Мартингал с непрерывным параметром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
абстрактный мартингальная - abstract martingale
замкнутая мартингал-последовательность - closed martingale sequence
интегрируемый мартингал - integrable martingale
комплексный мартингал - complex martingale
мартингал второго порядка - second order martingale
мартингал с дискретным параметром - discrete parameter martingale
мартингал-процесс - martingale process
мартингальная характеризация - martingale characterization
метод мартингала - method of martingale
экспоненциальный мартингал - exponential martingale
Синонимы к мартингал: ремень, повод
отправлять с нарочным - express
с этого места - from this place
с широкими носками - with wide socks
совпадающий с заходом солнца - heliac
связанный с выборами - connected with elections
с пустыми руками - with empty hands
с отпечатком - with the imprint
с каменным выражением лица - stonily
прыжки с парашютом - Skydiving
крыша с цилиндрическим сводом - barrel vault roof
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
непрерывная дельта-модуляция - continuous delta modulation
время непрерывной серии - continuous time series
непрерывная автоматизация - continuous automation
непрерывная замена - continuous replacement
непрерывно обучение - continuously trained
непрерывно проблемы - continuously problems
непрерывное измерение уровня - continuous level measurement
непрерывное считывание - continuous readout
машина непрерывного литья заготовок колодцевого типа - sunken-type plant
печь непрерывного действия для нагрева слябов - continuous slab furnace
Синонимы к непрерывным: течение всей жизни, пожизненное, пожизненную, постоянная, неизменный
акушерский параметрит - obstetric parametritis
клонирование параметр - parameter cloning
параметры работы - operation settings
нелинейные параметры - non-linear parameters
параметры окружающей среды - environment settings
мониторинг параметров - parameter monitoring
содержит следующие параметры - contains the following options
определяемые пользователем параметры - user-defined parameters
параметры печати - print options
отказоопасная граница (значений параметров схемы) - failure bound
Учитывая все эти параметры, в результате получается в основном непрерывный аналоговый сигнал, который может быть модулирован на радиочастотную несущую и передан через антенну. |
Given all of these parameters, the result is a mostly-continuous analog signal which can be modulated onto a radio-frequency carrier and transmitted through an antenna. |
В приведенном ниже примере параметр, который следует за -SentToScope, является допустимым и не включает двойные кавычки, поскольку представляет собой одну непрерывную строку символов без пробела. |
In the example below, the parameter that follows -SentToScope is acceptable and does not include double quotes because it is one continuous string of characters without a space. |
Здесь v-параметр преобразования, для данного повышения он является постоянным числом, но может принимать непрерывный диапазон значений. |
Here, v is the parameter of the transformation, for a given boost it is a constant number, but can take a continuous range of values. |
В физических науках шевроны используются для обозначения среднего значения во времени или по другому непрерывному параметру. |
In physical sciences, chevrons are used to denote an average over time or over another continuous parameter. |
В диалоговом окне Параметры наклейки выберите тип принтера (Непрерывная печать или Печать по страницам), а затем нажмите кнопку Создание наклейки. |
In the Label Options dialog box, click the printer type (either Continuous-feed printers or Page printers), and then click New Label. |
Все низкочастотные фильтры непрерывного времени второго порядка имеют передаточную функцию, заданную параметром. |
All low-pass second-order continuous-time filters have a transfer function given by. |
Комплект регистратора данных ТН 100: для непрерывной регистрации параметров температуры и влажности от -40 ºC до 100 ºC/ 0% до 100% отн. |
Data Logger Kit TH 100: For the continuous temperature and humidity recording of -40 ºC to 100 ºC/ 0% to 100% RH. |
Все полосовые фильтры непрерывного времени второго порядка имеют передаточную функцию, заданную параметром. |
All band-pass second-order continuous-time filters have a transfer function given by. |
Эти параметры системы непрерывно изменяются и тем самым изменяют состояние всей системы. |
These parameters of a system change in a continuous way and thus change the state of the entire system. |
Идентификатор XpsDocument URI не определен. Воспользуйтесь конструктором XpsDocument, который принимает параметр URI. |
XpsDocument URI is null. Use XpsDocument constructor that takes URI parameter. |
Added single frame range parameter to specify single frame. |
|
Параметр AddressBookEnabled командлета Set-AcceptedDomain включает или отключает фильтрацию получателей в обслуживаемом домене. |
The AddressBookEnabled parameter on the Set-AcceptedDomain cmdlet enables or disables recipient filtering for recipients in an accepted domain. |
В меню Окончательное резервирование или меню Предварительное резервирование выберите параметр, чтобы определить, сколько времени зарезервировать для каждого работника. |
On the Hard book menu or Soft book menu, select an option to specify how much of each worker’s time to book. |
Она умеет включать и отключать для вас параметры, давать рекомендации или следить, чтобы вы не пропустили назначенные встречи, поэтому этот параметр включен по умолчанию. |
She can turn settings on or off for you, give directions, and make sure you're on time for appointments, so we keep this On by default. |
Этот параметр доступен, если работа была сгруппирована работником или Microsoft Dynamics AX. |
This option is available when the work was grouped either by the worker or by Microsoft Dynamics AX. |
Чтобы включить дополнительные фильтры для создания динамической группы рассылки, политик адресов электронной почты или списков адресов, следует использовать параметр RecipientFilter. |
If you want to include additional filters to create your dynamic distribution group, email address policies, or address lists, you should use the RecipientFilter parameter. |
Для любых настроек, кроме Без ограничений, выберите параметр Скрыть в приложениях, магазинах и поиске, чтобы скрыть все приложения или контент, которые не подходят по возрасту. |
For any setting other than “Unrestricted,” select Hide listings in search, stores & apps to hide all app or content listings that are not age appropriate. |
Этот параметр задает формат сообщений, отправляемых почтового контакту или почтовому пользователю. |
This parameter specifies the message format for messages sent to the mail contact or mail user. |
При создании или изменении правила в командной консоли Exchange указывать параметр RejectMessageReasonText не обязательно. |
When you create or modify the rule in the Exchange Management Shell, the RejectMessageReasonText parameter is optional. |
Если этот параметр отключен, мобильная связь тоже отключена и вы не сможете подключиться к сотовой сети. |
When it's off, the cellular radio is turned off, and you can't connect to a cellular network. |
Данные отклика указываются как фрагмент URL-адреса и содержат маркер доступа и параметр code. |
Response data is included as a URL fragment and contains both an access token and the code parameter. |
Щелкните правой кнопкой мыши Параметры, выберите команды Создать и параметр DWORD, а затем присвойте новому параметру имя MaxFieldLength. |
Right-click Parameters, select New | DWORD value, and then name the value MaxFieldLength. |
(Этот параметр есть не во всех телевизорах и мониторах.) |
(Not all TVs and monitors have this setting.) |
Если существует параметр реестра CurrentVersion, значит на сервере Exchange установлена версия 7 программы eTrust Antivirus компании Computer Associates. |
If the CurrentVersion registry value exists, it indicates that eTrust Antivirus version 7 from Computer Associates is installed on the Exchange server. |
Золото, что у меня было, вино, что я пил, женщины, которых я имел, Непрерывные усилия удержать свой статус. |
The gold I had, the wine I drank, the women I used, my ceaseless struggle to maintain my position. |
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием. |
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and of satisfaction... with survival increasing according to its own laws. |
У него непрерывная боль, усталость. |
Been experiencing unremitting pain, fatigue. |
Она непрерывно возбуждала любопытство воспитанниц. |
This arose from the eternal curiosity of the pupils. |
Вращение кольца-это непрерывный процесс, в отличие от вращения мула, которое использует прерывистое действие. |
Ring spinning is a continuous process, unlike mule spinning which uses an intermittent action. |
η-параметр, используемый для проверки максимально допустимого нарушения ВЭП. |
η is a parameter used to test the maximum allowable violation of the WEP. |
В современных школах для детей проводятся дневные академические занятия, а для взрослых-вечерние лекции по непрерывному образованию. |
The Modern Schools imparted day-time academic classes for children, and night-time continuing-education lectures for adults. |
Шахматы-широко популярное времяпрепровождение в России; с 1927 года российские гроссмейстеры почти непрерывно проводят чемпионат мира по шахматам. |
Chess is a widely popular pastime in Russia; from 1927, Russian grandmasters have held the world chess championship almost continuously. |
Процесс занесения в белый список может занять некоторое время, поэтому, как только запрос будет заполнен, вы можете установить невидимый параметр на теге в true. |
The whitelisting process can take its time so once a request has been filled out, you may set the invisible parameter on the tag to true. |
Один из примеров-это карусель данных, где какой-то большой файл непрерывно транслируется на набор приемников. |
One example is that of a data carousel, where some large file is continuously broadcast to a set of receivers. |
Я изменил песочницу, чтобы добавить этот параметр,а также идентичную классификацию для статьи, помеченной {{BLP sources}}. |
I have changed the sandbox to add that parameter, and also have identical categorization to an article tagged with {{BLP sources}}. |
Как только земля стала способна поддерживать жизнь, биологическое разнообразие эволюционировало в течение сотен миллионов лет, непрерывно расширяясь, за исключением случаев, когда оно прерывалось массовыми вымираниями. |
Once land became capable of supporting life, biodiversity evolved over hundreds of million years, expanding continually except when punctuated by mass extinctions. |
В последнее время было предпринято несколько попыток разработать недорогие устройства непрерывного контроля потоотделения на основе полимеров, которые находятся на ранних стадиях коммерциализации. |
Recently several efforts have been made to develop low cost polymer based continuous perspiration monitoring devices and are in early stages of commercialization. |
Чтобы избежать проблемы потенциально очень глубокой рекурсии, возможно, будет работать параметр глубины, указанный пользователем; значение четыре должно быть достаточным для большинства случаев. |
To avoid the problem of potentially very deep recursion, perhaps a user specified depth parameter would work; a value of four should suffice for the majority of cases. |
Средний высокий параметр - это среднее значение всех дней климатического периода. |
The average high parameter is the average of all days in the climate period. |
Каждое контактное равновесие определяет интенсивный параметр; например, стенка, проницаемая только для тепла, определяет эмпирическую температуру. |
Each contact equilibrium defines an intensive parameter; for example, a wall permeable only to heat defines an empirical temperature. |
Промышленная инженерия отличается тем, что она основана на дискретной переменной математике, тогда как вся другая инженерия основана на непрерывной переменной математике. |
Industrial Engineering is different in that it is based on discrete variable math, whereas all other engineering is based on continuous variable math. |
Точно говоря, предположим, что f-это непрерывная вещественная функция действительной переменной, определенная на некотором интервале, содержащем точку x. |
Stated precisely, suppose f is a continuous real-valued function of a real variable, defined on some interval containing the point x. |
DPMD-это параметр PMD волокна, обычно измеряемый в ps/√km, мера прочности и частоты дефектов. |
DPMD is the PMD parameter of the fiber, typically measured in ps/√km, a measure of the strength and frequency of the imperfections. |
Конечно, все человеческие вещи неспособны к непрерывной деятельности. |
Certainly all human things are incapable of continuous activity. |
Можно ли добавить необязательный параметр |sig=yes к шаблонам, перечисленным в {{Single notice links}}, способом, используемым в настоящее время для шаблонов пользовательских блоков? |
Would it be possible to add an optional |sig=yes parameter to the templates listed at {{Single notice links}}, in the manner currently employed for user block templates? |
Как правило, на каждый параметр приходится только один элемент данных. |
As a general rule, only one data item per parameter. |
Разработчики также отмечают, что некоторые подписавшиеся WikiProjects и Taskforces используют параметр display=none, но забывают дать ссылку на свою страницу оповещения. |
The developers also note that some subscribing WikiProjects and Taskforces use the display=none parameter, but forget to give a link to their alert page. |
Женщины имеют месячный репродуктивный цикл, в то время как цикл производства мужской спермы более непрерывен. |
Women have a monthly reproductive cycle, whereas the male sperm production cycle is more continuous. |
Так как параметр интегрирования был изменен с линейного перемещения на угловое, то соответственно изменяются и пределы интегрирования, дающие. |
Since the parameter of integration has been changed from linear displacement to angular displacement, the limits of the integration also change correspondingly, giving. |
Однако он не используется в качестве непрерывного геля, а формируется в виде пористых шариков или смол различной тонкости. |
It is however not used as a continuous gel, rather it is formed into porous beads or resins of varying fineness. |
Управление идентичностью-это непрерывный процесс, который Имахори и Купач определяют как имеющий три стадии отношений. |
Identity management is an ongoing process that Imahori and Cupach define as having three relational stages. |
В классической механике ограничение на систему - это параметр, которому система должна подчиняться. |
In classical mechanics, a constraint on a system is a parameter that the system must obey. |
Если их несколько, используйте параметр ATC_supplemental вместе с шаблонами {{ATC}} и {{ATCvet}}. |
If there is more than one, use the ATC_supplemental parameter together with the templates {{ATC}} and {{ATCvet}}. |
Второй параметр будет использоваться в качестве текста ссылки. |
The second parameter will be used as the link text. |
Когда этот параметр активирован, двойной щелчок в любом месте страницы делает то же самое, что и щелчок на вкладке изменить эту страницу. |
When this setting is activated, double-clicking anywhere on a page does the same thing as clicking on the edit this page tab. |
Я не думаю, что нам нужен пример, показывающий пять параметров вместо шести, причем четвертый параметр опущен, а не просто пуст. |
I don't think we need an example showing five parameters instead of six, with the fourth parameter omitted and not just blank. |
Было бы полезно иметь параметр индикатора доступа, чтобы указать, что URL-адрес географически ограничен. |
It would be useful to have an access-indicator parameter to indicate that a URL is geographically restricted. |
Каждый параметр зависит от предпочтений пользователей. |
Each option is dependent on the users preference. |
Я думаю, что параметр via вполне приемлем с точки зрения отслеживания ссылок на этот шаблон, связанных с конкретным источником. |
I think the via parameter is perfectly acceptable in terms of tracking links to this template related to a particular source. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мартингал с непрерывным параметром».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мартингал с непрерывным параметром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мартингал, с, непрерывным, параметром . Также, к фразе «мартингал с непрерывным параметром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.