Которые он упоминает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которые - which
два свидетеля, которые - two witnesses who
вещей, которые вы можете - things you can
вещи, которые вы сделали - the things you did
вещи, которые мы - things that we
вещи, которые не должны - things that should not
вещи, которые случились - things that have happened
дети, которые выбыли - children who have dropped out
Есть два вида людей, которые - there are two kinds of folks who
Есть люди, которые здесь - there are people here who
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
куда он пошел - where did he go
, как он отметил, - as he mentioned
аэропорт он - airport he is
где он был принят - where he was received
где он в - where is he at
где он находится - where is it located
где он принадлежит - where he belongs
как он ее понимал - as he understood it
весьма странно, что он сказал это - it is strange that he should have said it
как только он вступил в силу - once it entered into force
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
аспекты упоминалось выше - aspects mentioned above
было упоминание - was mention
быть достойным упоминания - be noteworthy
едва упоминается - barely mentioned
книги упоминается - books mentioned
мы уже упоминали - we have already mentioned
упоминается в связи с - referred to in relation to
нет явного упоминания - no explicit mention
но, как уже упоминалось - but as already mentioned
упоминается любое из этого - mentioned any of this
Синонимы к упоминает: называть, касаться, отмечать, указывать, сообщать, докладывать, перечислять, затрагивать, поминать
Количество страниц, на которых упоминается этот термин, которые так же упоминают этот сайт, процентное соотношение этих страниц это и есть Google Share значение того человека. |
So basically, the number of pages that mention this term, that also mention this page, the percentage of those pages is that person's Google Share of that term. |
Лукиан упоминает пример Браминов, которые покончили с собой более благородным образом, чем Перегрин, который искал внимания. |
Lucian mentions the example of the Brahmins, who killed themselves in a more honorable manner than Peregrinus who sought out attention. |
Я хотел бы получить нейтральное мнение по этому вопросу от людей, которые не участвовали в обсуждении, где этот вопрос упоминается. |
I would like neutral opinions on this matter, from the people who did not participate in the discussion where this question is mentioned. |
Эта история даже не упоминается на странице новостей Би-би-си в Южной Азии среди трех десятков региональных историй, которые они считают достойными публикации. |
He plays guitars, flutes and bodhran for the folk rock band Spirit of the West, for whom he is also the lead vocalist on some songs. |
Джексон также часто упоминает Пертский полк и горцев Кейп-Бретона, которые оба были 11-м батальоном инф Бдэ. |
Jackson also makes frequent reference to the Perth Regiment and the Cape Breton Highlanders, who were both 11th Inf Bde battalions. |
Он также не упоминает о проблемах с защитным программированием, которые заключаются в том, что оно имеет тенденцию скрывать наличие ошибок. |
It also does not mention the problems with defensive programming which is that it tends to hide the presence of bugs. |
Она неоднократно упоминает о своих связях с преступным миром и преступлениях, которые она совершила, живя на улице. |
She repeatedly makes reference to her underworld connections and crimes she committed while living on the streets. |
В Коране также упоминается, что мужчинам запрещено носить одежду из шелка или шкуры животных, которые не были загорелыми. |
It is also mentioned in the Qur'an that it is haraam for men to wear clothing articles made of silk or animal skinned that has not been tanned. |
В докладе в качестве примера упоминается использование незаконной торговли оружием, осуществляемой через границы, которые не патрулируются надлежащим образом компетентными властями. |
The reports mentioned use as an example illicit arms trafficking carried out across borders that are not adequately patrolled by the competent authorities. |
Так, понятие расы крайне редко упоминается в тех определениях, которые Трибунал дает применительно к группам, ставшим жертвами преступления геноцида. |
For example, the concept of race appears very seldom in the Tribunal's references to the groups subject to the crime of genocide. |
В Мегиллат Таанит, обсуждая дни, когда пост запрещен, но которые не отмечены в Библии, упоминается праздник Пурим. |
The Megillat Taanit, in a discussion of days when fasting is prohibited but that are not noted in the Bible, mentions the holiday of Purim. |
Ириней упоминает о встречах с гностическими писаниями и беседах с гностиками, которые, возможно, имели место в Малой Азии или в Риме. |
Irenaeus alludes to coming across Gnostic writings, and holding conversations with Gnostics, and this may have taken place in Asia Minor or in Rome. |
Мангено упоминает еще шесть групп корректоров, которые до сих пор полностью не исследованы. |
Mangenot mentions six other groups of correctories which have not been fully investigated yet. |
В главе 32 Скади упоминается среди шести богинь, которые посещают вечеринку, проводимую Эгиром. |
In chapter 32, Skaði is listed among six goddesses who attend a party held by Ægir. |
В досье его имя упоминается только три раза, и каждый раз в связи с его интервью в СМИ или статьями, которые он писал. |
In the file, his name is mentioned only three times, all in connection with interviews he gave to the media or articles he wrote. |
Арабский врач X века Аль-Тамими упоминает о лишаях, растворенных в уксусе и розовой воде, которые использовались в его время для лечения кожных заболеваний и сыпи. |
The tenth century Arab physician, Al-Tamimi, mentions lichens dissolved in vinegar and rose water being used in his day for the treatment of skin diseases and rashes. |
Она просматривается главными героями, которые посещают картину в Венеции, и упоминается несколько раз на протяжении всего романа. |
It is viewed by the main characters who visit the painting in Venice and is referred to several times throughout the novel. |
Плиний упоминает о некоторых расписных потолках в свое время в городе Ардея, которые были сделаны еще до основания Рима. |
Pliny mentions some painted ceilings in his day in the town of Ardea, which had been made prior to the foundation of Rome. |
В этой статье упоминается лишь небольшая часть известных протеолитических фрагментов, которые изменяют поведение и функцию ЭК в процессе ангиогенеза. |
This article mentions only a small fraction of the known proteolytic fragments which alter EC behavior and function during angiogenesis. |
Он также упоминает о персидских войсках, которые сражались против Мусы вождя Хурданая в районе карду в 841 году. |
He also mentions the Persian troops who fought against Musa chief of Hurdanaye in the region of Qardu in 841. |
Также упоминается, что жители горы Св. Хораи-это маленькие феи, которые не знают о великом зле, и поэтому их сердца никогда не стареют. |
It is also mentioned that the people of Mt. Hōrai are small fairies that have no knowledge of great evil, and so their hearts never grow old. |
Мы упоминаем эти мелкие подробности в поучение некоторым нашим знакомым деревенским барыням, которые считают противным правилам приличия приседать перед мужчиной. |
We mention these minute matters for the sake of some country ladies of our acquaintance, who think it contrary to the rules of modesty to bend their knees to a man. |
Он часто упоминается как изобретатель авиалайнера и был награжден несколькими из первых контрактов на авиапочту, которые он в конечном счете не смог выполнить. |
He is frequently cited as the inventor of the airliner and was awarded several of the first air mail contracts, which he ultimately could not fulfill. |
Ниже приведен список наиболее часто упоминаемых когнитивных процессов, которые способствуют ошибкам прогнозирования. |
Below is a list of commonly cited cognitive processes that contribute to forecasting errors. |
Там упоминается мистер Липиццанер, как у испанских лошадей, которые рождаются чёрными, но со временем становятся белыми. |
It makes reference to a Mr. Lipizzaner, as in the Spanish horses which are born black but gradually turn white. |
Помимо всех этих других групп, которые вы упоминаете, вы еще не упомянули одну группу, которая тоже есть в вашей крови! |
Aside from all of these other groups that you people mention, you have yet to mention the one group that is in your blood too! |
Кроме того, в руководстве указано, что navbox предназначен для навигации между статьями, поэтому он не должен быть на каких-либо статьях, которые он не упоминает. |
Also, the guidelines state that a navbox is for navigating between articles, so it should not be on any articles that it does not mention. |
Маркс упоминает два естественных условия богатства, которые помогают понять развитие обобществленного труда во времени. |
Marx mentions two natural conditions of wealth that are helpful in understanding the progression of socialized labor over time. |
Эта история даже не упоминается на странице новостей Би-би-си в Южной Азии среди трех десятков региональных историй, которые они считают достойными публикации. |
The story is not even mentioned on BBC South Asia news page among the three dozen regional stories they find worthy of publication. |
В этой статье сайт, который я пытался добавить, упоминается вместе со всеми другими сайтами, которые уже находятся во внешней ссылке на эту статью. |
In this article the site I tried to add is referenced along with all the other sites that are already in the external link to this article. |
Также имейте в виду, что жертвами в списке являются не все люди, которые погибли в кластере, например, семья Хисей, которая упоминается в некоторых источниках. |
Also keep in mind that the victims in the list are not all people who have died in the cluster, for instance, the Hisey family, which is mentioned in some sources. |
Нынешняя цитата Сидни из Эллиота и валенцы просто упоминает Сидни как одного из людей, которые не могли быть Шекспиром. |
The current Sidney citation from Elliot and Valenza merely mentions Sidney as one of the people who could not be Shakespeare. |
Так, в 1741 году Гораций Уолпол упоминает, что он заказал ужин для восьми патриотов, которые тщетно пытались избить толпу по случаю Дня рождения адмирала Вернона. |
Thus in 1741 Horace Walpole mentions him as ordering a supper for eight patriots who had tried in vain to beat up a mob on the occasion of Admiral Vernon's birthday. |
Он упоминается как жирный в некрологах, которые появились в Питтсбургских СМИ после его смерти. |
He's referred to as Fats in the obituaries that appeared in Pittsburgh media after his death. |
Позднее он упоминает о других скандинавских племенах, которые были такого же роста. |
He later mentions other Scandinavian tribes as being of a same stature. |
Я удивлен, что это не упоминается, особенно учитывая все споры, которые окружали Барака Обаму и его священника. |
I'm surprised that this isn't mentioned especially considering all the controversy that surrounded Barack Obama and his priest. |
100 г. н. э. умно он не упоминает об исцелении, ибо это вызвало бы бунт протеста со стороны людей, которые были исцелены духовно. |
100 ad cleverly he doesnt mention healing for this would cause a riot of protest from people who have been healed spiritually. |
Маллеус также упоминает астрологию и астрономию, которые были недавно вновь введены на запад через древние труды Пифагора. |
The Malleus also mentions astrology and astronomy, which had recently been reintroduced to the West through the ancient works of Pythagoras. |
Работа Ричардсона также упоминается в спекулятивном фантастическом романе Пола Андерсона короли, которые умирают. |
Richardson's work is also mentioned in Poul Anderson's speculative fiction novelette, Kings Who Die. |
Колонка мнений USA Today, которая поддерживает Джексона, упоминает все ситуации, которые мы имеем здесь, кроме денежной выплаты. |
USA Today opinion column that is supportive of Jackson, it mentions all of the situations we have here except the money payout. |
В статье упоминается 2000 фунтов стерлингов, которые QV дала ирландскому народу, но не упоминает, что она отказалась от помощи Османской империи в размере 10000 stg и разрешила только 1000. |
The article mentions 2000 sterling QV gave to Irish people, but fails to mention that she refused Ottoman's aid of 10000 stg and allowed only 1000. |
Абуль Фазаль упоминает, что было шестнадцать компонентов, которые украшали женщину. |
Abul Fazal mentions that there were sixteen components that adorned a woman. |
Надпись на надгробии персидского царя Дария I упоминает кабульскую долину в списке 29 стран, которые он завоевал. |
An inscription on the tombstone of Darius I of Persia mentions the Kabul Valley in a list of the 29 countries that he had conquered. |
Может быть, вы упоминаете только те великие вина, которые были сделаны более 10 лет назад. |
Maybe you mention only those great vintages from more than 10 years ago. |
Я также проверю реферат, который он говорит о перечне стран, но я почти уверен, что он упоминает только те, которые есть в тексте. |
I'll also check the ref he talks about re list of countries but I'm pretty sure it only mentions the ones in the text. |
Многие оспаривают чрезмерную коммерциализацию и реакцию магазинов, которые преуменьшают торговый сезон, часто упоминаемый в войне на Рождество. |
Many contest the over-commercialization and the response by stores that downplay the shopping season often cited in the War on Christmas. |
Джон упоминает некоторые псевдонимы, которые он использовал в течение многих лет, и Уилл понимает, что один из них был именем его отца. |
John mentions some of the pseudonyms he has used over the years, and Will realizes one was his father's name. |
Этот параграф упоминает больше, чем факторы здоровья - он цитирует без цитирования факторы, которые его друзья считали уместными. |
This para mentions more than 'health factors' - it quotes without citation factors that his friends thought may have been pertinent. |
Леонардо да Винчи упоминает природные камеры-обскуры, которые образованы темными пещерами на краю залитой солнцем долины. |
Leonardo da Vinci mentions natural camera obscura that are formed by dark caves on the edge of a sunlit valley. |
Гомер упоминает принцесс, которые лично идут к фонтану, чтобы постирать свое домашнее белье. |
Homer mentions princesses going in person to the fountain to wash their household linen. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. |
Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными. |
Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason. |
Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне. |
It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war. |
Эмерсон упоминает, что граждане контролируют правительство, поэтому они имеют контроль. |
Emerson mentions that citizens control the government so they have control. |
Андалузская лошадь имеет противоречивые стандарты, причем ген сливок признается некоторыми регистрами, но не упоминается явно другими. |
The Andalusian horse has conflicting standards, with the cream gene being recognized by some registries, but not explicitly mentioned by others. |
Это упражнение упоминается в нескольких энциклопедиях, относящихся к династии Сун. |
This exercise is mentioned in several encyclopedias originating from the Song Dynasty. |
Между тем, армянское происхождение Рустама хорошо доказано/упоминается в статье. |
Meanwhile, the Armenian origin of Rustam is well proved/referenced in the article. |
Дьюла Кристо не упоминает о тех же самых войнах в своей очень подробной монографии о войнах анжуйских королей Венгрии. |
Gyula Kristó does not make any mention of the same wars in his very detailed monography on the wars of the Anjou kings of Hungary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые он упоминает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые он упоминает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, он, упоминает . Также, к фразе «которые он упоминает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.