Комиссионный платеж на счет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комиссив - commission
общественный научно-методический консультативный совет при центральной избирательной комиссии Российской Федерации - Public Scientific and Methodological Advisory Council under the Russian CEC
доход в виде комиссии за передачу монопольного или льготного права - franchise fee revenue
возврат комиссии - commission return
на заседании комиссии - at the commission session
президент Комиссии Африканского союза - president of the african union commission
по этому вопросу комиссии - thereon to the commission
Решения по комиссии - decisions by the commission
проводится комиссией - held by the committee
требовать назначения следственной комиссии - claim a court of inquiry
Синонимы к комиссионный: ввод в эксплуатацию, консигнация, делегирование, поручает
несанкционированный платеж - unauthorized payment
платёж по кредитной карте или карте предоплаты - credit or prepaid card payment
порядок совершения платежей - payment procedure
срочный депозит с возможностью текущих платежей - transferable time deposit
государственный налоговый платеж - state tax payment
для обработки платежей - for payment processing
комиссионный платеж на счет - commission on account
производство платежей - production payments
резервы предстоящих расходов и платежей - reserves for future expenses and payments
соглашение о товарообороте и платежах - agreement on goods turnover and payments
Синонимы к платеж: плата, платеж, взнос, выполненная работа, выработка, производительность, работа, мощность
Антонимы к платеж: заем, неплатеж
Значение платеж: Уплачиваемая сумма.
выдвигать на первый план - highlight
добывать на-гора - mine
указывать на - point at
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
покров на гробе - pall
быть на седьмом небе - to be in the seventh heaven
слишком полагаться на - rely too much on
переделка на новый лад - rehash
многосерийный сериал на семейные и бытовые темы - soap opera
обвиняемый на скамье подсудимых - prisoner at the bar
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: account, bill, invoice, score, count, reckoning, numeration, scoring, tab, chit
сокращение: acct, inv, a/c
сводный счет-фактура поставщика - collective supplier invoice
счет часто летающего пассажира - frequent flyer account
офшорный счет - offshore account
доставка за счет покупателя - charges forward
валюта счёт-фактуры - invoice currency
е-счет - e-bill
Instagram счет - instagram account
за счет ввода - due to input
за счет поддержки - through support for
Ваш счет не - your account is not
Синонимы к счет: счет, фактура, расчет, исчисление, подсчет, пирушка, попойка, рудник, шахта, цех
Значение счет: Результат чего-н. ( напр. , игры ) , выраженный в числах.
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе. |
We are looking for delivery drivers on commission basis. |
Он взял комиссионные за две картины - поклонение золотому тельцу и Страшный Суд - только для того, чтобы сделать себя более известным. |
He took the commission for two of the paintings, the Worship of the Golden Calf and the Last Judgment, on a cost only basis in order to make himself better known. |
I bought my personality at a yard sale. |
|
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены. |
Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet. |
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца. |
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late. |
А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные. |
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions. |
Возврат денег должен производиться по тем же каналам перевода денег, по которым производился первоначальный платеж. |
Refund should come through the same money transfer channel as the original payment. |
Вознаграждение может быть в форме единовременных комиссионных по каждой сделке или надбавки на спред, т. е. на разницу между ценой покупки и продажи. |
They can be one-time commissions per trade or come in the form of a mark-up on the spread between the bidding price and the asking price. |
Настоящим я конкретно подтверждаю и соглашаюсь, что конфликт интересов неотъемлемо присущ выплатам комиссионных моему Торговому агенту или Представляющему брокеру за совершение трейдинговых операций. |
I hereby specifically acknowledge and agree that there is an inherent conflict of interest in paying my Trading Agent or Introducing Broker a per trade commission. |
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. |
We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission. |
Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием Payment is not found (Платеж не найден) |
I have created a payment notice in my personal cabinet, but it was rejected with the comment “Payment is not found” |
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала. |
Commissions are paid retroactively per quarter. |
Дополнительные сведения см. в разделе Что делать, если срок действия кредитной карты истек и платеж просрочен? |
For more information, see “What if my credit card has expired and my payment is past due?” |
Щелкните вкладку Платеж, а затем в поле Тип проводки выберите Маржа. |
Click the Payment tab, and then in the Transaction type field, select Margin. |
Международный банковский платеж (USD и EUR). |
International wire transfer (USD and EUR) |
Например, можно добавить вычисляемый объект с формулой расчета комиссионных за продажу, которые могут быть разными в различных регионах. |
For example, you could add a calculated item with the formula for the sales commission, which could be different for each region. |
Я подал уведомление о платеже через личный кабинет, но оно было отклонено с комментарием «Payment has already been deposited» (Платеж уже был зачислен). |
I sent a payment notice from the personal cabinet but it was rejected with the comment “Payment has already been deposited”. |
Если вы свяжете меня с нынешним владельцем Мустанга Буллитта, и результатом моего посредничества будет покупка, я дам вам 20% своих комиссионных. |
If you can provide me contact with the current possessor of the Bullitt Mustang, and it results my brokering a purchase, I'd give you 20% of my commission. |
Купила чулки в комиссионном? |
Did you get your stockings at the thrift shop? |
Передайте синьоре, что у нее просроченный платеж. |
Tell Mrs. Adacher she's one payment in arrears. |
Полагаем, что этих щедрых комиссионных за клиента более чем достаточно. |
We feel that a generous finder's fee will be more than satisfactory. |
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания. |
Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell. |
Салат был отправлен одной нью-йоркской фирме, которая получила приличные комиссионные. |
The lettuce was consigned to commission merchants in New York at a fine price. |
И, разумеется, они хотят получить за это комиссионные. |
For that they want a commission, of course. |
Because we're partners, no commission. |
|
Позвольте! - завопил он. - Почему комиссионный сбор? |
Just a moment, he spluttered. Why is there commission? |
Это включается пятнадцать процентов комиссионного сбора, - ответила барышня. |
Fifteen per cent commission is included, answered the girl. |
Если вы поступите ко мне, я отдам в ваше полное ведение торговлю зерном и, помимо жалованья, буду еще платить вам комиссионные. |
If you'll accept the place, you shall manage the corn branch entirely, and receive a commission in addition to salary. |
Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему - за том вперед, - продолжал Растиньяк. |
'Yes, but you must give me twenty-five louis as commission, and you will pay him in advance for each volume,' said Rastignac. |
Я гарантирую вам максимальные выплаты, минус мои комиссионные, естественно. |
I make sure you get the maximum payout, minus a small percent, of course. |
Наша книга заказов разрывалась от комиссионных! |
Our order book was once bursting with commissions! |
Наш платеж официально просрочен, так что, у нас осталось немного времени, прежде чем они пришлют кого-то за нами, и когда это случится, у нас будет два варианта: заплатить или умереть. |
Our payment is now officially past due, so it won't be long before they send someone after us, and when that happens, we have two options... deliver or die. |
Забрать чек в уплату комиссионных. |
The commission check to be handed to you personally. |
Сколько комиссионных вы заработали после исчезновения мистера Ингрэма? |
How many commissions did you cash in on after Mr. Ingram disappeared? |
Вы можете получить кредит на пять тысяч долларов...без комиссионных. |
You can get a $5,000 credit line... no fees. |
Это золото - платеж процентов по займу в триллион долларов, который мы взяли у Китая. |
The gold is an interest payment on a trillion dollar plus loan we have with China. |
И ему больше не нужно с ним встречаться, нужно лишь совершить финальный платеж при доказательстве смерти. |
He never needs to see him again, just make final payment on proof of death. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
— Мистер Романо, пришел посыльный с авиабилетом до Рио-де-Жанейро. Могу ли я подписать чек на наложенный платеж? |
Mr. Romano, there's a messenger here with an airplane ticket for Rio de Janeiro. Shall I write out a check? It's COD. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Отец Эллы был состоятельным комиссионером с Южной Уотер-стрит. |
She was the daughter of a well-to-do commission merchant in South Water Street. |
Теперь он говорит, что он комиссионер лиги. |
Now he's saying that he is the commissioner of this leak. |
If we can trace that payment... |
|
Некоторые агенты по недвижимости утверждают, что комиссионные брокеры делают потребителей товаром, который реферальный брокер продает другому агенту. |
Some real estate agents advocate that referral fee brokers make consumers a commodity that the referral broker is selling to another agent. |
Тинторетто бесплатно помогал Скьявоне с настенными росписями; и во многих последующих случаях он также работал бесплатно и таким образом добивался комиссионных. |
Tintoretto helped Schiavone at no charge with wall-paintings; and in many subsequent instances he also worked for nothing, and thus succeeded in obtaining commissions. |
С учетом комиссионных цена продажи составила 37 042 500 долларов США, что меньше 50 миллионов долларов, которые, по прогнозам Sotheby's, могла принести картина. |
With commission, the sale price totaled US$37,042,500, short of the $50 million that Sotheby's had predicted the painting might bring. |
Однако этих комиссионных было недостаточно, чтобы удержать Салливана на плаву. |
These commissions, however, were not sufficient to keep Sullivan afloat. |
Моцарт действительно вскоре встретился с императором, который в конечном итоге должен был существенно поддержать его карьеру с помощью комиссионных и неполной занятости. |
Mozart did indeed soon meet the Emperor, who eventually was to support his career substantially with commissions and a part-time position. |
Если бы Остин продала гордость и предубеждение за комиссионные, она получила бы 475 фунтов, что вдвое больше годового дохода ее отца. |
Had Austen sold Pride and Prejudice on commission, she would had made a profit of £475, or twice her father's annual income. |
Поскольку он продавался за комиссионные, Эгертон использовал дорогую бумагу и установил цену в 15 шиллингов. |
As it was sold on commission, Egerton used expensive paper and set the price at 15 shillings. |
Бувье пообещал Раппо, что даст ей комиссионные за каждую проданную Рыболовлеву работу, за то, что она познакомит его с миллиардером. |
Bouvier promised Rappo that he would give her a commission for every work sold to Rybolovlev, for introducing him to the billionaire. |
Например, бизнесмен в Штатах может произвести платеж правительственному чиновнику, чтобы ускорить сделку или сделку. |
For example, a businessman in the States may make a payment to a government official to expedite a deal or transaction. |
Его комиссионные начинались с 2,5% + и в конечном итоге выросли до целых 15%. |
His commissions started at 2.5% + and eventually rose to as much as 15%. |
Это также точка, в которой клиент производит платеж продавцу в обмен на товар или после предоставления услуги. |
It is also the point at which a customer makes a payment to the merchant in exchange for goods or after provision of a service. |
Последние, кто потеряет платеж от дефолта, - это самые безопасные, самые старшие транши. |
The last to lose payment from default are the safest, most senior tranches. |
Это справедливо даже тогда, когда их комиссионные, обусловленные обменом, превышают их норму прибыли. |
This holds true even when their interchange-driven fees exceed their profit margins. |
Капитан Стидс, обширный комиссионер, ранее поставлял лошадей для кареты Брэй и Грейстоунз. |
Captain Steeds, an ‘extensive commission agent’, had previously supplied the horses for the Bray and Greystones Coach. |
Он получал постоянный доход от комиссионных и продаж, которые из-за его беспокойной, противоречивой натуры часто неохотно принимались. |
He earned a steady income from commissions and sales, which due to his troubled, contrary nature, were often begrudgingly accepted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комиссионный платеж на счет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комиссионный платеж на счет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комиссионный, платеж, на, счет . Также, к фразе «комиссионный платеж на счет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.