Кто нибудь Помогите мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Шиповник будет, возможно, заколочен или сдан внаем, а сам я поселюсь где-нибудь в здоровой местности на побережье, разумеется, предварительно испросив совета врача. |
'The Shrubs,' and take some place near the coast-under advice of course as to salubrity. |
So, why not make something like this? |
|
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Если вы, как и мы, верите в то, что сейчас, более чем когда-либо, нам необходимо искать новые подходы к диалогу, помогите нам с этим. |
If you believe, like we do, that we need to find a different kind of conversation, now more than ever, help us do it. |
Do you ever paint portraits? |
|
Вы когда-нибудь чувствовали себя нервной или испуганной в рейсе? |
Have you ever felt nervous or frightened on a flight? |
Есть что-нибудь, что бы вы хотели попробовать? |
Is there anything you'd like to try? |
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
Or I don't suppose you ever will get to the seaside. |
|
Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. |
Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время? |
Do you know if she's made any other unusual purchases lately? |
Я приведу кого-нибудь из садовников, на чье молчание можно будет положиться. |
I will bring one of the gardeners from the college who can be relied on to keep quiet. |
Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? |
Couldn't we just have chatted over a pint? |
|
Я подумал, что лучше пригласить на эту роль кого-нибудь неизвестного. |
I think you want to go with an unknown for this part. |
Они определённо не хотели, чтобы кто-нибудь нашёл это. |
They clearly didn't want anyone to discover these. |
Просто побудь здесь и... и поиграй на комьпютере или еще во что-нибудь и маши иногда Джеймсу. |
Just stay here and... and play computer games or something and wave to James every now and then. |
Да, Мария, у тебя чудный голосок, спой что-нибудь рождественское, традиционное. |
Yes, Maria, with your beautiful voice, sing something Christmassy... something traditional. |
But maybe I'll read something I can steal. |
|
Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение. |
Besides, it's not as if he ever put the money to good use. |
Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности. |
We'll be in touch about your property. |
А зачем кому-нибудь подниматься 14 пролетов? |
Why would anyone walk up 14 flights of stairs? |
Дай ему что ли платок или что-нибудь ещё. |
Give him a handkerchief or something. |
А сейчас у вас есть несколько секунд, чтобы сообщить мне что-нибудь или вас вышвырнут отсюда. |
Now, you got about two seconds to tell me something or I'll have you thrown out of here. |
Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно. |
They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious. |
Я каждый день жду, чтобы кто-нибудь вмешался и решил все эти проблемы. |
Every day I wait for someone to sweep on in and solve the problems out there. |
Stand with your back to the wind and help others put on their clothing. |
|
Герман, ты бы ухватился за что-нибудь. |
Herman, you should hold on to something. |
Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня. |
Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now. |
Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь? |
Should I grab something heavy to bash down the door with? |
Jeff, this isn't the lightning round Of a game show. |
|
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться. |
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something. |
Подобным образом, какой-нибудь прославленный избиратель неизменно заявляет о том, что его имя отсутствует в списках или что кто-то уже отдал свой голос (однако обычно не оба варианта). |
Likewise, some distinguished voter invariably claims that his name is missing from the rolls, or that someone has already cast his vote (but usually not both). |
Перед нами, конечно же, всё ещё стоит один большой вопрос: сможем ли мы когда-нибудь подтвердить существование других вселенных? |
One big remaining question, of course, is, could we ever confirm the existence of other universes? |
Вы когда-нибудь выходили на маленькой лодке, в ветряный день, с волнами, раскачиваясь взад и вперед, пытаясь соблюдать равновесие? |
You ever been out on a little boat, windy day, rough waters rocking back and forth, trying to keep your balance in a little boat? |
Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь? |
Must I change trains anywhere in order to reach Moscow? |
Ему нужна новая рубашка, зимняя куртка, какая-нибудь обувь и еще одно одеяло. |
I must get him another shirt and a jacket for the winter and some sort of shoes and another blanket. |
Ты когда-нибудь слышал о шифровальщиках навахо, которые служили в морской пехоте во Вторую Мировую? |
Did you ever hear of the Marine Navajo Code Talkers of World War II? |
Нужно подготовить что-нибудь энергичное. Например под Нацию ритма Джанет Джексон. |
I think we should do a high-octane, Rhythm Nation-type routine. |
Не осмеливалась шевельнуться, чтобы не выдать как-нибудь того, что мне известно. |
I dared not move lest I betray my knowledge. |
А он так редко нас с Джимом о чем-нибудь просил... уж лучше я стерплю ради него, пускай меня обзывают трусихой. |
Atticus so rarely asked Jem and me to do something for him, I could take being called a coward for him. |
Он вроде не сильно заинтересован в чьем-нибудь обольщении |
He's not wildly interested in ingratiating himself with anyone |
Теперь я должен всегда делать что нибудь, все равно что бы то ни было, только бы это отвлекало меня от моих мыслей. |
I must now always be doing something-no matter what, so long as it diverts me from my own thoughts. |
If you are sighted, help the blind. |
|
— Помогите, помогите! Пропали все… Этот чертов поезд битком набит жуликами. |
Aiuto! Help! she screamed. All my jewelry is gone! This miserable train is full of ladri- thieves! |
Помогите учредить работоспособное, эффективно действующее правительство! |
Help me establish a firm government over a realm small enough to be ruled efficiently. |
Он не очень хорошо говорит по-японски, так что помогите ему. |
He doesn't know Japanese too well, so please help him. |
Помогите в разработке жизненно важных объектов инфраструктуры. |
Help in developing vital infrastructure. |
Вода, Огонь, Земля и Воздух, помогите нам найти - я вызываю вас. |
Water, Fire, Earth and Air, aid in my quest - I call you forth. |
Если у вас или у ваших знакомых есть какая-либо информация, если вы заметили что-либо необычное, пожалуйста, откликнитесь и помогите. |
If you or someone you know has any information, has noticed anything unusual, please come forward now. |
Без лишних слов, помогите мне поздравить |
Without further ado, help me congratulate |
ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ НАЙТИ МАЛЬЧИКОВ ГОРЫ ТОАП |
PLEASE HELP US FIND THE MT. TO-AP BOYS |
Help us get him down from here! |
|
Она в беде. Если можете, помогите ей. |
She is in a mess... can you help her? |
Многие из старых вандализмов все еще присутствуют - пожалуйста, помогите с проверкой фактов. |
Many of the old vandalisms are still present - please help with fact-checking. |
Please help me my patience is wearing thin! |
|
Попробуйте еще раз или примите консенсус и помогите разработать новую политику. |
Try again, or accept the consensus and help draw up the new policy. |
Пожалуйста, оставьте свои комментарии и помогите нам вернуть статью в хорошее качество. |
Please leave your comments and help us to return the article to good article quality. |
Заметил немного граффити, но не могу понять, как его убрать. Админы, помогите? |
Noticed a bit of graffiti, but I can't figure out how to clean it up. Admins, help? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто нибудь Помогите мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто нибудь Помогите мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, нибудь, Помогите, мне . Также, к фразе «кто нибудь Помогите мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.