Лабиринте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лабиринт, мэйз, мейз, дебри, лабиринта, лабиринту
Я запутал ее в сложной паутине лжи, в сложном лабиринте интриг и загадок. |
I spun her an intricate web of lies, a complicated maze of intrigue and enigma. |
Управленческие пропуска не дают сотрудникам потеряться в лабиринте. |
The executive key cards keep them from getting lost in the labyrinth. |
Он продвинулся дальше, чем в Саске 19, когда он рассчитал время на Лабиринте полюса. |
He got further than in Sasuke 19, when he timed out on the Pole Maze. |
В одном месте было несколько громадных трещин, и я заблудился в этом лабиринте. |
There was one very horrendous crevice bit right near the edge, and I got into a maze of them. |
Поездка в Чешский Крумлов - это словно путешествие в сказку! Легенды и быль, истории о приведениях - всё смешалось в лабиринте узких улочек этого города. |
In South Bohemia, at a serpentine bend in the Vltava River, lies the quaint town of Cesky Krumlov. |
Это брюзгливая, сварливая, трусливая речь зверя, запертого в лабиринте прошлого. |
The sour, disputatious back-looking voice of a beast locked away in a labyrinth of the past. |
Пересмешник, пробудившись от дремоты где-то в лабиринте жимолости и вьющихся роз, издал одну робкую, мелодичную ноту и снова умолк, словно передумав. |
The mockingbird, which nested in the tangle of roses and honeysuckle, roused from slumber and gave one timid, liquid note. |
В лабиринте он изображает, как свободное исследование путей в жизни может стать закрытым. |
In Labyrinth he depicts how free exploration of paths in life can become closed down. |
Делайте покупки в лабиринте улиц и улочек Кабо, в сувенирных лавках. |
Then shop Cabo's maze of streets, alleyway stores and curios. |
He writhed as he contemplated the labyrinth of dark ambiguities that presented itself to his mind. |
|
Если бы ты только побежала за ним в тот день в лабиринте, и обняла его крепко, и сказала ему не ехать и что ты любишь его за его слабость. |
If only you'd run after him that day in the maze... and held him tight, and told him not to go, and that you loved him for his weakness. |
Коляска тотчас помчала его сквозь дождь и вскоре очутилась в лабиринте особнячков. |
And immediately, at a pace of surprising swiftness, the hansom drove off through the rain into a maze of villas. |
These caves remind me of that labyrinth we had to fight through on Freytus. |
|
На нашем втором свидании я пригласил тебя в индийский ресторан, и ты потом прорыгала всего Бегущего в лабиринте. |
On our second date, I took you to Indian food and you curry-burped your way through Maze Runner. |
Услышав, что Холлоранн приехал на снегоходе, Джек устраивает засаду и убивает его в вестибюле, а затем преследует Дэнни в лабиринте живой изгороди. |
Hearing Hallorann arriving in a snowcat, Jack ambushes and murders him in the lobby, then pursues Danny into the hedge maze. |
29 сентября 2000 года оставшиеся в Лабиринте четверо заключенных были переведены в другие тюрьмы Северной Ирландии, а сама тюрьма была закрыта. |
On 29 September 2000, the remaining four prisoners at the Maze were transferred to other prisons in Northern Ireland and the Maze Prison was closed. |
Лавируя в лабиринте электронных приборов, они добрались до двери в боковой стене зала. |
He motioned for them to follow and led them through the tangle of electronics to a door in the side wall of the chamber. |
После гибели в Лабиринте игрок автоматически восстанавливается в начале уровня с минимумом снаряжения. |
After demise in Labyrinth the player is being restored at the beginning of the level automatically, with minimum of gear. |
Вы просите меня подойти к белой девочке в лабиринте и схватить её? |
Are you asking me if I will approach a little white girl in a corn maze and drag her out? |
Гордиев узел, парализующий инициативу и блокирующий рост занятости, состоит в лабиринте регулирований, которые сковывают рынок труда. |
The Gordian knot paralyzing initiative and blocking employment consists in the maze of regulations that stifle the labor market. |
Кен идет по следам шин на земле и входит в зеркальный лабиринт. |
Ken follows some tire tracks on the ground and enters a mirror maze. |
Композитор Марин Марэ, нанятый в 1676 году в качестве музыканта при королевском дворе Версаля, знал лабиринт. |
The composer Marin Marais, hired in 1676 as a musician to the royal court of Versailles, knew the labyrinth. |
Точно так же Принцесса Мононоке, Лабиринт Пана, Суспирия и Спайк создают новые истории в этом жанре из сказочных и фольклорных мотивов. |
Likewise, Princess Mononoke, Pan's Labyrinth, Suspiria, and Spike create new stories in this genre from fairy tale and folklore motifs. |
Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство. |
The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space. |
27 октября 1980 года заключенные-республиканцы в тюрьме Хм Лабиринт начали голодовку. |
On 27 October 1980, republican prisoners in HM Prison Maze began a hunger strike. |
Город бессмертных - это огромный лабиринт с тупиковыми проходами, перевернутыми лестницами и множеством хаотичных архитектурных сооружений. |
The City of the Immortals is an immense labyrinth with dead-end passages, inverted stairways, and many chaotic architectural structures. |
Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения. |
Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention. |
Ссылаясь на расходы на ремонт и техническое обслуживание, Людовик XVI приказал разрушить лабиринт в 1778 году. |
Citing repair and maintenance costs, Louis XVI ordered the labyrinth destroyed in 1778. |
Как мне попасть в лабиринт? |
How do I get into the labyrinth? |
Провести его через лабиринт, вот только у нас нет на это времени, счет идет на часы. |
Run it through the labyrinth, except we don't have months, we have hours. |
Сайт - лабиринт облачных данных, которые невозможно отследить дальше файервола на Украине. |
The site is a labyrinth of cloud data that they can't trace beyond a firewall in the Ukraine. |
One of our party, a Jaffa, was trapped in your labyrinth. |
|
Еще одна проблема заключается в том, что следует позаботиться о том, чтобы начать следить за стеной у входа в лабиринт. |
Another concern is that care should be taken to begin wall-following at the entrance to the maze. |
Maybe he went to the center to pull the plug on the maze, - same as us. |
|
Да, запутанный лабиринт в психике Хэлен. |
Yeah, yes, the labyrinthine maze that is Helen's psyche. |
Уровни включали в себя, среди прочего, города, леса, храмы, камеры пыток, муравьиную колонию и хрустальный лабиринт. |
The levels featured, among others, towns, forests, temples, torture chambers, an ant colony, and a crystal maze. |
Такие места, как лес и подземелья замка, имеют препятствия, такие как бревна и столы, блокирующие путь игрока, создавая область, похожую на лабиринт. |
Places like the forest and castle dungeons have obstacles such as logs and tables blocking the player's path, creating a maze-like area. |
Ашер неохотно встал и повел Манни сквозь лабиринт столиков в дальний конец зала. |
With reluctance he led Manny through the maze of tables to the doors at the rear of the lounge. |
Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов. |
Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts. |
огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации; |
waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers; |
Очевидно, что Пирс пытается нас заманить в лабиринт эмоциональных манипуляций и стратегического стравливания. |
Clearly, Pierce is trying to lure us into a labyrinth of emotional manipulation and strategic instigation. |
При выращивании в лабиринте с овсянкой в двух местах P. polycephalum втягивается отовсюду в лабиринт, за исключением кратчайшего пути, соединяющего два источника пищи. |
When grown in a maze with oatmeal at two spots, P. polycephalum retracts from everywhere in the maze, except the shortest route connecting the two food sources. |
Под ступенчатой пирамидой был вырыт большой лабиринт коридоров и камер. |
Beneath the step pyramid, a large maze of corridors and chambers was dug. |
Look, Amanda needs me, and you've trapped me in a death maze. |
|
Между 1672 и 1677 годами Ле Нотр переделал лабиринт, чтобы в нем было тридцать девять фонтанов, изображающих истории из басен Эзопа. |
Between 1672 and 1677 Le Nôtre redesigned the labyrinth to feature thirty-nine fountains that depicted stories from Aesop’s Fables. |
За прудами парка находится лабиринт, состоящий из зеленых дорожек. |
A labyrinth composed of green paths lies beyond the park's ponds. |
We could go into the Labyrinth every day. |
|
Trog-это игра-лабиринт, разработанная компанией Midway и выпущенная в arcades в 1990 году. |
Trog is a maze game developed by Midway and released in arcades in 1990. |
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище... |
A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub... |
И серый Лабиринт, и сайт-сестра MafiaScum утверждают, что это была первая игра в мафию, запущенная на форуме. |
Both The Grey Labyrinth and sister site MafiaScum claim that this was the first game of mafia run on a forum board. |
В 2011 году Майкл разыграл Грина, заставив его попробовать сыграть в страшный лабиринт, только для того, чтобы он испугался девушки в игре. |
In 2011, Michael pranked Green by having him try playing The Scary Maze, only for him to get scared of the girl in the game. |
Когда игрок исследует это устройство, он случайно переносится в другое измерение и оказывается в ловушке в огромной, похожей на лабиринт пещере. |
As the player investigates this device, he is accidentally transported to another dimension and is trapped in a vast, maze-like cave. |
В течение трех столетий, начиная с 1547 года, дворец был расширен и изменен, превратившись в лабиринт деревянных проходов и лестниц. |
Over the three centuries from 1547 the palace was enlarged and altered, becoming a warren of wooden passages and stairways. |
Оглянись назад, моя память, сквозь туманный лабиринт прошедшего, сквозь череду радостей и горя двадцати лет. |
LOOK back, my memory, through the dim labyrinth of the past, through the mingling joys and sorrows of twenty years. |
Очень напоминает вход в ту пещеру, где помещается Амберский Лабиринт. |
This is much like the entrance to the chamber which houses the Pattern in Amber. |
Ага, я два месяца пробиралась сквозь лабиринт из ложных следов и подставных компаний, чтобы его достать. |
Yeah, it took me about two months of sorting through a maze of blinds and shell companies to get it. |
Он уверенно и быстро двигался сквозь запутанный городской лабиринт. |
He moved quickly and confidently through the labyrinthine city. |
Это ошеломляющий скалистый лабиринт, и где-то там запрятан наш бар. |
It is a spectacular limestone maze, and hidden in there somewhere was our bar. |
I need to strengthen the labyrinth around my library. |
- обучение в лабиринте - maze learning
- задача поиска пути в лабиринте - labyrinth problem
- как кролики в лабиринте - as rabbits in a warren
- в лабиринте - in the maze
- поведение в лабиринте - maze behavior