Конкретные размеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
содержать конкретные - contain specific
конкретно указать - indicate specifically
какие конкретные шаги - what concrete steps
инструментальная линейка, зафиксированная в конкретном месте экрана - anchored toolbar
дать конкретное вещество - give concrete substance
конкретно не здесь, - not specifically herein
конкретное положение - makes specific provision
конкретные активы - specific assets
конкретные методы работы - specific working methods
конкретные миссии - specific missions
Синонимы к конкретные: окончательный, определенный, окончательного, определенного, точные, дефинитивное
должны иметь размеры - shall be sized
географические размеры - geographical size
виды и размеры - kinds and sizes
чертеж размеры - drawing dimensions
размеры по высоте - adjustment dimensions
малые размеры партий - small lot sizes
молекулярные размеры - molecular dimensions
чрезвычайно малые размеры - extremely small dimensions
размеры прав человека - the human rights dimensions
размеры подход - approach dimensions
Синонимы к размеры: размеры, габариты, масштабы
Значение размеры: Величина чего-н. в каком-н. измерении.
Эти размеры не обязательно описывают конкретный размер формы привода, а скорее являются произвольными обозначениями. |
These sizes do not necessarily describe a particular dimension of the drive shape, but rather are arbitrary designations. |
Общие размеры белков варьируются в зависимости от каждого конкретного, но HMGN1-4 составляет в среднем 100 аминокислот. |
The overall sizes of the proteins vary to each specific one, but HMGN1-4 average 100 amino acids. |
Как уже упоминалось в предыдущем параграфе, более свободные размеры камеры оружия советского образца позволяют получить больше места при стрельбе и извлечении. |
As mentioned in the previous paragraph, the looser chamber dimensions of Soviet-designed weapons allow for more room during firing and extraction. |
Concretely, Dr. Stiller, what's the use of this thing? |
|
Учащиеся с различными навыками и опытом должны сотрудничать в выполнении заданий и проведении дискуссий, чтобы прийти к общему пониманию истины в конкретной области. |
Learners with different skills and backgrounds should collaborate in tasks and discussions to arrive at a shared understanding of the truth in a specific field. |
Мы ожидаем результатов и конкретной отдачи от вложенных средств. |
We are waiting for results and value for money. |
Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству. |
It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire. |
Балки и дверные проемы кажется герметичны, и размеры мне очень нравятся. |
The beams and the doorways appear to be structurally sound, and the proportions are very pleasing. |
Я подготовил отчёт, в котором показаны размеры нашей экспансии. |
The document I have prepared shows the scope of our expansion. |
Мы оценили глубину воды и размеры резервуара. |
We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions. |
You're going to have to be a tad more specific. |
|
Так со сколькими конкретно злыми организациями ты сотрудничаешь? |
So exactly how many evil organizations are you associated with? |
Пусть x1, ..., xn-размеры куч перед перемещением, а y1, ..., yn соответствующих размеров после перемещения. |
Let x1, ..., xn be the sizes of the heaps before a move, and y1, ..., yn the corresponding sizes after a move. |
Размеры границ, символов и стрелок, а также расстояние и расположение грани знака выражаются в sw, так что все элементы остаются пропорциональными. |
The sizes of borders, symbols and arrows and the spacing and layout of the sign face are expressed in sw, so that all the elements remain in proportion. |
Планы проектов, иногда называемые рамками проектов, описывают цели конкретного проекта. |
Project plans, sometimes known as project frameworks, describe the goals of a particular project. |
Независимо от того, были ли они социально терпимы или приняты какой-либо конкретной культурой, существование интерсексуальных людей было известно многим древним и досовременным культурам. |
Whether or not they were socially tolerated or accepted by any particular culture, the existence of intersex people was known to many ancient and pre-modern cultures. |
Как отмечалось выше, каждая маска тонко связана с действием в пьесе во время этого конкретного акта метафорическим образом. |
As noted above, each masque is subtly related to the action in the play during that particular act in a metaphorical way. |
Традиционный квадратный танец использует сравнительно небольшое количество звонков—от десяти до тридцати, в зависимости от региона и конкретного абонента. |
Traditional square dance uses a comparatively small number of calls—between about ten and thirty, depending on the region and the individual caller. |
Учитывая, что анимированный GIF-это единственный тип файлов, который не сильно сжимается при представлении в миниатюре, нужно ли нам по-прежнему ограничивать размеры анимационных файлов? |
Given that the animated GIF is the one file type that doesn't compress much when presented at thumbnail size, do we still need a limit on animation file sizes? |
Извлечение очищенной воды зависит от различных факторов, включая размеры мембраны, размер пор мембраны, температуру, рабочее давление и площадь поверхности мембраны. |
The recovery of purified water depends upon various factors, including membrane sizes, membrane pore size, temperature, operating pressure, and membrane surface area. |
В измерениях выше 4 он имеет отрицательные масштабные размеры. |
In dimensions higher than 4 it has negative scale dimensions. |
Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы. |
It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system. |
Размеры символов и графические разрешения для расширенных VESA-совместимых текстовых режимов Super VGA зависят от производителя. |
Character sizes and graphical resolutions for the extended VESA-compatible Super VGA text modes are manufacturer's dependent. |
Таким образом, утверждают сторонники, разумный конструктор жизни был необходим для того, чтобы обеспечить наличие необходимых характеристик для достижения этого конкретного результата. |
Thus, proponents argue, an intelligent designer of life was needed to ensure that the requisite features were present to achieve that particular outcome. |
Теоретически этого можно было бы достичь, если бы несколько наблюдателей засекли вспышку из конкретного орудия и затем построили график пересечения пеленгов. |
Theoretically this could be achieved by several observers spotting the flash from a particular gun and then plotting the intersection of the bearings. |
Вполне возможно, что новые размеры будут продолжать появляться и исчезать. |
It is quite possible that new sizes will continue to appear and disappear. |
Полная спецификация RTP для конкретного использования приложения требует спецификации профиля и формата полезной нагрузки. |
A complete specification of RTP for a particular application usage requires profile and payload format specifications. |
Японская система адресации используется для идентификации конкретного местоположения в Японии. |
The Japanese addressing system is used to identify a specific location in Japan. |
Для каждого конкретного огнестрельного оружия, комплекта преобразования калибра или глушителя требуется отдельная лицензия. |
A separate license is required for each particular firearm, caliber conversion kit or suppressor. |
Кроме того, многие из перечисленных людей известны и хорошо известны как выходцы из этой конкретной этнической группы. |
Further many of the people listed are famous and are well-known to be from this particular ethnic group. |
Могут быть добавлены дополнительные размеры и исправлены любые дефекты, внесенные удалением рисунка. |
Additional sizing may be added and any defects introduced by the removal of the pattern are corrected. |
Использование газа устранило необходимость в электродвигателе компрессора и уменьшило размеры холодильника. |
The use of gas eliminated the need for an electric compressor motor and decreased the size of the refrigerator. |
Если какая-то конкретная гипотеза будет очень хорошо поддержана, можно будет разработать общую теорию. |
If a particular hypothesis becomes very well supported, a general theory may be developed. |
Большие площади поверхности создают более высокую емкость; таким образом, порошки с высоким CV/g, которые имеют более низкие средние размеры частиц, используются для низковольтных деталей с высокой емкостью. |
Larger surface areas produce higher capacitance; thus high CV/g powders, which have lower average particle sizes, are used for low voltage, high capacitance parts. |
Он также имел определенные размеры 3/4 среза. |
It also had specific measurements of 3/4 cut. |
Количество использований каждого правила зависит от наблюдений из обучающего набора данных для данного конкретного грамматического признака. |
The number of times each rule is used depends on the observations from the training dataset for that particular grammar feature. |
Используемый код операции указывал на историю этой конкретной инструкции филиала. |
The opcode used indicated the history of that particular branch instruction. |
Носители CD-i физически имеют те же размеры, что и CD, но имеют до 744 Мб цифрового хранилища данных, включая до 72 минут полного видео движения. |
CD-i media physically have the same dimensions as CD, but with up to 744 MiB of digital data storage, including up to 72 minutes of full motion video. |
Всесторонняя диаграмма размеров бурового долота и метчика содержит метрические и имперские сверла, а также необходимые размеры винтовых метчиков. |
A comprehensive drill bit and tap size chart lists metric and imperial sized drill bits alongside the required screw tap sizes. |
Каждый тип фруктозного лишайника будет отличаться по структуре, и некоторые типы будут более доминирующими в конкретной среде по сравнению с другими формами фруктозного лишайника. |
Each type of fruticose lichen will differ in structure and some types will be more dominant in a particular environment compared to other forms of fruticose lichen. |
Каждый тип фруктозного лишайника будет отличаться по структуре, и некоторые типы будут более доминирующими в конкретной среде по сравнению с другими формами фруктозного лишайника. |
Each type of fruticose lichen will differ in structure and some types will be more dominant in a particular environment compared to other forms of fruticose lichen. |
Несмотря на свои небольшие размеры, Виктория отличается разнообразным климатом. |
Victoria has a varied climate despite its small size. |
Они сильные летуны и, несмотря на свои размеры и вес, очень способные парить. |
They are strong fliers and, despite their size and weight, very capable soarers. |
В 1897 году серебряная монета номиналом в 1 йену была демонетизирована, а размеры золотых монет были уменьшены на 50%, причем были выпущены монеты номиналом в 5, 10 и 20 Йен. |
In 1897, the silver 1-yen coin was demonetized and the sizes of the gold coins were reduced by 50%, with 5-, 10- and 20-yen coins issued. |
Королевские размеры использовались для плакатов и рекламных щитов. |
Royal sizes were used for posters and billboards. |
Вот некоторые основные размеры пачек для различных типов бумаги. |
Here are some basic ream sizes for various types of paper. |
В отличие от своего предшественника, Кольт отличался высоким вертикальным дизайном с коротким моторным отсеком, чтобы максимизировать внутренние размеры. |
Unlike its predecessor, the Colt featured a tall, upright design with a short engine compartment to maximize interior dimensions. |
Большие размеры используются для охоты на более крупных Нагорных охотничьих птиц и водоплавающих птиц. |
Larger sizes are used for hunting larger upland game birds and waterfowl. |
Большинство из них рассчитаны на то, чтобы держать их обеими руками, хотя размеры сильно варьируются от оперных биноклей до больших военных моделей, установленных на пьедесталах. |
Most are sized to be held using both hands, although sizes vary widely from opera glasses to large pedestal mounted military models. |
Размеры сопла рассчитаны таким образом, чтобы поддерживать расчетное давление в камере при одновременном создании тяги от выхлопных газов. |
The nozzle dimensions are calculated to maintain a design chamber pressure, while producing thrust from the exhaust gases. |
Размеры клюва соек определяют, насколько большими могут быть желуди, прежде чем сойки их проигнорируют. |
The beak sizes of jays determine how large acorns may get before jays ignore them. |
Это стандарт здесь, чтобы пройти и добавить размеры для относительной важности, и так далее. |
It's standard here to go through and add sizes for relative importance, and so forth. |
Арена в Колизее имела размеры всего лишь 79,35 × 47,20 метра, что значительно отличалось от размеров Августинского бассейна. |
The arena at the Colosseum only measured 79.35 × 47.20 meters, far removed from the dimensions of the Augustinian basin. |
Исследования Вансинка были сосредоточены на том, как люди делают выбор—например, как размеры порций влияют на потребление пищи. |
Wansink's research focused on ways people make choices—for example, how portion sizes affect food intake. |
Для носителей немецкого языка средние абсолютные размеры словаря варьируются от 5900 лемм в первом классе до 73 000 для взрослых. |
For native speakers of German average absolute vocabulary sizes range from 5,900 lemmas in first grade to 73,000 for adults. |
Как это обычно бывает в ГВС, обнаруженные варианты имеют умеренные размеры эффекта. |
As is common in GWAS, the variants discovered have moderate effect sizes. |
По мере того как цена на чай снижалась, увеличивались размеры чашек и чайных ложек. |
As the price of tea declined, the size of teacups and teaspoons increased. |
Мне интересно, каковы относительные размеры различных региональных киноиндустрий в Индии? |
I am wondering what the relative sizes of various regional film industries in India are? |
Но почему мы увеличиваем размеры страниц и снижаем энциклопедическую целостность проекта? |
Fleeting pleasance, then, takes a back seat to protracted eudaemonia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конкретные размеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конкретные размеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конкретные, размеры . Также, к фразе «конкретные размеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.