Компаний, участвующих в опросе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компаний, участвующих в опросе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
companies participating in the survey
Translate
компаний, участвующих в опросе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



По состоянию на середину 2019 года в партнерстве по развитию AUTOSAR участвуют более 270 компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of mid-2019, more than 270 companies participate in the AUTOSAR development partnership.

В соглашении участвуют несколько страховых компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several insurance companies are participating in the agreement.

Акции компаний, участвующих в процедуре банкротства, обычно котируются этими котировочными службами после того, как акции исключаются из списка биржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shares of companies in bankruptcy proceedings are usually listed by these quotation services after the stock is delisted from an exchange.

Основатели или соучредители-это люди, участвующие в первоначальном запуске стартап-компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founders or co-founders are people involved in the initial launch of startup companies.

Как пишет Коэн, «формулировки вызывают неуверенность у компаний, участвующих в добыче нефти и газа в России».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohen wrote, the language adds uncertainty for companies involved in the production of both oil and gas in Russia.

И мы организуем сеть компаний и предпринимателей, создавших витальные технологии, и поможем связаться с работниками, подобными Мусу, чтобы она могла лучше помогать общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we'll create a network of companies and entrepreneurs who've created innovations that can save lives and help them connect to workers like Musu, so she can help better serve her community.

Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default.

Guido нравится Linux не только из-за удовольствия исследования возможностей системы, но и из-за людей участвующих в ее разработке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guido loves Linux not only because it is fun to discover the great possibilities of this systems but also because of the people involved in its design.

Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies.

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

Рассматривается вопрос обязательного использования тахографов или аналогичных им устройств на автомобилях, участвующих в международных перевозках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mandatory use of tachographs or analogous devices on vehicles engaging in international carriage is under consideration.

Примерно 66% ответивших компаний указали на то, что переход на новые принципы учета отрицательно сказался на этих показателях, в то время как по данным приблизительно одной трети компаний-респондентов воздействие этого было положительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost 66 per cent of the respondents indicated an adverse effect, while approximately one third reported a positive effect.

В действительности, прошло лишь семь лет с тех пор, как был наложен запрет на использование в китайском языке слова федерация, а от компаний типа Федеральный транспорт или Федерация торговцев потребовали изменить свое название.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, only seven years ago, the word federation was banned from the Chinese language; companies like Federal Transport or Federation Merchants were required to change their names.

«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it.

Санкции лишили большую часть российских компаний доступа к крупным финансовым рынкам, а из-за низкого курса рубля бизнесу стало сложно ввозить из-за рубежа оборудование для повышения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctions have frozen most Russian companies out of major financial markets, and the weak ruble makes it difficult for businesses to import equipment to boost efficiency.

Кейси проник во много компаний за эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casey's infiltrated numerous companies over the years.

Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.

Пострадает ли от этого имидж компаний - спонсоров субботних шоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would the corporate image of their respective sponsors be damaged?

Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed.

Это называется речь обывателя. Но я в этом не участвую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called the everyman, but I didn't submit a speech.

Знайте, я в этом не участвую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody, I am not participating in this.

Я участвую в программе, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the programme' OK?

Он отправит её по почте кому-то, участвующему в охоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll post it to someone involved in the hunt.

В операции участвуют шесть агентов УМБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are six ISA operatives on site.

Я и не знал, что участвую в Операции Кобра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize I was in operation Cobra.

Ни одна из стюардесс из каждых крупных или региональных компаний, которая зашла на посадку в этот дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the flight attendants from every major and regional airline... who've wheeled their carts through this house.

И по вопросу о расследовании авиакатастрофы, И Королевский флот и военно-морской флот Соединенных Штатов участвуют в поиске бортовых самописцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the subject of the investigation into the plane crash, both the Royal Navy and the United States Navy are involved in the search for the flight recorder.

Там он собрал директоров компаний...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...where he had gathered a group of CEOs...

Люди, борющиеся против FPI, выступают против его ценностей, потому что он часто требует обязательных закупок у других компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individuals fighting against the FPI oppose its values because it often requires mandatory purchases from other companies.

Он имел мощный призыв, но не был полностью убедительным, отчасти из-за трудностей, связанных с мошенниками, которые участвуют в группе, не внося свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has had a powerful appeal, but has not been fully persuasive, in part because of difficulties regarding cheaters that participate in the group without contributing.

Алкены участвуют в реакции гидратации, катализируемой кислотой, используя концентрированную серную кислоту в качестве катализатора, который обычно дает вторичные или третичные спирты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alkenes engage in an acid catalysed hydration reaction using concentrated sulfuric acid as a catalyst that gives usually secondary or tertiary alcohols.

Южная Корея просила все участвующие страны вывешивать на своих судах только свои национальные флаги и южнокорейский флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea requested all participating countries to display only their national flags and the South Korean flag on their vessels.

Статья 7 Закона О профсоюзах 1949 года запрещает дискриминацию в отношении лиц, вступающих или пытающихся вступить в профсоюз,или участвующих в профсоюзной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 7 of the Trade Union Act of 1949 prohibits discrimination against people who join or attempt to join a union, or who participate in union activities.

Несколько звукозаписывающих компаний уже проявили интерес к его подписанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several record companies had by now shown interest in signing him.

Это также выражается в количестве новых компаний, основанных женщинами, а также в количестве возглавляемых женщинами стартапов, получающих венчурное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is also represented in the number of new companies founded by women as well as the number of women-lead startups that receive venture capital funding.

Компания Prinoth, входящая в группу компаний HTI, была основана в 1951 году, когда автогонщик Эрнесто Принот открыл предшественник нынешней компании-гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prinoth, which is part of the HTI Group, was founded in 1951 when racing driver Ernesto Prinoth opened the predecessor of the current company, a garage.

Федеральное управление, региональное управление и коренные народы являются субъектами, участвующими в процессе принятия и осуществления решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal governance, Regional Governance, and Aboriginal Peoples are the actors involved in the process of decision-making and implementation of the decision.

В феврале 1915 года во Фландрии были созданы и с марта 1915 года функционировали восемь туннельных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1915, eight Tunnelling Companies were created and operational in Flanders from March 1915.

Они участвуют в развитии агрессивного пародонтита, вызывая воспалительную реакцию в тканях пародонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are implicated in the development of aggressive periodontitis by triggering inflammatory response in periodontal tissue.

Для железнодорожных компаний, которые больше не существуют, см. список бывших немецких железнодорожных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For railway companies that are no longer in existence, see the List of former German railway companies.

Работая как метровая франкировальная машина, они производятся многими из тех же компаний, например Pitney Bowes и Neopost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating like a meter franking machine, they are manufactured by many of the same companies, for instance Pitney Bowes and Neopost.

Все эти общества чести участвуют в проектах общественных работ по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these honor societies participate in community service projects around the city.

Люди участвуют как рассказчики и наблюдатели повествований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans participate as storytellers and observers of narratives.

Эта ассоциация с экспериментами на лабораторных животных препятствовала ее коммерческому успеху, хотя несколько компаний пытались производить продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This association with laboratory animal experimentation discouraged its commercial success, though several companies attempted production.

В турнире участвуют два турнира: мужской и женский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two events in the tournament; one for men and another for women.

Почему так много таких людей, как вы, участвуют в кампаниях, чтобы гарантировать, что редакторы не делают ничего, кроме повторения проверяемых источников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are there so many people like you on campaigns to ensure that editors do nothing but repeat verifiable sources?

Наборы, использующие этот принцип, имеются в продаже у компаний Immunotech/Beckman и DiaSorin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kits using this principle are commercially available from the companies Immunotech/Beckman and DiaSorin.

Стороны, участвующие в переговорах по контракту, как правило, могут прекратить этот процесс по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties involved in negotiating a contract may generally terminate the process as they wish.

Гены, участвующие во взаимодействии растений и патогенов, как правило, развиваются очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The genes that are involved in the plant-pathogen interactions tend to evolve at a very rapid rate.

Тем не менее, рынок по всему миру доверяют сертификаты TLS/SSL-сервера в значительной степени проводится с помощью небольшого числа транснациональных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the market for globally trusted TLS/SSL server certificates is largely held by a small number of multinational companies.

Сотни компаний вышли на рынок цветных карандашей, но сегодня существует лишь несколько, причем Crayola доминирует на рынке в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of companies entered the crayon market, but only a few exist today, with Crayola dominating the market in the United States.

Особое внимание уделяется тактике реагирования на кризисы и укреплению прочных партнерских отношений между участвующими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emphasis placed on crisis response tactics and fostering strong partnerships between participating groups.

Потенциал каннибализации часто обсуждается при рассмотрении компаний с большим количеством торговых точек в этом районе, таких как Starbucks или Mcdonald's'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential for cannibalization is often discussed when considering companies with many outlets in an area, such as Starbucks or McDonald'

Кроме того, проект, по-видимому, отбросил тенденцию к сокращению числа предприятий, участвующих в проектах с открытым исходным кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the project apparently bucked the trend of fewer enterprises participating in open source projects.

Оборонная промышленность Украины организована вокруг Укроборонпрома - государственного конгломерата из более чем 130 компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine's defense industry is organized around Ukroboronprom, a state owned conglomerate of over 130 companies.

А как насчет заявок для строительных - и последующих-компаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about entries for the building - and subsequent - companies?

Проектные работы проводились на объектах этих компаний в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design work was carried out at the facilities of these companies in Germany.

По данным журнала Inc, по состоянию на март 2017 года в Соединенных Штатах насчитывалось более 150 компаний по производству наборов для еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Inc Magazine, as of March 2017 there were over 150 meal kit companies in the United States.

15 января 2020 года Группа компаний Хронос объявила HLSL первоклассным языком затенения вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 15, 2020, Khronos Group announced HLSL as a first-class Vulkan shading language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компаний, участвующих в опросе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компаний, участвующих в опросе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компаний,, участвующих, в, опросе . Также, к фразе «компаний, участвующих в опросе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information