады когда ты знаешь, что твои доводы слабы. |
you usually add a little spice to your reports when you know your case is weak. |
Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь. |
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door. |
Ты думала о том дне, когда предстанешь перед божьим судом? |
Don't you ever think about the day you are gonna stand in the judgement before god |
Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его. |
And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and touch it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда вы услышите гудок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда вы услышите гудок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, вы, услышите, гудок . Также, к фразе «когда вы услышите гудок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.