Лицензирования импорта и экспорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лицензиат неисключительной лицензии - non exclusive licensee
в лицензии - in licence
лицензиаты - licensees
лицензионный программный продукт - licensed program product
лицензирование розничной торговли - licensing of retail outlets
лицензирования министр - licensing by the minister
лицензированное здравоохранение - licensed health care
лицензированный оценщик - licensed appraiser
роялти и лицензионные платежи - royalties and licence fees
права по данной лицензии - rights under this license
Синонимы к лицензирования: выдавать лицензию
зависимость от импорта нефти - dependence on oil imports
неисключительное право импорта - non-exclusive import right
вопросы импорта и экспорта - import and export issues
действия импорта - actions import
диалог импорта - import dialog
диверсификации импорта газа - diversifying gas import
импорта в - importing into
импорта и экспорта ОРВ - imports and exports of ods
импорта, представляющие - imports representing
Основными статьями импорта - main imports
Синонимы к импорта: импорт, ввоз, завоза, ввозка, импортирование, ввоза
сумка и содержимое - budget
проветривание и просушивание - airing
произнести резко и неожиданно - whip out
и еще много в придачу - and then some
И? - AND?
полный вход и выход - full of get-up-and-go
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
плащ-и-кинжал - cloak-and-dagger activities
министерство внутренних дел и муниципалитетов - Ministry of the Interior and Municipalities
императорский и царский орден святого Станислава 2 степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
идти на экспорт - go for export
каждый экспорт - each export
государственное регулирование экспорта - state regulation of export
значения экспорта и импорта - export and import values
конкурентоспособность экспорта - export competitiveness
регулирование импорта и экспорта - the regulation of imports and exports
мировой экспорт товаров и услуг - world exports of goods and services
освобождение от экспортной пошлины - export duty exemption
стратегии роста за счет экспорта - export-led growth strategies
польский экспорт - polish export
Редким явлением являются и системы лицензирования экспорта или положения, запрещающие реэкспорт озоноразрушающих веществ, равно как и запреты на импорт содержащего озоноразрушающие вещества оборудования. |
Likewise, export licensing systems or bans for re-exporting ozone-depleting substances were rare, as were import prohibitions for equipment containing ozone-depleting substances. |
Районного Совета Уведомление для шума на вентиляционных установок и лицензирования экспорта сельскохозяйственной техники. |
District Council Notification for Noise Emission on the Ventilation Plant and the Export Licensing of Agricultural Machinery. |
Сегодня объем экспорта развивающихся стран превышает объем потоков официальной помощи в целях развития более чем в 40 раз. |
Nowadays, developing country exports are more than 40 times the level of official aid flows. |
Этот перерыв закончился в 1850-х годах, когда увеличение государственных и частных доходов от экспорта гуано привело к быстрому развитию города. |
This hiatus ended in the 1850s, when increased public and private revenues from guano exports led to a rapid development of the city. |
Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства. |
Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries. |
Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами. |
Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia. |
Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров. |
Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood. |
Условием эффективности данной статьи должно быть также признание допустимости импорта, экспорта и транзита через государства, не являющиеся участниками. |
To be effective, recognition should be also imposed in the case of import from, export to and transit through non-State Parties. |
Допуск в пункте назначения мог бы служить показателем стандартного качества, которое должно обеспечиваться бы в пункте импорта на основе приемлемого отклонения от конкретных допусков, установленных для пункта экспорта. |
A destination tolerance would specify a quality standard which should be reasonably achieved at the point of import from a specified export tolerance. |
Поощрение экспорта продукции секторов, не связанных с углеводородным сырьем. |
Promoting exports outside of the hydrocarbon sector. |
Узбекистан является одним из крупнейших в мире экспортёров хлопка-сырца, и доход от его экспорта составляет примерно 60% валютной выручки государства. |
Uzbekistan is one of the world's largest raw cotton exporters and income from cotton exports represents around 60 per cent of the state's hard currency earnings. |
Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров. |
One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities. |
Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии. |
Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy. |
Выберите другие параметры, если это требуется для формата экспорта вашего банка или страны/региона. |
Select other options, if required by the export format for your bank or country/region. |
Более того, Европа является единственным клиентом для большей доли экспорта российского газа, который, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, должен быть транспортирован через существующие трубопроводы. |
Moreover, Europe is the only customer for a large share of Russian gas exports, which, at least in the short run, must be transported through the existing pipelines. |
За этим спором стоит гонка за заказами на самолеты, оцениваемые по крайней мере в $700 млрд по каталожным ценам в ближайшие десятилетия - достаточно, чтобы изменить соотношение американского и европейского экспорта. |
Behind the dispute is a race for plane orders with at least $700-billion of estimated business at list prices in coming decades, enough to tip the scales of U.S. and European exports. |
Бразилия, в восемь раз превышающая по размеру Аргентину, экспортирует 12% всей своей продукции, при этом 57% всего бразильского экспорта приходится на промышленные товары. |
Brazil, a country eight times the size, exports 12% of its economy's output, and 57% of Brazilian exports are manufactured goods. |
На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты. |
More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams. |
На долю США приходится около 80 процентов канадского экспорта. |
The US accounts for about 80% of Canadian exports. |
Нужно проинформировать Агенство лицензирования водителей и транспортных средств о нарушении зрения, они тебя проверят и решат, в состоянии ли ты водить. |
You need to inform the DVLA if you have a visual impairment... and they will test you... and decide whether or not you are fit to drive. |
Это настоящие сертификаты минобороны для экспорта в Болгарию и Италию. |
Those are genuine MOD export certificates for Bulgaria and Italy. |
Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле. |
They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade. |
То немногое, что было доступно, поступало из Нью-Йорка, поскольку блокада ВМС США закрыла 95% Южного экспорта в Великобританию. |
What little cotton was available came from New York, as the blockade by the US Navy shut down 95% of Southern exports to Britain. |
Позывные WNAP теперь используются на станции AM в формате Евангелия, лицензированной в Норристауне, штат Пенсильвания, обслуживающей рынок Филадельфии. |
The WNAP call letters are now used at a gospel-formatted AM station licensed in Norristown, Pennsylvania, serving the Philadelphia market. |
Rambus также разработала и лицензировала свою технологию XDR DRAM, в частности, используемую в PlayStation 3, и совсем недавно XDR2 DRAM. |
Rambus also developed and licensed its XDR DRAM technology, notably used in the PlayStation 3, and more recently XDR2 DRAM. |
Ах да, мы должны также добавить, что около половины китайского экспорта-это внутрифирменная торговля между западными транснациональными корпорациями и их китайскими дочерними компаниями. |
Ah yes, we should also add that about half of Chinese exports are intercompany trade between Western multinationals and their Chinese subsidiaries. |
Восточный Тимор имеет рыночную экономику, которая раньше зависела от экспорта нескольких товаров, таких как кофе, мрамор, нефть и сандаловое дерево. |
East Timor has a market economy that used to depend upon exports of a few commodities such as coffee, marble, petroleum, and sandalwood. |
Эксплуатация воздушного судна в Канаде регулируется законом об аэронавтике 1985 года, а канадские авиационные правила предусматривают правила лицензирования пилотов в Канаде. |
Operating an aircraft in Canada is regulated by the Aeronautics Act of 1985 and the Canadian Aviation Regulations provide rules for Pilot licensing in Canada. |
Мао настаивал на том, что коммуны должны производить больше зерна для городов и получать иностранную валюту от экспорта. |
Mao insisted that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports. |
Многие аргентинцы рассматривали войну как потенциальный источник экономической выгоды от экспорта в обе стороны. |
Many Argentines saw the war as a potential source of economic benefit by exporting to both sides. |
Существуют относительно простые тестовые наборы для самостоятельного тестирования радонового газа, но если дом продается, то тестирование должно проводиться лицензированным лицом в некоторых штатах США. |
There are relatively simple test kits for do-it-yourself radon gas testing, but if a home is for sale the testing must be done by a licensed person in some U.S. states. |
Какие названия используются, зависит от конкретной лицензирующей организации. |
Which titles are used depends on the particular licensing organization. |
В 2006 году примерно 1540 килотонн этиленгликоля было произведено в Канаде тремя компаниями в Альберте, причем большая часть продукции предназначалась для экспорта. |
In 2006, approximately 1540 kilotonnes of ethylene glycol were manufactured in Canada by three companies in Alberta, with most of the production destined for export. |
По оценкам, треть экспорта или 20 000 тонн в 2008 году были незаконно вывезены из Китая. |
It is estimated a third of exports or 20 000 tonnes in 2008 were illegally exported from China. |
Страна имеет более чем $ 100 млрд экспорта в 2015 году с высоким, $ 9,003 млрд торгового профицита, из которых 79% пошло в ЕС и 21% было вне ЕС торговли. |
The country has more than $100 billion export in 2015 with high, $9.003 billion trade surplus, of which 79% went to the EU and 21% was extra-EU trade. |
Waymo также рассматривает возможность лицензирования автономной технологии для производителей транспортных средств. |
Waymo is also considering licensing autonomous technology to vehicle manufacturers. |
Fairy Tail Zero, Ice Trail, Blue Mistral, Fairy Girls, все три части Side Stories и 100 Years Quest лицензированы для выпуска на английском языке компанией Kodansha USA. |
Fairy Tail Zero, Ice Trail, Blue Mistral, Fairy Girls, all three installments of Side Stories, and 100 Years Quest are licensed for English release by Kodansha USA. |
У Apple есть такая модель лицензирования для macOS, операционной системы, которая ограничивается оборудованием Apple, как лицензией, так и различными дизайнерскими решениями. |
Apple has such a licensing model for macOS, an operating system which is limited to Apple hardware, both by licensing and various design decisions. |
Одна из версий конверсионной терапии, терапия гендерной целостности, была разработана бывшим лицензированным профессиональным консультантом-геем Дэвидом Мэтисоном. |
One version of conversion therapy, Gender Wholeness Therapy was designed by an ex-gay Licensed Professional Counselor, David Matheson. |
Maserati будет продолжать выпускать автомобиль для экспорта на американский рынок, Chrysler TC by Maserati,с двигателями от Chrysler. |
Maserati would go on to produce a car for export to the American market, the Chrysler TC by Maserati, with Chrysler-sourced engines. |
Citizen, среди прочего, лицензировал эти патенты и успешно представил на рынке несколько карманных ЖК-телевизоров на основе STN. |
Citizen, amongst others, licensed these patents and successfully introduced several STN based LCD pocket televisions on the market. |
Франция является крупным продавцом оружия, и большинство образцов ее арсенала доступны для экспорта на экспорт, за исключением ядерных устройств. |
France is a major arms seller, with most of its arsenal's designs available for the export market with the notable exception of nuclear-powered devices. |
Первый аниме-сериал был лицензирован компанией Geneon Entertainment на английском языке, но срок действия лицензии истек в 2011 году. |
The first anime series was licensed by Geneon Entertainment in English, but the license expired in 2011. |
Более высокий спрос на рабочую силу был необходим в Азии для увеличения экспорта в растущие индустриальные страны, такие как Соединенные Штаты и Германия. |
A greater demand for labor was needed in Asia to power exports to growing industrial countries like the United States and Germany. |
Сегодня он производит лагер для мирового экспорта, а также различные континентальные стили как для внутреннего, так и для внешнего рынков. |
Today, it makes lager for global export, as well as a variety of continental styles for both domestic and foreign markets. |
В результате он не требует установки локального драйвера, не требует управления исправлениями и не требует платы за лицензирование локальной операционной системы или обновления. |
As a result, it requires no local driver to install, no patch management, and no local operating system licensing fees or updates. |
Как один из наиболее экзотических видов экспорта, охотничьи птицы иногда доставлялись из Норвегии европейской аристократии, начиная с 10-го века. |
As one of the more exotic exports, hunting birds were sometimes provided from Norway to the European aristocracy, from the 10th century. |
Большая часть ее экспорта идет к европейским соседям. |
Most of its exports go to its European neighbours. |
Индонезия и Австралия вместе экспортировали 57,1% мирового экспорта угля в 2011 году. |
Indonesia and Australia exported together 57.1% of the world coal export in 2011. |
В 1990 году около 98% киргизского экспорта шло в другие части Советского Союза. |
In 1990, some 98% of Kyrgyz exports went to other parts of the Soviet Union. |
Общая стоимость его экспорта составила 32 миллиона фунтов стерлингов. |
The total value of its exports was £32 million. |
За это же время китайский экспорт высокотехнологичной продукции в Россию увеличился на 58%, а это 7% от общего объема экспорта Китая в Россию. |
During the same time, China's export of high-tech products to Russia increased by 58%, and that is 7% of China's total exports to Russia. |
Общая стоимость импорта и экспорта к концу 2012 года составила 5 330 миллионов долларов США. |
The total value for imports and exports by the end of 2012 was US$5,330 million. |
Это снижение внутреннего потребления ГФУ привело к резкому росту экспорта данного продукта. |
This decrease in domestic consumption of HFCS resulted in a push in exporting of the product. |
В 2014 году экспорт ГФУ оценивался в $ 436 млн, что снизилось на 21% за один год, причем Мексика получила около 75% объема экспорта. |
In 2014, exports of HFCS were valued at $436 million, a decrease of 21% in one year, with Mexico receiving about 75% of the export volume. |
Он рассчитывается путем деления совокупной стоимости импорта и экспорта за определенный период на валовой внутренний продукт за тот же период. |
It is calculated by dividing the aggregate value of imports and exports over a period by the gross domestic product for the same period. |
В 1929 году резкое падение мировых цен на сырьевые товары привело к более чем 40-процентному падению стоимости иракского экспорта. |
In 1929, a sharp decline in international commodity prices caused a more than 40 percent drop in the value of Iraqi exports. |
Однако у него были большие продажи экспорта в Великобританию, и десятки тысяч людей присоединились к британским вооруженным силам. |
However it had large sales of exports to Britain, and tens of thousands joined the British armed forces. |
Высокая степень экспорта нефти или полезных ископаемых тесно связана с недемократическим правлением. |
A high degree of oil or mineral exports is strongly associated with nondemocratic rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лицензирования импорта и экспорта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лицензирования импорта и экспорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лицензирования, импорта, и, экспорта . Также, к фразе «лицензирования импорта и экспорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.