Когда я ждал тебя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встретиться когда-нибудь - meet someday
когда ваш профиль - once your profile
когда мы начинаем - when we start
когда мы нуждаемся в них - when we need them
когда они продаются - when they are sold
когда ты вошел в комнату - when you walked into the room
когда я послал вас - when i sent you
когда я работал в - when i worked at
там для вас, когда - there for you when
следующий раз, когда он приходит - next time he comes
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
до тех пор, пока я помню - for as long as i can remember
я был его партнером - i was his partner
я считаю, что было бы - i believe that it would be
я изо всех сил - i have been struggling
я в настоящее время - i am currently
я рад вернуться - i am happy to be back
я так долго ждали все - i have been waiting all
я считаю это честь - i consider it an honor
я вроде всегда - i kinda always
я люблю посещать - i like visiting
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не заставлять себя долго ждать - do not force yourself to wait a long time
замедлить себя ждать - be long in coming
ждать тебя - wait for you
должны были ждать - should have waited
здесь и ждать - here and wait for
ждать в течение дня - wait for the day
ждать зря - waiting in vain
ждать, пока вы видите - wait till you see
это было долго ждать - it was a long time coming
счастливым ждать - happy to wait
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
почему ты - Why do you
где ад ты был - where the hell have you been
кто кровавый ад ты - who the bloody hell are you
я думал, что ты на моей стороне - i thought you were on my side
ты эту женщину - do you take this woman
что ты наделал - what you've done
ты ходил в медицинскую школу - did you go to medical school
Тогда почему ты - then why did you
ты учишься - are you learning
я не то, кто ты - i'm not who you
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
Устремив на него неподвижный взор, Дантес бестрепетно ждал той минуты, когда надо будет применить спасительное средство. |
With steady gaze he awaited confidently the moment for administering the restorative. |
Пока я ждал, когда мне подадут мою шляпу, отворилась дверь библиотеки, и в холл вышла Джордан Бейкер вместе с Гэтсби. |
As I waited for my hat in the hall the door of the library opened and Jordan Baker and Gatsby came out together. |
Он ждал, когда Фантина проснется. |
He had been waiting for Fantine to awake. |
Я планировал и ждал того момента когда смогу посчитаться с ними за мою разрушенную жизнь. |
I've been planning, waiting and watching for the time to come... when I could get even with them for ruining my life. |
Джоанна Берден. Когда шериф вошел к себе в кабинет, кассир уже ждал там с конвертом и его содержимым. |
Joanna Burden The cashier was waiting at the sheriffs office when the sheriff came in, with the envelope and its contents. |
Когда мой муж возвращался с работы, горячий ужин ждал его на столе |
When my husband came home, there was a hot meal waiting for him on the table. |
Ralph said nothing more, but waited while the procession came nearer. |
|
По дороге он то и дело оглядывался, чтобы посмотреть, едут ли они следом, и, если им случалось застрять среди потока машин, он сбавлял скорость и ждал, когда фордик покажется снова. |
Several times he turned his head and looked back for their car, and if the traffic delayed them he slowed up until they came into sight. |
Китинг нетерпеливо ждал, когда она хотя бы на секунду прервётся. |
Keating waited impatiently till she paused for an instant. |
I postponed the journey, waiting for the cd release. |
|
Адам с нетерпением ждал, когда Арон объявит, что сдал выпускные экзамены. |
And Adam waited impatiently for Aron to bring news of his examinations. |
He waited to have her open a subject of conversation. |
|
Когда самолет взлетал или заходил на посадку, я ждал столкновения... или крушения. |
Every time the plane banked too sharply on takeoff or landing, I prayed for a crash or a mid-air collision. |
He was waiting for me to start the conversation. |
|
Хрюша отдал очки Ральфу, и теперь он ждал, когда ему вернут зрение. |
Piggy handed Ralph his glasses and waited to receive back his sight. |
Я собирался принести вам икры трески, и я ждал когда её пришлют из дома. |
I wanted to bring you some cod roes from home, sir. I've been waiting for them to arrive. |
Но стоило ей только уйти из дому, как я всё извинял, всё объяснял и ждал, когда позвонит мне снизу швейцар. |
But she had only to go out of the house for me to find excuses and explanations for everything, and to be waiting eagerly for the hall porter to ring for me. |
Я ждал, когда ты рассердишься. |
I've been waiting for you to get riled up. |
Не имея возможности связаться с остальными, Пармитано «просто ждал, когда закончится подкачка воздуха, и отсчитывал секунды». |
Still unable to communicate, Parmitano says he “was just waiting for the [repressurization] to end, taking it one second at a time. |
Я ждал ежедневной прогулки во дворе, ждал, когда придет адвокат. |
I waited for the daily walk in the courtyard or a visit from my lawyer. |
Пока ты была в кабинете завуча, я все ждал, когда ты меня сдашь. |
The whole time in the VP's office, I'm just waiting for you to come in and bust me. |
я помню, как в тот раз, она пыталась прогнать меня в школу-интернат, но когда мы добрались туда, мой отец ждал на ступеньках. |
I remember this one time, she tried to banish me to boarding school, but when we got there, my father was waiting on the steps. |
He was waiting for a bus, and just then it drove up, and he hailed it. |
|
Когда через несколько минут, бледная, еле держась на ногах, она вышла из уборной, Люк ждал ее в коридоре. |
He was waiting in the corridor when she came out some time later, white and shaking. |
Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник. |
Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive. |
Доброе утро, господа! - И, посвистывая одышкой, он озабоченно ждал, когда гости утолят аппетит. |
Good morning, gentlemen! Wheezing from shortness of breath he waited with a worried air until his guests had broken their fast. |
When I was looking for you at the Abbey I decided to do some nosing around. |
|
Я сидел и ждал, когда она вернется и втолкнет меня в машину. |
I sat there waiting for her to barge back in and drag me into the car. |
Когда Майклу хотелось поразвлечься, он ждал, пока они не окажутся неподалеку от Лондона, мчался туда и подцеплял девчонку в ресторане Глобус. |
When he wanted a bit of fun he waited till they were within a reasonable distance of London and then he would race up to town and pick up a girl at the Globe Restaurant. |
Я каждый день ждал, когда он взорвёт что-нибудь на аэродроме или натворит делов на военной базе. |
I expected him any day to blow up something at the airbase or do something at the army base. |
Я ждал, когда вы ослабеете. |
I have waited for you to weaken. |
When she got to the theatre a parcel was waiting for her. |
|
Самым тяжким был тот страшный час, когда они обычно являлись. Уже с полуночи я настороженно прислушивался и ждал. |
The worst period of the night was that vague hour when, I knew, they usually come; once it was after midnight I waited, listening intently. |
Он не ждал, что она - как и любая женщина -будет слишком уж волноваться из-за мужчины, которому не жена и не мать, когда приходится тревожиться и заботиться о сыне. |
He hadn't expected her-any woman-to bother very much over a man she had neither married nor borne when she had one she did bear to cherish and fret over. |
Он уже стоял в комнате, - должно быть, видел эту бесконечную паническую возню и спешку и ждал, когда она кончится. |
He had already entered; apparently he had been watching her and waiting during the whole blind interval of fumbling and interminable haste. |
Ваш отец ждал, когда я посватаюсь за вас. |
Your father awaited my proposal. |
В лес я приходил к рассвету, налаживал снасти, развешивал манков, ложился на опушке леса и ждал, когда придёт день. |
I arrived at the forest before dawn, laid my traps, and spreading out my coat, lay on the edge of the forest and waited for the day to come. |
Когда мы поздно вечером вернулись домой, нас ждал холодный ужин, и все было бы очень хорошо, если бы не одно неприятное домашнее происшествие. |
There was a supper-tray after we got home at night, and I think we should all have enjoyed ourselves, but for a rather disagreeable domestic occurrence. |
Крот лежал, растянувшись на бережке, тяжело дыша от ударов яростного дня, который был безоблачным от рассвета до заката, и ждал, когда его друг вернется. |
Mole lay stretched on the bank, still panting from the stress of the fierce day that had been cloudless from dawn to late sunset, and waited for his friend to return. |
And here I was looking forward to sparring with you... |
|
Официант стоял и ждал, когда же она отойдет, а она и не замечала его. |
This waiter was waiting for her to move out of the way, but she didn't even notice him. |
В течение долгого времени он понимал, что глаза его открыты, и ждал, когда вернется зрение. |
For a long while he knew that his eyes were open, waiting for vision to return. |
КГБ ознакомилось со всем этим и ждал, будут ли в дальнейшем ещё телеграммы. Когда телеграммы поступать перестали, судью Лоуренса арестовали. |
The NKVD sat back and waited to see if there were any further cables. When no more were forthcoming, they arrested Judge Lawrence. |
Лежа на корме, он правил лодкой и ждал, когда покажется в небе зарево от огней Гаваны. |
He lay in the stern and steered and watched for the glow to come in the sky. |
Выбрал туманную ночь, спрятался за стеной отеля и ждал, когда на улице появится ваша дочь. |
He chooses a foggy night, hides in the area and waits until your daughter comes up the street. |
I've been waiting so long for you to find me!' |
|
В конце концов я спал очень мало - и то лишь днем, а все ночи напролет не смыкая глаз терпеливо ждал, когда же вверху, за окном, забрезжит свет. |
That's why I got into the habit of sleeping off and on in the daytime and watching through the night for the first hint of daybreak in the dark dome above. |
Хитклиф выронил его тонкую руку и, холодно глядя на него, ждал, когда он соизволит заговорить. |
Heathcliff dropped his slight hand, and stood looking at him coolly till he chose to speak. |
Он следил за ней глазами, пока она не скрылась за изгибом дороги, и потом с нетерпением ждал, когда она снова появится. |
He watched her out of sight around the bend, and watched till she came into sight returning. |
Он сонно и вяло бормотал о чем-то, а я не слушал и ждал, когда он уйдет. |
He was muttering something drowsily and listlessly, and I did not listen but waited for him to go. |
Я думаю, что серьёзная проблема возникает тогда, когда люди начинают делиться частными фотографиями других без их разрешения. |
What I do think is a serious problem is when people share private images of others without their permission. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте? |
Do you remember the first time you put your credit card details into a website? |
Все это было слегка нереально, будто он ждал, что сейчас вкатится кинокамера на тележке. |
It all looked faintly unreal, as if he was waiting for movie cameras to roll. |
Making a respectful bow to Natasha he awaited her reply. |
|
I did what they told me and waited for the right moment. |
|
Реми вышел из тени своего укрытия и прицелился прямо в голову Тибинга.— Я долго ждал, чтобы рассчитаться с тобой за все, старик! |
Stepping from the shadows, Remy marched into the circular chamber and aimed the gun directly at Teabing's head. Old man, I've been waiting a long time to do this. |
К счастью, мне лишь нужно, чтобы ты ждал у запасного выхода с включенным мотором. |
But, luckily, I just need you to keep the engine running and wait by the back door. |
I expected you to say that you were delighted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда я ждал тебя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда я ждал тебя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, я, ждал, тебя . Также, к фразе «когда я ждал тебя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.