Легкий и яркий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: easy, easygoing, light, lightweight, slight, flimsy, mild, soft, gentle, effortless
легкий суглинок - light loam
легкий термический крекинг - light thermal cracking
легкий сет - light set
более лёгкий рез - lighter cut
доступный и легкий - accessible and easy
лёгкий бетон на пемзовых заполнителях - pumice compression
легкий летательный аппарат - light aircraft
лёгкий порыв ветра, образующий на воде рябь - cat's-paw
легкий проезд - effortless travel
простой и легкий в использовании - straightforward and easy to use
Синонимы к легкий: легкий, нетяжелый, нетрудный, небольшой, плавный, тихий, едва слышный, слабый, кроткий, мягкий
Антонимы к легкий: важный, сильный, тяжелый, серьезный, сложный, глубокий, опасный, трудный, крепкий
Значение легкий: Незначительный по весу, не отягощающий ;.
живость и яркость - liveliness and brightness
убирать и класть на стол - lay out
отношения патрона и клиентов - clientage
крючки и палочки - pothooks and hangers
глубокий и глухой - cavernous
флора и фауна - Flora and fauna
отдых и отдых - rest and recreation
круг круглый и круглый - circle round and round
министерство внутренних дел и национальной обороны - Ministry of Interior and National Defense
суда и самолёты - ships and airplanes
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
яркий белый свет - bright white light
яркий утренний свет - Bright morning light
яркий зеленый - brilliant green
был яркий - was bright
яркий лунный свет - bright moonlight
яркий контраст - bright contrast
яркий и солнечный - bright and sunny
яркий опыт - vivid experience
яркий и оптимистичный - bright and optimistic
ожог яркий - burn bright
Синонимы к яркий: светлый, белокурый, ясный, яркий, звонкий, звучный, резкий, кричащий, крикливый, пронзительный
Гед проплыл между черными утесами и его встретил яркий утренний свет и легкий северный ветерок. |
He sailed out from between the dark cliffs, and on the sea was broad, bright morning, with a fair wind blowing from the north. |
...но на одиннадцатый ты вдруг слышишь этот лёгкий стук в твоей голове... |
...but at the 11th time you'd hear this slight knocking in your head... |
То, с чем мы имеем тут дело, это новый, более легкий, более мощный Porshe Cayman R. |
What we have here is a new, lighter, more powerful Porsche, the Cayman R. |
Как правило, вам не придёт в голову водить 6.3 литровый 650 сильный V12 Феррари даже в лёгкий дождик он для ваших путешествий в дорогих купальниках вдоль лазурного берега на юго-востоке Франции |
Normally, you wouldn't dream of driving a 6.3-litre 650 horsepower V12 Ferrari, even in a light shower they're for cruising around Juan Les Pins in your carefully designed topless swimsuit. |
Джеймс Лауб из Wine Spectator отмечает, что некоторые из них также могут придать вину легкий химический привкус. |
James Laube of Wine Spectator notes that some can also impart a slight chemical flavour to the wine. |
Легкий толчок в грудь заставил его попятиться и сделать полоборота, так что он потерял ориентировку. |
A slight shove on the man's chest sent him staggering back and half turned him so that he lost his bearings. |
Огонь артиллерии Двадцать девятой пехотной дивизии напомнил легкий шлепок по гнезду шершней. |
The Twenty-Ninth Infantry Division artillery fire was like a slight tap against a hornet's nest. |
Автор утверждает, что его держали в темной комнате, а во время допросов направляли в лицо яркий свет. |
The author states that he was kept in a dark room except during interrogation, when strong lights were flashed upon his face. |
Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным. |
The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example. |
Информация подвергла эту карикатуру действительности и сопоставила яркий, трехмерный мир с лишающей свободы советской конструкцией. |
Information subjected this caricature to reality and juxtaposed a vibrant, three-dimensional world with the imprisoning Soviet construct. |
Это хорошо, что легкий жар заставил вас последние три дня воздерживаться от пищи; было бы опасно сразу утолить ваш голод. |
It is well for you that a low fever has forced you to abstain for the last three days: there would have been danger in yielding to the cravings of your appetite at first. |
I opened my eyes. There was a tiny pinpoint of light shining straight into them. |
|
Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело. |
Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case. |
Легкий алюминиевый инструмент подпрыгивал на ремне. |
The lightweight aluminum tool was bouncing along beside her leg. |
Но это был лишь легкий отвлекающий маневр, призванный внести некоторый беспорядок в ряды нападающих, и люди без труда отбились от гусей палками. |
However, this was only a light skirmishing manoeuvre, intended to create a little disorder, and the men easily drove the geese off with their sticks. |
Поэтому я начал двигаться параллельно берегу, в надежде отыскать более легкий путь наверх. |
So I began to move parallel down the coastline in hopes of finding an easier way to the top. |
Она потребовала от усталого, скучающего смотрителя распахнуть ставни, и в комнату хлынул яркий солнечный свет. |
She told the tired, bored custodian what shutters to open; so that the bright sunlight streamed in palpable shafts into the dim old chamber. |
Но говорю, что, это - самый легкий способ для нас добраться от стандартной модели до некоторых необъясненных наблюдений. |
But saying that, it's the easiest way for us to get from the standard model to some unexplained observations. |
В окнах мезонина, в котором жила Мисюсь, блеснул яркий свет, потом покойный зеленый -это лампу накрыли абажуром. |
In the windows of the mezzanine, where Missyuss had her room, shone a bright light, and then a faint green glow. The lamp had been covered with a shade. |
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. |
|
Вокруг стола собралась уже целая толпа. Яркий свет подчеркивал напряжение, написанное на лицах. Крупная игра!, |
Quite a crowd swarmed about the table, their faces glowing in the artificial light. |
Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека. |
What I'm trying to say is, he's a very bright young physicist who's come here recently on loan from Caltech. |
К этому получат легкий доступ дети, если дать нашим друзьям разрешение. |
This would become freely available to children if our friends carried the motion. |
Яркий свет появившийся над деревней... столкнулся с холмами. |
A bright light appeared above the village... and crashed in the hills. |
At first it was only a vague outline. |
|
И, наконец, легкий вопрос, ралли Париж - Дакар начинается в Париже и кончается в Дакаре, или стартует в Дакаре и финиширует в Париже? |
And finally, a really easy one, does the Paris-Dakar Rally start in Paris and end in Dakar, or start in Dakar and end in Paris? |
The blowing of a single autumn leaf. |
|
But happiness of youth has gone Like light foot-prints in fields forlone. |
|
И всякий раз, когда мы честно валимся под стол, не легкий ли это обморок от угара? |
When we sink gloriously under the table, is not that a periodical death by drowning on a small scale? |
Взбодрил меня как яркий свет. |
Put me out like a light. |
Невыносимо яркий свет. |
Intolerable, harsh light. |
А потом мы бы заснули под яркий свет луны, мягко светящей в окно. |
And later we would fall asleep With a bright mo glowing softly on the window. |
Кроме аппарата, на столе стояла еще небольшая лампа под абажуром, от которой падал яркий свет. |
The only other object on the table was a small shaded lamp, the bright light of which fell upon the model. |
Подумал, это может содержать данные, которые прольют более яркий свет на предпологаемый раскол между Поттером и Толтом. |
Thought it might contain data, which would shed a more vivid light on the alleged rift between Messrs. Potter and Talt. |
Эта система используется в таких видах вооружения, как легкий пулемет Bren, АК-47, Tavor, FN Minimi, M249 Squad Automatic Weapon, FN MAG, FN FNC и M1 Garand. |
This system is used in weapons such as the Bren light machine gun, AK-47, Tavor, FN Minimi, M249 Squad Automatic Weapon, FN MAG, FN FNC, and M1 Garand. |
Были высказаны критические замечания, что он очень легкий, и я думал, что они были оправданы. |
There were criticisms made that it was very lightweight, and I thought they were justified. |
Munificentissimus Deus учит, что Мария жила и завершила свою жизнь как яркий пример для человечества. |
Munificentissimus Deus teaches that Mary lived and completed her life as a shining example to the human race. |
Когда упаковщики и розничные торговцы готовы, есть много возможных решений, чтобы обеспечить легкий доступ к содержимому упаковки. |
When packagers and retailers are willing, there are many possible solutions to allow easy access to package contents. |
Берлинетта -это легкий спортивный двухдверный автомобиль, обычно с двумя сиденьями, но также включающий в себя 2+2 автомобиля. |
A berlinetta is a lightweight sporty two-door car, typically with two-seats but also including 2+2 cars. |
Он был разработан как легкий и универсальный вариант БМ-30 Смерч, получивший название 9А52-2. |
It was designed as a lightweight and universal version of the BM-30 Smerch, dubbed 9A52-2. |
Во время операции экспортер корабль сопровождал австралийский легкий крейсер Перт, который 2 июля обстрелял позиции французов в Ливане. |
During Operation Exporter, the ship escorted the Australian light cruiser Perth as she bombarded Vichy French positions in Lebanon on 2 July. |
Многие ученые отмечают эту работу как яркий пример испанской экзотики. |
Many scholars note this work as a prime example of Spanish exoticism. |
Хотя эти лампы давали более ровный и яркий свет, чем свечи, они были опасны в угольных шахтах, где воспламеняющийся газ метан делал их серьезной опасностью. |
While these lamps gave steadier and brighter light than candles, they were dangerous in coal mines, where flammable methane gas made them a serious hazard. |
Расследование выявило несколько не нанесенных на карту скал и повредило легкий корабль в этом районе, который был не на месте. |
An investigation revealed several uncharted rocks and faulted the lightship in the area, which was out of position. |
Манделе изначально запретили носить солнцезащитные очки, а яркий свет от извести навсегда повредил его зрение. |
Mandela was initially forbidden to wear sunglasses, and the glare from the lime permanently damaged his eyesight. |
Сортовые версии часто имеют более легкий фруктовый вкус и предназначены для употребления молодыми. |
The varietal versions often have lighter fruit flavors and are meant to be consumed young. |
Японцы предпочитают легкий рисовый уксус для приготовления суши, риса и салатных заправок. |
The Japanese prefer a light rice vinegar for the preparation of sushi rice and salad dressings. |
Самый яркий пример брачного богословия в ветхозаветных писаниях можно найти в песне Соломона, также называемой Песнь Песней. |
The most vivid example of bridal theology in the Old Testament scriptures is found in the Song of Solomon, also referred to as the Song of Songs. |
Итальянские ВВС рассматривали его как поисково-спасательный вертолет, но вместо него выбрали более легкий AW139M. |
The Italian Air Force considered it as a search and rescue helicopter, but chose the lighter AW139M instead. |
Этот свет вел корабли через канал рядом с обломками броненосца USS Weehawken, а также над обломками был установлен легкий корабль. |
This light guided ships through the channel near the wreck of the ironclad USS Weehawken and also a lightship was placed over the wreck. |
Результаты показали, что у Тутанхамона была частичная расщелина твердого неба и, возможно, легкий случай сколиоза. |
The results showed that Tutankhamun had a partially cleft hard palate and possibly a mild case of scoliosis. |
Более легкий вес обеспечивает более высокую скорость. |
The lighter weight allows a higher velocity. |
Самка-самый яркий из полов и инициирует ухаживание. |
The female is the brighter of the sexes and initiates courtship. |
Хилл-центр-это яркий новый дом для культурной, образовательной и гражданской жизни на Капитолийском холме. |
Hill Center is a vibrant new home for cultural, educational, and civic life on Capitol Hill. |
Пятый сезон тренировали Йенс Пулвер и Би Джей Пенн, поскольку компания попыталась запустить легкий дивизион. |
The fifth season was coached by Jens Pulver and B.J. Penn, as the company attempted to kickstart the lightweight division. |
Легкий северо-восточный ветерок донес его до них, и через мгновение смерть схватила их за горло. |
The light north-easterly breeze wafted it toward them, and in a moment death had them by the throat. |
Легкий стресс можно переносить, рассеивая избыточную энергию в виде тепла через цикл ксантофилла. |
Light stress can be tolerated by dissipating excess energy as heat through the xanthophyll cycle. |
Бренди из топинамбура пахнет фруктово и имеет легкий Орехово-сладкий привкус. |
Jerusalem artichoke brandy smells fruity and has a slight nutty-sweet flavour. |
С полудня до полудня римляне ели Сину, главную пищу дня, а с наступлением темноты-легкий ужин под названием весперна. |
At mid-day to early afternoon, Romans ate cena, the main meal of the day, and at nightfall a light supper called vesperna. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «легкий и яркий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «легкий и яркий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: легкий, и, яркий . Также, к фразе «легкий и яркий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.