Любящий целоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любящий целоваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loving kiss
Translate
любящий целоваться -

- любящий [имя прилагательное]

имя прилагательное: loving, fond, affectionate, tender, amatory

- целоваться

глагол: kiss, osculate, pet



Я хочу целовать ее, чтобы весь мир видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to kiss her for all the world to see.

У него тоже не было ни малейшего желания ее целовать, но он этого не показал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to kiss her, but he did not show it.

А теперь прошли годы, и он, седой, старый дурень, все еще надеется, что Кейт Блэкуэлл поймет: есть на земле человек, любящий ее искренне и глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now he was a gray-haired old fool, still hoping that one day Kate Blackwell would realize there was someone who loved her very deeply.

С матерью Каупервуд в этот последний час был так нежен и предупредителен, как только может быть любящий сын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood's attitude toward his mother in this final hour was about as tender and sympathetic as any he could maintain in this world.

Любящий, агрессивный и несколько возбужденный в воспоминаниях Мелани, к тому времени, когда странник встречает его, он становится ожесточенным и ожесточенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loving, aggressive and somewhat excitable in Melanie's memories, by the time Wanderer meets him he has become bitter and hardened.

Мой верный и любящий сын много значил для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My loyal and loving son who meant so much.

Ты не можешь и дальше просто хватать и целовать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just grab me and kiss me.

Чарлз, вы не можете целовать меня на кладбище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, Charles, you can't kiss me in a churchyard

Асербо и низшие коллегии будут целовать нам ноги, как и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acerbo and the lower collegia will have to kiss our feet as they once did.

Как мог любящий творец хотеть такого для своих детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could a loving God ever wish that on his children?

Он будет защищаться языком если ты будешь его целовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to use a tongue guard when he gives you mouth-to-mouth.

Я не позволяла никому целовать себя или прикасаться к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't let myself be kissed, or touched.

Упасть перед ней, зарыдать от раскаяния, целовать ее ноги, молить о прощении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fall down before her, to sob with remorse, to kiss her feet, to entreat her forgiveness!

Я перешла от его мягких губ и стала целовать вдоль линии его подбородка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved away from those soft lips, and kissed my way along the line of his jaw.

Ты сможешь целовать меня во время остановок на красный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can kiss me at the red lights.

Нет, Я решил прекратить целовать мальчиков 15-ти лет целования парней достаточно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I decided to stop kissing boys. 15 years of kissing guys is enough.

Может, моё тело не создано для того, чтобы его гладить... и покусывать, и целовать, и ласкать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Maybe my body wasn't meant to be stroked...' '..and nibbled and kissed and held.

Загуляла! - Она кинулась было целовать ему руку. - Та я же знаю, що вы не гордый, як другие паны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone op a spree! She then darted at him in an attempt to kiss his hand. But then, I know you ain't proud, like other gentry.

Я хочу на тебе жениться, потому что ты единственная, кого мне хочется видеть утром при пробуждении и целовать на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna marry you because you're the first person that I want to look at when I wake up in the morning and the only one I wanna kiss goodnight.

А я раньше никому не давал целовать себя на сцене Холливуд Боул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never let anyone kiss me on the stage of the Hollywood Bowl before.

Невежа, как же ты не понимаешь, что в губы нельзя целовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoramus! How is it that you did not know that you should not kiss the lips?

Хм, потому что твой любящий муж попробовал принести немного романтики певчих птиц в твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, because your loving husband tried to bring the romance of songbirds back into your life.

О милые дамы, какой мужчина, пусть даже самый любящий, выдержит такую муку -ухаживать в течение целого года за предметом своей страсти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, what man's love is there that would stand a year's nursing of the object of his affection?

В принципе, мысль целовать другую женщину мне противна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, the idea of kissing another woman grosses me out - ick.

Он продолжал целовать меня, жадно, отчаянно, шепча мое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on kissing me, hungry, desperate, murmuring my name.

Как такой парень, как он, мог жениться на такой куколке, как ты Если ты будешь на выставлена в витрине, я буду целовать твои ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, when a guy like him marries a doll like you I'll kiss your foot in Macy's window at high noon.

Твой любящий дядя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Your affectionate Uncle.

Твой любящий дядя, Годвин Лидгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your affectionate uncle, GODWIN LYDGATE.

Это... позволительно, донна Джулия, целовать во сне мертвого мавра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it... permissible,Donna Giulia,to kiss a dead Moor in your dreams?

Тебе нужен кто-то... любящий и надежный

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need somebody... Loving and supportive.

Он схватил ее и стал горячо целовать, но она его оттолкнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seized her in his arms and kissed her passionately, but she pushed him away.

И самый популярный отец, любящий свою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also top the ranking for fathers who are helpless towards their daughters.

Чего я не понимаю, это как вы, любящий своих свиней, как вы справляетесь с тем, что их...режут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I don't fully understand is that, well, you, er, clearly love your pigs, so how do you handle them being, you know, slaughtered?

По меньшей мере раз в год Аттикус вместе с нами навещал его, и мне приходилось его целовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least once a year Atticus, Jem and I called on him, and I would have to kiss him.

А когда вернулся, то весь трясся от страха, и если бы вы сделали хотя бы шаг мне навстречу, подали хоть какой-то знак, мне кажется, я стал бы целовать след ваших ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I came back, I was shaking in my boots and if you had come even halfway to meet me, had given me some sign, I think I'd have kissed your feet.

Как бы сильно мы этим не занимались она всегда успевала... стонать, извиваться как змея и целовать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd be going at it, and she could still find a way... to twist around and kiss me on the mouth.

Ах, пышечка, пока не будем целовать друг другу коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, mi gordita, let's not start eating each other's boxes just yet.

Он приник лицом к ее животу, потерся щекой, стал целовать бедра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his face down and rubbed his cheek against her belly and against her thighs again and again.

Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore.

Возможно, не следует целовать капитана прямо на глазах у его людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably shouldn't kiss a captain in front of his men.

Смеяться с ним, целовать его, любить, всего на денек, не нарушая верность человеку, которого я люблю по-настоящему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laugh with him, kiss him, love him, just for a day, without feeling disloyal to the man I truly love.

Потапыч и Марфа бросились целовать ручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potapitch and Martha rushed towards her to kiss her hand.

Ноги ваши буду целовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll kiss your feet.

И тут он стал целовать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began to kiss me.

Он обнял ее и, задыхаясь от страсти, принялся целовать сквозь вуаль пряди волос, выбившиеся у нее из-под шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had clasped her in his arms, and was eagerly kissing the hair between her forehead and her bonnet through her veil.

Ипполит не мог прийти в себя от изумления; он наклонился и стал целовать руку г-ну Бовари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hippolyte could not get over his surprise, but bent over Bovary's hands to cover them with kisses.

Вы должны мне пятки целовать за то, что я вас впустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should all be kissing my feet for letting you in.

Ты должна обещать мне... не целовать меня... пока я не умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine with me, but... no matter what happens, don't kiss me... until I'm good and dead.

Потом же, под дубом усевшись, стали играть на свирели и целовать, обнимать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After greeting the nymphs and Pan they sat under the oak tree. They played the flute they kissed they hugged...

Он изображается как любящий муж и отец, а также как отец для своих сотрудников, особенно Дэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is portrayed as a loving husband and father, as well as a father figure to his employees, especially Danny.

Он очень любящий, игривый и заботливый о своих детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very loving, playful and protective of his kids.

Хотя у Поластри была хорошая работа и любящий партнер, его описывали как скучающего и нетерпеливого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though having a nice job and a loving partner, Polastri has been described as bored and impatient.

Например, рекомендуется целовать руки родителям, бабушкам и дедушкам, учителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it is recommended to kiss the hands of parents, grandparents and teachers.

В Испании было, по существу, только два покровителя искусства—церковь и любящий искусство король и двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were essentially only two patrons of art in Spain—the church and the art-loving king and court.

Фрейд также описывал эротический характер как любящий и зависимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud also described the erotic character as both loving and dependent.

Ему показывают, что у него есть дочь и любящий муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is shown to have a daughter and loving husband.

Похоже, у нее есть какая-то симпатия к Люциану, так как ей нравилось целовать его, просто чтобы увидеть его реакцию, а также довольно ревновать, когда русалка флиртовала с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems to have some kind of liking for Snapper, as she enjoyed kissing him just to see his reaction, as well getting pretty jealous when a mermaid flirted with him.

Она говорит Филу, что Вито-хороший отец и любящий муж, и надеется, что его не бросят после долгих лет верной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tells Phil that Vito is a good father and a loving husband, and she hopes that he will not be cast aside after his years of loyal service.

Кокоми Сакурай-это любящий помидоры черри первокурсник средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kokomi Sakurai is a cherry tomato loving first year middle schooler.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любящий целоваться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любящий целоваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любящий, целоваться . Также, к фразе «любящий целоваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information