Любой ущерб в результате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любой ущерб в результате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
any damage resulting from
Translate
любой ущерб в результате -

- любой

местоимение: any, every, anyone, each, anybody

имя прилагательное: either, whatever, whatsoever, whate’er, whatsoe’er

словосочетание: next man

- ущерб [имя существительное]

имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В любой данный момент цена акции является строго результатом спроса и предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any given moment, an equity's price is strictly a result of supply and demand.

Более поздний результат показал, что сетей ReLU с шириной n+1 достаточно для аппроксимации любой непрерывной функции n-мерных входных переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A later result of showed that ReLU networks with width n+1 is sufficient to approximate any continuous function of n-dimensional input variables.

В результате численность населения в возрасте 60 лет и старше растет быстрее, чем в любой другой более молодой возрастной группе, и ожидается, что к 2050 году она более чем удвоится во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the population of people aged 60 and over is growing faster than any other younger age group and it is expected to more than double by 2050 globally.

Невропатический зуд может возникнуть в любой точке афферентного пути в результате повреждения нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neuropathic itch can originate at any point along the afferent pathway as a result of damage of the nervous system.

Во время этой фазы цвета не заменяются на столе после того, как они были законно помещены в горшок; однако любой цвет, помещенный в горшок в результате фола, будет повторно замечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this phase, the colours are not replaced on the table after being legally potted; however, any colour potted as the result of a foul is re-spotted.

Любая попытка исправить любой из мифов или представить положительные факты и результаты быстро удаляются самозваными Вики-хранителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any attempt to correct any of the myths or to present positive facts and outcomes is quickly deleted by self-appointed WIKI guardians.

В результате, если оператор бота заблокирован, любой приписанный ему бот также может быть заблокирован на тот же срок, что и заблокированный редактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, should a bot operator be blocked, any bot attributed to them may also be blocked for the same duration as that of the blocked editor.

В самом общем смысле жертва - это любой человек, который переживает травму, потерю или несчастье в результате какого-либо события или серии событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the most general sense, a victim is anyone who experiences injury, loss, or misfortune as a result of some event or series of events.

Результатом этого было сведение на нет любой реальной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of this was to nullify any real discussion.

Однако другие юристы настаивают на том, что любой акт вожделения, результатом которого является впрыскивание семени в другого человека, представляет собой половое сношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, other jurists insist that any act of lust in which the result is the injecting of semen into another person constitutes sexual intercourse.

В любой цивилизованной стране результат будет один и тот же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any civilised country, the result will be the same.

В результате он мог победить практически любой город или государство, независимо от того, насколько хорошо они были защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he could defeat virtually any city or state, no matter how well defended.

Это является результатом того, что TPX2 связывается непосредственно Cdh1, а не Cdc20 или любой другой субстрат APC / CCdh1 и предназначен для деградации APC / C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a result of TPX2 being bound directly by Cdh1, and not Cdc20 or any other substrate of APC/CCdh1, and designated for degradation by APC/C.

В любой ситуации, когда права не соблюдаются или даже не оговариваются на законных основаниях, результат, вероятно, будет зависеть от обычаев, которые слишком искажены в пользу богатых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any situation where, legally, one’s rights are not enforced or even specified, the outcome will probably depend on custom, which is heavily skewed in favor of the rich.

Результатом этого был крах любой тенденции к разрядке и отставка большего числа интеллектуалов из коммунистических партий на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upshot was a collapse of any tendency toward détente and the resignations of more intellectuals from communist parties in the West.

Этот результат был подтвержден в опросе YouGov, проведенном в августе 2018 года, когда 92% респондентов заявили, что им нравится этот город, больше, чем любой из 56 других британских городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was confirmed in a YouGov survey, reported in August 2018, with 92% of respondents saying that they liked the city, more than any of 56 other British cities.

В результате я склонен рассматривать любой редакторский подход к его работе, который не учитывает этого, как контрпродуктивный шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, I tend to regard any editorial approach to his work that fails to take this into account as counterproductive 'noise'.

Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But would that person be able to sleep soundly, knowing that at any moment, there might be another post-mortem that identified allergen at the EpiPen site?

Я подозреваю, что любой RfC теперь обязан достичь результата, которого желает одна сторона, потому что эта сторона теперь контролирует заданный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect any RfC is now bound to achieve the result one side desires, because that side is now in control of the question that's asked.

Результатом всего этого является то, что любой вопрос, который я задаю, отбрасывается, и любое предложение, которое я делаю, отбрасывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of all of this is that any question I ask is brushed off, and any suggestion I make is brushed off.

Мониторинг и оценка результатов являются необходимой частью любой стратегии развития, независимо от того, основана она на правозащитном или ином подходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring and evaluation of performance is a necessary part of any kind of development strategy, whether rights-based or otherwise.

Рефреном звучат слова о том, что при Моди Гуджарат демонстрирует лучшие результаты, чем любой другой штат Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gujarat under Modi has done better than any other state in India is the refrain.

Если результаты теста дают положительный результат, подозреваемому сообщают, что любой будущий арест за проституцию будет считаться уголовным преступлением, а не проступком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the test comes back positive the suspect is informed that any future arrest for prostitution will be a felony instead of a misdemeanor.

Посетитель может запустить свое собственное веб-приложение и сделать любой результат поиска доступным на любом типе устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visitor could start his own web application and make any search result accessible in any type of device.

Причиной для обновления, данного президентом Fox entertainment, было то, чтобы избежать любой реакции, которая могла бы возникнуть в результате его отмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for the renewal given by Fox's president of entertainment was to avoid any backlash that would have resulted from its cancelation.

При фильтрации любой формы данных важно количественно оценить отношение сигнала к шуму результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When filtering any form of data it is important to quantify the signal-to-noise-ratio of the result.

Любой из этих методов уменьшает соленость оставшейся замерзшей воды, и после многократных пробежек результаты могут быть пригодны для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either method decreases the salinity of the remaining frozen water, and after multiple runs the results can be drinkable.

Различные характеристики, как правило, существуют в пределах любой данной популяции в результате мутации, генетической рекомбинации и других источников генетической изменчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different characteristics tend to exist within any given population as a result of mutation, genetic recombination and other sources of genetic variation.

В любой сфере деятельности человека можно добиться максимальных результатов, и результаты Десятилетия должны поощрить нас к новым и более эффективным достижениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All human activities are perfectable, and the results of the Decade should allow us to aim even higher and more accurately.

Нет, трансплантируем внутреннюю грудную артерию, любой врач с дипломом скажет, что это дает долгосрочные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'll use the internal mammary artery for grafts, which anyone with an MD will tell you shows the best long-term results.

Курсор может также записать промежуточный результат на любой из шкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cursor can also record an intermediate result on any of the scales.

Конечный успех любой теории изменений заключается в ее способности демонстрировать прогресс в достижении результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate success of any Theory of Change lies in its ability to demonstrate progress on the achievement of outcomes.

Конечный успех любой теории изменений заключается в ее способности демонстрировать прогресс в достижении результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate success of any Theory of Change lies in its ability to demonstrate progress on the achievement of outcomes.

Такая схема позволяет построить программы для любой желаемой функциональности, которые могут быть запущены на зашифрованных входах, чтобы произвести шифрование результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a scheme enables the construction of programs for any desirable functionality, which can be run on encrypted inputs to produce an encryption of the result.

5.2. Вы будете нести полную ответственность за любые убытки, ущерб или расходы, возникающие в результате или в связи с осуществлением любой запрещенной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.2. You will be solely liable for any damage, costs or expenses arising out of or in connection with the commission of any Prohibited Activities.

Вы также несете ответственность за покрытие любой недостачи, возникшей в результате такого закрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also be liable for any shortfall resulting from that closure.

Он концептуализировал эту мозаику симптомов как результат любой из четырех последовательных стадий психического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conceptualised this mosaic of symptoms as arising from any of four consecutive stages in mental disease.

В результате российской агрессии Киеву придется принести жертвы. Он уже потерял часть территории, а Москва явно готова идти на любой риск в этом конфликте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyiv will indeed have to make sacrifices as a result of Russian aggression, it has lost territory, and Moscow is clearly willing to stake everything in this conflict.

Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves.

И любой, кто когда-либо проводил исследования, знает, что нужно более двух объектов для получения верного результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as anyone who's ever done a test case study knows, you need more than two subjects to get it right.

Как и в любой теории, в результате развития теории Большого взрыва возник ряд загадок и проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with any theory, a number of mysteries and problems have arisen as a result of the development of the Big Bang theory.

Статья 230 закона о порядочности сообщений предусматривает защиту от любой ответственности в результате публикации, предоставленной другой стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section 230 of the Communications Decency Act gives protection from any liability as a result from the publication provided by another party.

Любой может изменить или ввести новую словарную статью, и результаты немедленно будут доступны каждому пользователю - и возможно, вызовут дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone can change any entry or add a new entry, and the results will immediately appear for all to see - and potentially contest.

Неясно, приводит ли какой-либо конкретный тип ногтей к другим результатам, чем любой другой тип ногтей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear if any specific type of nail results in different outcomes than any other type of nail.

В результате я прекрасно понимаю, что вы, фанаты, можете инстинктивно скептически относиться к любой критике или утверждениям Хомского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, I'm well aware that you fans may be instinctively skeptical of any criticisms or claims made of Chomsky.

В результате надзор за несовершеннолетними считается жизненно важным для обеспечения безопасности любой молодежи, занимающейся силовыми тренировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, supervision of minors is considered vital to ensuring the safety of any youth engaging in strength training.

В результате укорочения длины ствола любой обрез с магазинной трубкой будет иметь уменьшенную емкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the shorter barrel length, any sawed-off shotgun with a magazine tube will have its capacity reduced.

Как и в любой пострадавшей в результате войны стране, необходимо будет предпринять огромные усилия в целях восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in any war-torn society, enormous reconstruction efforts will be needed.

Несмотря на одинаковые результаты для любой полугруппы, асимптотическая эффективность будет отличаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having the same results for any semigroup, the asymptotic efficiency will differ.

Максимальная результативность и эффективность. как разгромить противника в любой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximum effectiveness, maximum efficiency, how to dismantle your opponent in any situation.

Результат - это главная ценность работы нашей компании, которая стремится достигать высоких целей для бизнеса своих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is the highest value for our company as it strives to achieve the highest targets for our client's business.

После добавления префикса или суффикса отображается предварительный вид результата применения политики именования групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you add a prefix or suffix, notice that a preview of the group naming policy is displayed.

Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day.

Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere.

Сообщите нам результат компьютерной проверки ДНК на этих пулях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what was the result of the computer check... of the D.N.A. coding on those bullets?

Несмотря на этот результат, Боруссия ушла с 25 миллионами немецких марок по системе призового фонда, действовавшей в то время для немецких команд, участвующих в Кубке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of this result, Borussia walked away with DM25 million under the prize money pool system in place at the time for German sides participating in the Cup.

Неважно, насколько предсказуем результат, главное, что физическая активность нерадивой стороны может быть привязана к тому, что произошло на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not matter how foreseeable the result as long as what the negligent party's physical activity can be tied to what actually happened.

Результат решения математической задачи демонстрируется и рассматривается формально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of mathematical problem solved is demonstrated and examined formally.

Я не думаю, что результат должен говорить нерешительный, это сражение было абсолютным успехом британских имперских сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think the result should say 'indecisive', this battle was an unmitigated success of British imperial forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой ущерб в результате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой ущерб в результате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, ущерб, в, результате . Также, к фразе «любой ущерб в результате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information