Лечебные расходы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лечебный аэрозоль - medical aerosol
лечебных - treatment
лечебные - healing
лечебный лопух - medical burdock
долгосрочные лечебные учреждения - long-term care institutions
лечебные технологии - healing technologies
лечебный корпус - medical corps
лечебный курс - healing course
лечебный эффект - curative effect
утверждение о лечебных свойствах - therapeutic claim
Синонимы к лечебные: общеукрепляющие, тонизирующие, медикаменты, корректирующие
имя существительное: costs, expenses, cost, spending, outlay, disbursement, expense, charges, charge, escalating costs
сокращение: exps
расходы по инкассированию чеков - the costs of collection of checks
безответственные расходы - irresponsible spending
вышеупомянутые расходы - mentioned costs
все расходы, оплачиваемый отпуск - all expenses paid holiday
выздоравливает расходы - recuperating costs
доказать расходы - prove expenses
Долгосрочные расходы - long-run costs
расходы на трибунал - tribunal costs
расходы сообщества - community costs
расходы поверенного - attorney costs
Синонимы к расходы: затраты, издержки, расходы, сложность, платежи, ассигнования
Антонимы к расходы: экономия, накопление
Значение расходы: Затрата, издержки ;.
Он содержался в хорошем состоянии на общественные расходы до времени Ливия. |
It was kept in good condition at public expenses to the time of Livy. |
Более чистый продукт, поступающий на эти объекты, улучшит производство и снизит эксплуатационные расходы за счет снижения преждевременного износа компонентов технологического оборудования. |
Cleaner product entering these facilities will improve production and lower operational costs by reducing premature process equipment component wear. |
В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону. |
With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы. |
I just can't afford paying extra medical fee. |
Например, рабочее время персонала и расходы на печать можно сэкономить посредством составления более коротких отчетов о заседаниях рабочих групп. |
Staff time and printing costs could be saved by producing shorter reports on working group meetings, for example. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии. |
These expenditures are reported under operational costs of the Mission. |
Генеральный секретарь предполагает, что со временем расходы на содержание и эксплуатацию нового павильона возрастут. |
According to the Secretary-General, increased maintenance and operational costs for the new pavilion building will arise over time. |
Они сокращают отчисления на судебные расходы. |
They're pulling their entire litigation slate. |
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США. |
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million. |
Система социального обеспечения или платит взносы в фонд медицинского страхования, или оплачивает расходы на лечение некоторых категорий лиц, не имеющих медицинской страховки. |
Social welfare either pays the health insurance contributions or bears the costs of medical treatment for some of the persons without health insurance. |
В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием. |
In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding. |
Дания выбрала левоцентристское правительство, выделяющее больше денег на правительственные расходы, финансируемые новыми налогами на богатых. |
Denmark elected a center-left government committed to higher government spending financed by new taxes on the rich. |
Около 80 процентов общей стоимости сети составляют расходы на подсоединение отдельных учреждений и жилых помещений с помощью волоконных кабелей. |
Connecting fibre cables to individual offices and households accounted for 80 per cent of the cost of a network. |
Отказ от таких субсидий, вероятно, позволит улучшить необходимые условия для обеспечения устойчивого лесопользования и сократить излишние расходы в рамках государственного бюджета. |
Removal of perverse subsidies will likely improve the climate for sustainable forest management and trim unnecessary expenditures from the public budget. |
Они сокращают отчисления на судебные расходы. |
They're pulling their entire litigation slate. |
Все расходы и сборы, относящиеся к обслуживанию или ремонту |
Any expenses and fees related to the service or repair |
У нас возникают значительные расходы на доработку товаров, поставляемых Вами. |
We incur considerable costs due to the necessity of touching up the articles you deliver. |
что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. [слайд: по вертикали расходы, по горизонтали результат] |
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach. |
Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже. |
A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges. |
Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету. |
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. |
а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. |
Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. |
На тот случай, если ваша практика развалится, вы трое будете покрывать расходы. |
In the unlikely event the practice goes out of business, you three are personally liable for the expense. |
Капитолий на расходы не поскупился. |
The Capitol has spared no expense. |
Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад. |
Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock. |
Your wife's estimate of her annual outgoings and expenditure. |
|
Однако 20 декабря было зафиксировано, что Донохью не оплатил расходы, присужденные Мингелле. |
However, it was recorded on 20 December that Donoghue did not pay the costs awarded to Minghella. |
Для годичных программ, требующих четырехлетнего обучения в колледже, расходы распределяются между принимающей образовательной организацией и добровольцами WorldTeach. |
For year-long programs, which require a four-year college degree, costs are shared between the hosting educational organization and WorldTeach volunteers. |
Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу. |
A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe. |
Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме. |
Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form. |
Основные функции парламента заключаются в законотворчестве, выделении денег на государственные расходы и тщательном контроле за деятельностью правительства. |
Parliament's main functions are to legislate, to allocate money for public spending, and to scrutinise the government. |
Кроме того, изменения в работе онлайн также сэкономили транспортные расходы на распространение 2500 DVD-дисков в год. |
Also changes to working online has also saved transportation cost of distribution 2,500 DVDs per year. |
Годовой доход учреждения за 2016-17 годы составил 221,4 миллиона фунтов стерлингов, из которых 3,4 миллиона фунтов стерлингов были получены от грантов и контрактов, а расходы составили 217,1 миллиона фунтов стерлингов. |
The annual income of the institution for 2016–17 was £221.4 million of which £3.4 million was from grants and contracts, with an expenditure of £217.1 million. |
Такие расходы, как питание или проживание, оплачивались авиакомпанией. |
Expenses such as food or lodging were billed to the airline company. |
Кроме того, в прошлом году мы запустили наш фонд пожертвований, чтобы в конечном итоге помочь покрыть самые основные расходы, необходимые для поддержания доступа к взносам добровольцев. |
Additionally, we launched our endowment last year to eventually help cover the most basic expenses required to sustain access to the contributions of volunteers. |
В ответ на это был создан фонд, призванный помочь увеличить расходы на его ремонт. |
In response, a fund was launched to help raise the costs of its repair. |
Наиболее примечательно, что налоги и расходы, торговля между Штатами, а также необходимые и надлежащие положения были признаны предоставляющими Конгрессу широкие полномочия. |
Most notably, the Taxing and Spending, Interstate Commerce, and Necessary and Proper Clauses have been deemed to grant expansive powers to Congress. |
По мере совершенствования транспортных технологий, время в пути и расходы резко сократились между 18-м и началом 20-го века. |
As transportation technology improved, travel time, and costs decreased dramatically between the 18th and early 20th century. |
По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ. |
According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming. |
Олмстед винил политиков, владельцев недвижимости и работников парков в упадке Центрального парка, хотя высокие расходы на техническое обслуживание также были фактором упадка. |
Olmsted blamed politicians, real estate owners and park workers for Central Park's decline, though the high maintenance expense was also a factor in the decline. |
Однако снижение налогов, как правило, оказывает меньшее влияние на дополнительный доллар дефицита, чем расходы, поскольку часть снижения налогов может быть сохранена, а не потрачена. |
However, tax cuts as a rule have less impact per additional deficit dollar than spending, as a portion of tax cuts can be saved rather than spent. |
Оклады и надбавки на расходы определяются Государственной компенсационной комиссией. |
Salaries and expense allowances are determined by the State Officers Compensation Commission. |
Примеры производственных затрат включают затраты на сырье и расходы, связанные с рабочими. |
Examples of manufacturing costs include raw materials costs and charges related to workers. |
Президент Трамп предложил сократить на 21% дискреционные расходы правительства в сельскохозяйственном секторе, что встретило партийное сопротивление. |
President Trump proposed a 21% cut to government discretionary spending in the agriculture sector, which has met partisan resistance. |
Видя интерес общественности, совет Будапешта оплатил все расходы. |
Seeing the public's interest, the council of Budapest paid the costs. |
В своей июльской форме 10-Q 2017 года Celgene сообщила, что она решила этот вопрос в полном объеме за $315 млн, включая гонорары и расходы. |
In its July 2017 Form 10-Q, Celgene disclosed that it resolved the matter in full for $315 million, including fees and expenses. |
Это означает, что расходы ЕС в значительной степени замещают национальные расходы. |
This means that EU spending replaces national expenditure to a large extent. |
США также тратят 17,9% ВВП в год на здравоохранение, что более чем вдвое превышает расходы ближайших развитых стран. |
The U.S. also spends 17.9% of GDP per year on healthcare, more than double the nearest developed nations expenditure. |
Это, однако, не включает в себя расходы на лоббирование. |
This, however, does not include the cost of lobbying. |
Дополнительные расходы в основном поддерживаются свободным государством Саксония и городом Лейпциг, а также в меньшей степени немецкими железными дорогами. |
The additional costs are mainly supported by the Free State of Saxony and the City of Leipzig, and to a lesser extent, the German Railways. |
В 2009 году Южная Африка отменила все восемь самолетов, сославшись на растущие расходы. |
In 2009, South Africa cancelled all eight aircraft, citing increasing costs. |
Слишком мало разрывов замедляет проход, а слишком много разрывов создает накладные расходы. |
Too few gaps slows down the passes, and too many gaps produces an overhead. |
Другие источники подсчитали, что расходы Uber на исследования самоуправляемых транспортных средств достигли 200 миллионов долларов в квартал. |
Other sources have estimated Uber’s spending on self-driving vehicle research to have reached as high as $200 million per quarter. |
Кроме того, дополнительные расходы на квартиры должны нести сами пользователи. |
Furthermore, the addition cost of apartments are to be borne by the users. |
Military spending has generally been low. |
|
По оценкам ОМБ, в 2018 финансовом году расходы составят $ 4,094 трлн, а доходы - $ 3,654 трлн, то есть дефицит составит $ 440 млрд. |
The OMB estimated FY2018 would involve outlays of $4.094 trillion and revenues of $3.654 trillion, a $440 billion deficit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечебные расходы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечебные расходы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечебные, расходы . Также, к фразе «лечебные расходы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.