Конец зала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: end, last, ending, close, closing, stop, finish, tip, bottom, tail
словосочетание: latter end
курс обмена валют на конец дня - day-end currency exchange rate
курс обмена на конец дня - day-end exchange rate
конец рассказа - end of the story
в глубокий конец - into the deep end
запланирован на конец 2012 года - scheduled for end 2012
выглядел как конец - looked like the end
дни конец месяца - days month end
Гштаад конец - international high end
конец обжимной втулки - ferrule end
конец платформы - end of the platform
Синонимы к конец: и все, все, результат, и точка, путь, цель, смерть, точка, край
Антонимы к конец: основной, начало, начать, выполнить, выполнить, выйти, начать, начать, бесконечный, прибыть
Значение конец: Предел, последняя грань чего-н. в пространстве или во времени, а также примыкающая к этому пределу часть, кусок ;.
заладить одно и тоже - keep harping on the same thing
залатать - patch
залатанный - patched
залазьте - climb in
бродить по залам - wandering the halls
два конференц-зала заседаний - two conference room papers
в качестве документа зала заседаний - as a conference room paper
залах заседаний - boardrooms
от общего актового зала - from the general assembly hall
удалить из зала заседаний - expel from the hall
Синонимы к зала: зал, зала, холл, большая комната, чертог, общежитие при университете
Значение зала: То же, что зал (во 2 знач.).
Мне кажется, сюда, - сказал гвардеец, приглашая Лэнгдона пройти в конец зала, где вдоль стены размещались стеклянные кубы, но только меньшего размера. |
Over here, I think, he said, escorting Langdon to the back of the chamber where a series of smaller vaults lined the wall. |
За столом могли разместиться 64 гостя, окруженные редкими фламандскими гобеленами и тройным камином, занимающим один конец зала. |
The table could seat 64 guests surrounded by rare Flemish tapestries and a triple fireplace that spans one end of the hall. |
Ашер неохотно встал и повел Манни сквозь лабиринт столиков в дальний конец зала. |
With reluctance he led Manny through the maze of tables to the doors at the rear of the lounge. |
Аки положил бумаги на пол и быстро отошел в дальний конец зала. |
Aki set the papers down and retreated toward the other end of the terminal. |
I move to the back of the hall and burst into tears. |
|
Мужчины, отойдя в другой конец зала, стали подсчитывать деньги. |
Then the gentlemen went to the other end of the room, and made up the accounts. |
Царь устремил печальный взор на противоположный конец зала, на подготовительную ванну, полную мутной жидкости. |
The king wandered sadly over to the other side of the room, and stared at the dull liquid of the preparation vat. |
Вместо этого он устремил взор в дальний конец зала, за центральный свод. |
He didn't pay much attention to the things on the columns; he looked instead across the huge room, to the other side of the central dome. |
Тем временем спад слышит музыку, доносящуюся из пустого бального зала. |
Meanwhile, Spud hears music coming from the empty ballroom. |
Paul Allen's on the other side of the room. |
|
А у нас ещё один вопрос из зала. |
We're going to have one more question from the room here. |
Они не встретили сопротивления, пока не достигли двери зала Совета наверху башни. |
They met no resistance till they reached the door of the council chamber at tower's top. |
Из глубины темного пола в самом центре зала пробилось призрачное голубое свечение. |
From deep in the black floor at the very center of the room came a faint blue glow. |
Если этому террору не будет положен конец, вышеупомянутые епархии будут разрушены. |
If this terror is not stopped, the above-mentioned dioceses will be destroyed. |
На Корейском полуострове ДНЯО не в силах помешать развертыванию ядерного оружия государству, которое располагает самым крупным ядерным арсеналом, или положить конец его ядерной угрозе. |
On the Korean peninsula, the NPT was unable to foil nuclear-weapon deployment by a State which possesses the largest nuclear arsenal or to stop its nuclear threat. |
Израиль должен уйти с оккупированных территорий, прекратить проведение политики создания поселений и положить конец внесудебным казням. |
Israel must withdraw from the occupied territories, cease the settlements policy and put an end to the extrajudicial executions. |
Хорошо, как только повстанец войдет, покажите мне реакцию зала. |
When the Rebel comes in, I need reactions. |
Или что-то вроде этого светового дизайна, который он сделал для Дженерал Моторз, для выставочного зала автомобилей. |
Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. |
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? |
Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime? |
Если данное течение найдет свое подтверждение в реальной жизни, это может означать конец того, за что сегодня борется Давос. |
This trend, if it is confirmed by reality, could signify the end of what Davos stands for. |
End of the month, everything's hanging. |
|
Лавируя в лабиринте электронных приборов, они добрались до двери в боковой стене зала. |
He motioned for them to follow and led them through the tangle of electronics to a door in the side wall of the chamber. |
На пьедестале посреди зала, сияя крошечными электрическими лампочками, возвышался макет очередного капитолия. |
A scale model of the new state capitol stood displayed on a pedestal in the middle of the room, ablaze with tiny electric bulbs. |
Я не видел такой реакции публики с тех пор, как Джордж Бест бросил бутылкой в охранника зала. |
I've not seen a reaction like that since George Best got kicked out for blasting a bouncer. |
Потом натянула один конец одеяла капюшоном ему на голову и закрыла им лицо. |
She brought the corner of the quilt over his head like a cowl and pulled it down over his face. |
Но с миссис Болтон я только погружаюсь все глубже и под конец, как ни ужасно, сам путаюсь среди водорослей и бледных придонных чудовищ. |
But with Mrs Bolton I only feel the downward plunge, down, horribly, among the sea-weeds and the pallid monsters of the very bottom. |
Она сидела на скамейке в центре зала, посвященного фламандской живописи XVIII века. |
She sat on the bench in the center of the Muses room, filled with eighteenth-century Flemish masters, and let her gaze wander toward the floor. |
I can move you to the bottom of the list or let you have the downpayment back. |
|
Чудесно! - воскликнул он, затем закашлялся и снова расхохотался, да так, что под конец обессилел и в полном изнеможении откинулся на спинку кресла. |
Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. |
Вот конец дня, еще один день завершен. |
At the end of the day it's another day over |
Шляпа пришлась более или менее впору, и Каупервуд решил, что настал конец его унижениям. |
It fitted well enough, slipping down close over his ears, and he thought that now his indignities must be about complete. |
Go to the other side of the stage. |
|
Я буду ждать тебя на Дворцовом Пирсе. В воскресенье у концертного зала, в 9 вечера. |
I'll meet you on the Palace Pier Sunday by the concert hall, 9 o'clock. |
Я сижу за этим столом весь день, и я сижу в задней части зала, когда жен обирают при разводах. И идея о том, чтобы стоять перед судьей, даже в суде по мелкому иску... |
I mean, I sit at that desk all day, and... and I sit in the back of rooms as wives get taken in their divorces, and the idea of standing up in front of a judge, |
Я хотел сводить моего менеджера зала, чтобы поблагодарить за всю её тяжелую работу. |
I wanted to bring my gym manager out to thank her for all her hard work. |
He owns an amusement arcade. |
|
Смогер также является членом Пенсильванского боксерского зала славы-класса 2013 года, а также членом Филадельфийского спортивного зала славы - класса 2014 года. |
Smoger is also a member of the Pennsylvania Boxing Hall of Fame - Class of 2013, as well as a member of the Philadelphia Sports Hall of Fame - class of 2014. |
Медвежата колледжа бросают Прю ради Идален, но теперь она предпочитает компанию Брина, который затем делает предложение, и она принимает его за счастливый конец. |
The college cubs desert Prue for Idalene, but now she prefers the company of Breen, who then proposes and she accepts for a happy ending. |
Дерек Паундстоун также является сержантом полиции Наугатака, штат Коннектикут, и является бывшим владельцем и владельцем жилого комплекса и тренажерного зала. |
Derek Poundstone is also a police Sergeant for the Naugatuck, Connecticut Police Department and is the former owner and landlord of an apartment complex and gym. |
Южная стена этого зала также отмечает Киблу, или направление молитвы для мусульманских верующих. |
The southern wall of this hall also marks the qibla or direction of prayer for Muslim worshipers. |
Индийские войны начала XVIII века в сочетании с растущей доступностью африканских рабов, по существу, положили конец индийской работорговле к 1750 году. |
The Indian wars of the early 18th century, combined with the growing availability of African slaves, essentially ended the Indian Slave trade by 1750. |
К северу от гипостильного зала примыкал храм поменьше, посвященный матери Рамсеса, туе, и его любимой главной жене Нефертари. |
Adjacent to the north of the hypostyle hall was a smaller temple; this was dedicated to Ramesses's mother, Tuya, and to his beloved chief wife, Nefertari. |
Он был обнаружен и частично исследован в 2000 году во время предварительных работ по строительству зала. |
It was discovered and partially explored in 2000 during preliminary work for the construction of the hall. |
И когда героизм Арлекина, кажется, вот-вот положит конец проискам чародея, глупая бестолковость Пьеро едва не приводит к катастрофе. |
And when Harlequin's heroics seem on the point of bringing the machinations of the Enchanter to an end, Pierrot's stupid bungling nearly precipitates disaster. |
Я думаю, что это должно положить конец этому вопросу раз и навсегда. |
I think this should put the matter to rest once and for all. |
Ywca Трентона-спонсор зала-была основана в 1904 году, чтобы расширить права и возможности женщин, искоренить расизм и содействовать миру, справедливости, свободе и достоинству для всех. |
The YWCA of Trenton—sponsor of the hall—was founded in 1904, to empower women, eliminate racism, and promote peace, justice, freedom, and dignity for everyone. |
Музыка для международного бального зала ча-ча энергичная и с ровным ритмом. |
The music for the international ballroom Cha Cha is energetic and with a steady beat. |
В 1781 году Уэсли открыл часовню на Олдхэм-стрит, часть Методистской миссии Манчестера и Солфорда Уэсли, в настоящее время на месте Манчестерского методистского центрального зала. |
In 1781 Wesley opened the Chapel on Oldham Street part of the Manchester and Salford Wesleyan Methodist Mission, now the site of Manchester's Methodist Central Hall. |
Театр актового зала-это театр в Танбридж-Уэллсе, вмещающий 1020 человек. |
The Assembly Hall Theatre is a theatre in Tunbridge Wells seating 1,020 people. |
Есть ли у нас доброволец из зала? |
Do we have a volunteer from the audience? |
Потолок зала бронирования отличается особой монументальностью и смелостью. |
The ceiling of the booking hall is particularly monumental and bold. |
Питер, Пол и Мэри получили пожизненную награду Сэмми Кана за достижения от Зала славы авторов песен в 2006 году. |
Peter, Paul and Mary received the Sammy Cahn Lifetime Achievement Award from the Songwriters Hall of Fame in 2006. |
Стены Колонного зала изображают деревенскую жизнь, вплетенную в историю Кришны. |
The walls of the pillared hall depict village life woven into the story of Krishna. |
Они четыре года работали над потолком зрительного зала и над опущенным занавесом трагической оперы. |
They worked for four years on the ceiling of the auditorium and on the drop curtain of the tragical opera. |
Она снималась в эротических фильмах с 1976 по 1980 год и является членом Зала славы XRCO. |
She performed in erotic films from 1976 through 1980 and is a member of the XRCO Hall of Fame. |
Он является членом спортивного зала славы Университета штата Делавэр. |
He is a member of the University of Delaware Sports Hall of Fame. |
Вы не увидите никаких ног в этом шоу = ссылка на девушек из танцевального зала. |
You won't see any legs in this show = reference to dance hall girls. |
Только справочники читального зала стоят на открытых полках. |
Only the reading room reference collections are on open shelves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конец зала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конец зала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конец, зала . Также, к фразе «конец зала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.