Мгновенно заснуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
flake out | валиться, мгновенно заснуть, валиться с ног, терять сознание |
мгновенно выделяющийся отходящий газ - end flash gas
мгновенно изменяемая система - instantly changeable system
мгновенно выделяющийся газ - flash gas
Синонимы к мгновенно: мгновенно, с быстротой молнии
глагол: fall asleep, drop off, go to sleep, get some sleep, catch off, drop asleep, go to one’s dreams
не давать заснуть - keep up
заставить себя заснуть - get to sleep
заснуть опять - fall asleep again
Синонимы к заснуть: уснуть, опочить, започивать, спать, задрыхнуть, закочемать, задрыхший, закочумарить, закочумать, прийти в отруб
Значение заснуть: Погрузиться в сон.
Затем они заявят, что для избежания дальнейших юридических проблем требуется мгновенный платеж. |
They will then claim that an instant payment is required to avoid further legal troubles. |
Но доктор говорит, что чистый алкалоид -жидкость, не имеющая запаха, и нескольких капель достаточно, чтобы убить человека почти мгновенно. |
But the doctor says that the pure alkaloid is an odourless liquid, and that a few drops of it are enough to kill a man almost instantaneously. |
Ещё до того, как первый iPhone появился на полках магазинов, российское правительство осознало опасность и возможности технологий, а также мгновенную коммуникацию, которую они могли обеспечить. |
Before the first iPhone even hit the shelf, the Russian government understood the risks and the opportunity that technology provided and the inter-communication and instant communication it provided us. |
Честно говоря, при некоторых обстоятельствах, высокообогащённого урана в количестве примерно с чашку вашего утреннего латте будет достаточно, чтобы мгновенно убить сто тысяч людей. |
Well actually, under the right circumstances, an amount of highly enriched uranium about the size of your morning latte would be enough to kill 100,000 people instantly. |
Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог. |
Garion felt a tentative tug at his mind that seemed to slip away as if it somehow could not get a sure grip. |
Тип застонал от ужаса и вытер рукавом мгновенно выступившую на лбу испарину. |
Tip groaned, and wiped the perspiration from his forehead with his sleeve. |
Тас мгновенным движением протянул руку и выдернул что-то из бороды гнома. |
Tas reached out and plucked something from the dwarf's beard. |
Абсолютно нереалистично надеяться, что «пограничный налог» мгновенно вызовет резкое, компенсационное изменение курса доллара. |
It is thoroughly unrealistic to assume that a border tax will quickly lead to a sharp offsetting movement of the dollar. |
Формы для генерации лидов открываются на Facebook мгновенно и в нативном формате, так что ваши потенциальные клиенты смогут легко передать информацию о себе вашей компании. |
Lead forms open up natively and instantly on Facebook, which makes it easy for potential customers to share information with your business. |
И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства. |
So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once. |
Немного анархии немного нарушен обычный ход вещей и всё мгновенно превращается в хаос. |
Introduce a little anarchy upset the established order and everything becomes chaos. |
Он набросился на первое попавшееся дерево, мгновенно изукрасил его пылающей листвой. |
They flapped at the first of the trees, and the branches grew a brief foliage of fire. |
В ходе эксперимента мы увидим мгновенную и гуманную смерть от перелома шейных позвонков. |
The experiment is looking to deliver an instantaneous and humane death by completing the hangman's fracture. |
Лицо его мгновенно вытянулось, голос исполнился чувствительности. |
His face lengthened immediately; and his voice was the voice of sentiment as he answered. |
Я мгновенно заболел агорафобией - боязнью пространства. |
And I was immediately stricken with agoraphobia. |
И вновь марсиане отреагировали на события почти мгновенно. |
Once again the Martians responded instantly. |
Предполагается, что она мгновенно будет делать наши вычисления. |
Apparently, it can do our calculations in a fraction of the time. |
Точно. 90% пациентов чувствуют мгновенное и постоянное облегчение. |
Right. 90% of patients feel permanent and immediate relief. |
И однажды сказав да, приняв мгновенную данность, заражаешься согласием. |
And once having said yes to the instant, the affirmation is contagious. |
Так и лицо Плюшкина вслед за мгновенно скользнувшим на нем чувством стало еще бесчувственней и еще пошлее. |
Even so did Plushkin's face, after its momentary manifestation of feeling, become meaner and more insensible than ever. |
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. |
In the Emperor's suite all exchanged rapid looks that expressed dissatisfaction and reproach. |
И все же подобно тому, как они умели мгновенно отличать породистую лошадь от полукровки, так и здесь все инстинктивно почувствовали. Что Уилл - человек не из их среды. |
But they knew instinctively, as they knew thoroughbred horses from scrubs, that he was not of their class. |
Водородная бомба приведет к мгновенной декомпрессии на всех уровнях; воздушные шлюзы не рассчитаны на попадание водородных бомб. |
H-bomb would decompress all levels; airlocks aren't built for H-bomb blasts. |
И почему эта женщина решила сделать объявление, когда я пытаюсь заснуть? |
Why is that loudspeaker lady talking when I'm trying to sleep? |
Любое сопротивление этому приказу мгновенно карается смертью. |
Any resistance to this decree is instantly punishable by death. |
Рот мгновенно наполнила холодная жидкость с каким-то острым привкусом, и я быстро ее проглотил. |
At once my mouth was filled with cold liquid, and I swallowed it quickly. |
Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. |
But the nearer he drew to the house the more he felt the impossibility of going to sleep on such a night. |
Вскрытием установлено, что мозг жертвы был взорван выстрелом такой силы, что смерть наступила мгновенно. |
The postmortem says the victim's brain burst open with such force that death was immediate. |
I've put the wolf to sleep. |
|
Я подумала, что если б он пошел дальше и все было бы уже позади, то смогла бы заснуть. |
I thought if he'd just go on and get it over with, I could go to sleep. |
batgirl can only sleep in total darkness. |
|
If there is a fire, the room clamps down, |
|
Едва мы успели рассмотреть врага, ствол развернулся, и строение на противоположной стороне улицы мгновенно скрылось в клубах пламени. |
As soon as we saw the invading vehicle, this cannon rotated and a building to one side burst abruptly into flame. |
Он мгновенно всасывается через кожу, не оставляя следов. |
Absorbed instantly through the skin, without a trace. |
Как хорошо было в прачечной с закрытой наглухо дверью, тепло так и размаривало, право, можно было заснуть стоя, с открытыми глазами. |
You were quite comfortable with the doors closed and so much warmth everywhere that you were tempted to doze off with your eyes open. |
Подростковые ночи, под одеялом с фонариком, танцующие тени на потолке, пересчитывание овечек, пока не можешь заснуть. |
Boyhood nights, under the covers with a flashlight, making shadows on the ceiling dance, counting little lambs while you drifted off to sleep. |
От таблеток тянет в сон, а мне нельзя... стоит заснуть, он явится... |
The pills make me sleepy, but I can't- If I sleep, it'll come. |
Трудно неподвижно лежать и бояться заснуть и при этом думать об этом. |
It's difficult to lie still and fear going to sleep when it's there to think about. |
Когда детектив Босх столкнулся с Роберто Флоресом в темноте, на дождливой аллее два года назад, он должен был мгновенно принять решение. |
When Detective Bosch encountered Roberto Flores in that dark, rainy alley two years ago, he had to make a split-second decision. |
Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива. |
But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman. |
Пение мгновенно смолкло, но граммофон все еще продолжал завывать пошлый мотивчик. |
The singing stopped suddenly, but the gramophone continued to bray out its vulgar tune. |
Тот мигом вскочил на ноги, обернулся, и короткий широкий сапожный нож, мгновенно откуда-то взявшийся, блеснул в его руке. |
The man instantly sprang on to his feet, turned round, and a short, broad boot-knife suddenly gleamed in his hand. |
На фоне этих экономических изменений высокие технологии и мгновенная телекоммуникация позволяют отдельным городам стать центрами экономики знаний. |
Amidst these economic changes, high technology and instantaneous telecommunication enable select cities to become centers of the knowledge economy. |
Фраза возникла из закона le mort saisit le vif - что передача суверенитета происходит мгновенно в момент смерти предыдущего монарха. |
The phrase arose from the law of le mort saisit le vif—that the transfer of sovereignty occurs instantaneously upon the moment of death of the previous monarch. |
При рН 5,0 считается, что большинство Ноноатов разлагаются почти мгновенно. |
At pH 5.0, most NONOates are considered to decompose almost instantaneously. |
Вскоре после этого мать арендовала ему гитару из музыки Майка Дила во Фригольде за 6 долларов в неделю, но это не принесло ему мгновенного удовлетворения, которого он желал. |
Soon after, his mother rented him a guitar from Mike Diehl's Music in Freehold for $6 a week, but it failed to provide him with the instant gratification he desired. |
Приведенная выше форма вектора Пойнтинга представляет собой мгновенный поток энергии, обусловленный мгновенными электрическими и магнитными полями. |
The above form for the Poynting vector represents the instantaneous power flow due to instantaneous electric and magnetic fields. |
Фильм мгновенно стал хитом и был также распространен в некоторых соседних странах, таких как Гонконг, Тайвань и Сингапур. |
The film became an instant hit and was also distributed in some nearby countries such as Hong Kong, Taiwan, and Singapore. |
Существует мгновенный порошок на основе сои с коагулянтом, который растворяется в горячей воде и затвердевает при охлаждении. |
There is an instant soy-based powder with a coagulating agent, which dissolves in hot water and solidifies upon cooling. |
Мобильные программы-вымогатели представляют значительную угрозу для компаний, зависящих от мгновенного доступа и доступности их личной информации и контактов. |
Mobile ransomware poses a significant threat to businesses reliant on instant access and availability of their proprietary information and contacts. |
Все трое мгновенно скончались от массивных травм головы и груди. |
All three died instantly of massive head and chest injuries. |
Руль оснащен ручными тормозами, которые можно поднимать или толкать вниз, чтобы мгновенно остановить роллер. |
The handlebars are equipped with hand brakes that can be lifted or pushed downward to instantly stop the rollator. |
Спам для обмена мгновенными сообщениями использует системы обмена мгновенными сообщениями. |
The great white shark is also capable of speed bursts. |
Теоретически идеальный пробоотборник производит образцы, эквивалентные мгновенному значению непрерывного сигнала в требуемых точках. |
A theoretical ideal sampler produces samples equivalent to the instantaneous value of the continuous signal at the desired points. |
В Австралии и Новой Зеландии они называются мгновенными блоками горячей воды. |
In Australia and New Zealand they are called instantaneous hot water units. |
Здание стало мгновенно узнаваемым символом поста. |
The building became an instantly recognizable symbol for the Post. |
Таймер также обладает ограниченными магическими способностями, такими как мгновенный транспорт, который он использует для выхода из своего тела хозяина время от времени. |
Timer also has limited magical powers, such as instant transportation, which he uses to exit his host body from time to time. |
Многие банки предлагают золотые счета, где золото можно мгновенно купить или продать, как и любую иностранную валюту на основе частичного резерва. |
Many banks offer gold accounts where gold can be instantly bought or sold just like any foreign currency on a fractional reserve basis. |
Он стал мгновенным шлягером и по сей день сохраняет культ последователей. |
It became an instant smash hit and retains a cult following to this day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мгновенно заснуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мгновенно заснуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мгновенно, заснуть . Также, к фразе «мгновенно заснуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.