Ловкий и проворный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: deft, dexterous, dextrous, clever, cunning, nimble, artful, adroit, slick, crafty
ловкий человек - clever man
ловкий обман - clever deception
ловкий прием - clever reception
ловкий ход - deft move
ловкий делец - smooth operator
ловкий мошенник - clever fraudster
ловкий парень - clever man
ловкий трюк - sleight
ловкий плут - Artful Dodger
ловкий ответ - skillful answer
Синонимы к ловкий: гибкий, проворный, пронырливый, способный, вездесушный, вездесущий, верткий, дошлый, изворотливый, изворотистый
Антонимы к ловкий: неуклюжий, неловкий, несуразный, топорный
Значение ловкий: Искусный, обладающий физической сноровкой.
высокий и крутой - high and steep
ходить туда и сюда - go round and round
связывать по рукам и ногам - fetter
снимать и заверять копию - exemplify
поднять и понести - raise and carry
жить тесно и неуютно - pig it
таким образом и так - thus and so
вспомогательные средства и приборы - aids and appliances
делай, что должен , и будет то , что должно быть - do what you ought to, come what may
каков хозяин, таков и работник - Jack is as good as his master
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: prompt, quick, agile, nimble, spry, alert, brisk, zippy, dexterous, deft
словосочетание: on the jump
проворно - agilely
водопад проворный - waterfall agile
проворная обработка - prompt processing
очень проворная - very prompt
проворная трансмиссия - prompt transmission
проворный схватки - agile scrum
проворный и отзывчивая - agile and responsive
проворная обратная связь - prompt feedback
проворная доставка - prompt shipping
проворный коротышка - dapper little fellow
Синонимы к проворный: незамедлительный, быстрый, проворный, расторопный, исполнительный, услужливый, живой, подвижный, верткий, ловкий
Значение проворный: Быстрый, торопливый.
Это ловкий ход - одновременно и противостоять толпе, и забавлять её, потихоньку собирая денежки за вход на персональную выставку. |
It's a smart racket, to oppose the crowd and amuse it and collect admission to the side show. |
В общих словах, Пол, и со всем уважением, я думаю, что ты ловкий, рациональный и умеешь сохранять нейтралитет. |
Generally speaking, Paul, and with all due respect, I think you're slick, uncommitted and opportunistic. |
Г-же дю Валь-Нобль и на ум не приходило, чтобы самый богатый, самый ловкий биржевой маклер мог разориться, и катастрофа настигла ее врасплох. |
In this way Madame du Val-Noble, unable to foresee the downfall of one of the richest and cleverest of stockbrokers, was left quite unprepared. |
Мы довольно проворны. |
We're rather prompt. |
Это очень ловкий трюк. |
That's a very clever trick. |
Сукин сын устроил нам ловкий трюк. |
The son of a bitch pulled a fast one. |
Мы более проворны без них! |
We're more agile on foot! |
И потом еще очень ловкий трюк - он всегда делает вид, будто только что явился откуда-то, где пользуется большим доверием и уважением. |
And his invaluable trick of just having come from somewhere else where he is very trusted and important. |
У тебя проворные руки. |
You can do a little sleight of hand. |
И, как опытный и ловкий мошенник... Вы вложили деньги в свою собственную аферу. |
And like the confidence trickster so accomplished, you invested in your own deceit. |
Проворные мечи и ноги Закнафейна оказались эффективнее подобной прямолинейной тактики. |
Zaknafein's swords and feet were too quick for such straightforward tactics. |
Менее крупный и проворный киммерозавр может легко обыграть громоздкого убийцу. |
The smaller and agile Kimmerosaurus can easily outmanoeuvre the lumbering killer. |
Но сардины настолько проворны, что кит ловит всего несколько рыбин при каждом заходе. |
But the sardines are so speedy that the whale only catches a few with each pass. |
Любой, кто держит моего Марти гибким и проворным - мой друг навеки. |
Anybody that keeps my Marty limber is aces in my book. |
Как я уже говорила, тот, кто это сделал, был быстрым, проворным и сильным. |
Like I said, whoever did this had agility, speed and power... on their side. |
В высшей степени почтительный, чрезвычайно проворный и исполнительный стюард тут же исчез. |
The steward, very deferential, very quick and efficient, disappeared again. |
А ведь на всякую другую работу Чарли была на редкость ловкая, и пальчики у нее были такие проворные, каких я в жизни не видела. |
Yet Charley was uncommonly expert at other things and had as nimble little fingers as I ever watched. |
Король — миляга, золотое сердце, Проворный парень и любимец славы; |
The king's a bawcock, and a heart of gold, a lad of life, an imp of fame; |
That is some serious David Blaine trickery, my friend. |
|
О, ловкий дипломат и ученик макиавеллического Бинки! |
The artful diplomatist and disciple of the Machiavellian Binkie! |
Кроме хозяина, в магазине торговал мой брат, Саша Яковлев, и старший приказчик - ловкий, липкий и румяный человек. |
Besides the master, there were serving in the shop my cousin, Sascha Jaakov, and the senior assistant, a competent, unctuous person with a red face. |
Клиент видел только маленькую головку со светлыми каштановыми волосами и пару тонких, проворных рук. |
The customer saw only a small head of light brown hair and two thin, capable hands. |
Сказать человек ловкий -все равно что сказать человек заурядный. |
To say the skilful amounts to saying the mediocre. |
Время от времени молодой бандит, сильный и ловкий, делал внезапные движения животного, пойманного в капкан. |
Every moment the vigorous and agile young ruffian indulged in the twitchings of a wild beast caught in a snare. |
Женщины, как более проворные, разбегались направо и налево; мужчины, менее подвижные, роняли то, что было у них в руках, и, пораженные ужасом, застывали с отвисшей челюстью. |
The nimbler women fled right and left, the slower men just dropped whatever they had in their hands, and remained petrified with dropping jaws. |
Он и в самом деле был красивый малый, хорошо сложенный, увертливый, ловкий, более грациозный, чем его предшественники. |
He was really a handsome fellow, well made, supple, agile, and more graceful than any of those who had preceded him. |
С каждым неуклюжим поворотом самка теряет драгоценное время, которое помогает более проворным. |
With each lumbering turn, she loses precious time, time that favours the more nimble. |
Надо придумать какой-нибудь ловкий ход, найти лазейку и придать всему этому делу пристойный вид. |
It would be necessary to find a side issue, some clever way of palliating matters. |
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный. |
Fast, ferocious and totally illegal. |
Затем проворным движением охотник развязал веревку, и рыжий наконец смог вздохнуть свободно. |
Then nimbly gliding back to the trail-rope, he undid the knot; and restored the interrupted respiration of the sorrel. |
Стэйн, финансист менее проницательный и ловкий, чем Каупервуд, в области чувств был ему достойным соперником. |
Stane, though less keen than Cowperwood in the realm of finance, was a worthy rival in that of affection. |
Молодой, понятно, - сказал привратник, - он был ловкий и сильный, а бедный аббат был уже стар, да и мысли у него путались. |
Oh, it must have been the young man, certainly, for he was strong and industrious, while the abbe was aged and weak; besides, his mind was too vacillating to allow him to carry out an idea. |
Это был самый ловкий акт самоуничижения, который я только видел. |
That was the deftest self-immolation I've ever seen. |
Не достигнут, - вывернусь: я ловкий, конь резвый! - сказал он, усмехаясь, но тотчас грустно нахмурился. |
They won't touch me . . . I should soon wriggle out of their clutches. I am as lively as a mettlesome horse, he said, laughing; but the next minute his face fell. |
Вы сильны и удивительно проворны, а координация движений выходит далеко за рамки нормы. |
You're strong and extremely agile with coordination that's off the charts. |
Counselor Fallot said you needed a resourceful man. I'm at your disposal. |
|
Удивительно, что кто-то с такими длинными, гибкими и проворными пальцами никогда не занимался у-моксом. |
I find it surprising that someone with such long, slender and nimble fingers has never practiced oo-mox. |
You always had such nimble fingers. |
|
Your tongue is nimble, unlike sausage fingers. |
|
Тут на вашем дворе, у Чеснокова, новые живут -Евсеенки; парнишка - Нюшка, ничего, ловкий! |
There are new people living in your yard at Chesnokov's; Evsyenki is their name. The boy, Niushka, is nothing out of the ordinary. |
Какой ловкий ход с LP Field. |
Pretty slick move with LP Field. |
Сол занимается вопросом по границе участка, он не захотел вдаваться в подробности, но, похоже, он думает, есть ловкий способ решить все. |
Sol's been going over the property line issue and he wouldn't go into details, but he seems to think there's a nifty way out of this. |
He thinks he's slick, he's trying to pull a fast one. |
|
Oh, by the by... my name is Jack Dawkins, better known as the Artful Dodger. |
|
I'll go by the Artful Dodger, or just plain Dodger, if it's all the same. |
|
Да, там есть две-три тропинки, по которым ловкий человек может пройти. |
Yes, there are one or two paths which a very active man can take. |
Он быстро шагнул к ней, его проворные пальцы мгновенно развязали бант у нее под подбородком, и вот уже шляпка снова лежала в картонке. |
He was beside her quickly and his deft fingers untied the wide bow under her chin. In a moment the hat was back in its box. |
Your A.R.G.U.S. friends aren't very prompt. |
|
Очень впечатлительно, это ловкий трюк, что вы провернули, леди, дерзкий, просчитанный. |
It's quite impressive, this stunt you've managed to pull off, ladies- bold, yet calculated. |
Я хочу сказать, Джонни Кенй проворный и красивый молодой человек, ты это хотела сказать? |
I mean, Johnny Kane's a spry and handsome young man, wouldn't you say? |
Считается, что в редких случаях более проворные, более мелкие хищники, такие как грубоногие канюки и луни, могут клептопаразить беркутов. |
It is thought that on rare occasions, more nimble, smaller raptors like rough-legged buzzards and harriers can kleptoparatisize golden eagles. |
Кроме того, гориллы, живущие в низинных лесах, более стройны и проворны, чем более громоздкие горные гориллы. |
In addition, gorillas that live in lowland forests are more slender and agile than the more bulky mountain gorillas. |
Однако в воде пингвины удивительно проворны. |
In the water, however, penguins are astonishingly agile. |
Стрекозы-проворные летуны, в то время как у девиц более слабый, трепещущий полет. |
Dragonflies are agile fliers, while damselflies have a weaker, fluttery flight. |
Их яркие краски и проворный полет вызывают восхищение в поэзии лорда Теннисона и прозе Его Превосходительства Бейтса. |
Their bright colours and agile flight are admired in the poetry of Lord Tennyson and the prose of H. E. Bates. |
Эльфы очень проворны и быстроногие. |
The Elves are very agile and quick footed. |
Ливийские летчики допустили ошибку, пытаясь маневрировать с более проворными египетскими истребителями, и один МиГ-23МС был сбит майором ВВС. |
The Libyan pilots made the mistake of trying to manoeuvre with the more nimble Egyptian fighters, and one MiG-23MS was shot down by EAF Maj. |
Морлоки гораздо более варварские и проворные, а путешественник во времени оказывает непосредственное влияние на сюжет. |
The Morlocks are much more barbaric and agile, and the Time Traveller has a direct impact on the plot. |
Проворный потерпевший кораблекрушение ловил по две-три козы в день и помогал восстанавливать здоровье людям Роджерса, страдавшим от цинги. |
The agile castaway caught two or three goats a day and helped restore the health of Rogers' men, who were suffering from scurvy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ловкий и проворный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ловкий и проворный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ловкий, и, проворный . Также, к фразе «ловкий и проворный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.