Меня убивает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
у меня все хорошо - I'm fine
что у меня - I have
забодай меня комар - gored me a mosquito
сколько с меня - how much
помимо меня - besides me
оставь меня - leave me
услышь меня - hear me
меня сейчас стошнит - I'm going to be sick
уволить меня - fire me
где вы нашли меня - where you found me
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
гербицид убивает все виды растений - herbicide kills all growth
если он убивает нас - if it kills us
меня убивает - is killing me
малярия убивает - malaria kills
убивает их всех - kills them all
он убивает ее - he kills her
она убивает себя - she kills herself
тебя не убивает - doesn't kill you
он убивает - it is killing
он снова убивает - he was killing again
Синонимы к убивает: отбивает, каркает, отправляет, делает
Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом. |
Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath. |
Груз конфискован, но Уайти убивает Макинтайра после того, как Коннолли дает ему наводку. |
The shipment is seized, but Whitey kills McIntyre after Connolly tips him off. |
Однако Линкольн перехитряет Нино, когда тот идет за ним, и быстро убивает его. |
However, Lincoln outwits Nino when he comes after him, and promptly kills him. |
Уволили и меня, и нескольких коллег. |
I was fired, along with several others. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
I am holding something remarkably old. |
|
Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы. |
Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable. |
Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё. |
She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her. |
Через два года после стрельбы у меня обнаружили рак груди, ещё два года спустя появились психические проблемы. |
Two years after the shootings, I got breast cancer, and two years after that, I began to have mental health problems. |
Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день. |
And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня. |
It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу. |
That circle of illogic gave way to another conclusion. |
I have guns and drugs in basements by the ton. |
|
Spare me from armchair lefties and their cheap disdain. |
|
But I have access to every piece of this investigation. |
|
Плохой парень убивает ветеринара, чтобы замести следы. |
Bad guy kills the vet to wipe the trail clean. |
Терроризм убивает гораздо меньше людей, чем автомобильные аварии или сигареты. |
Terrorism kills far fewer people than auto accidents or cigarettes. |
Remember, Cupid's arrow kills Vulcans. |
|
Должно быть, вас убивает просто сидеть здесь и не похвастаться о вашем гениальном плане. |
Must be killing you, just sitting there not bragging about your brilliant plan. |
А в Гватемале власть убивает журналистов. |
In Guatemala, journalists are killed by their own government. |
И сначала он убивает своего врага, а потом появляется в его доме чтобы очистить сейф и унести семейные драгоценности, а? |
So, first he kills his adversary, then he turns up to the house in order to ransack the safe and make off with the family jewels. |
Неизвестность убивает меня. |
The uncertainty was killing me. |
Ну, один из представителей твоего рода все еще убивает людей. |
Well, one of your indispensable demographics is still out there killing. |
Then you knew that aetheraline was a killer. |
|
Вы, наверное, перепутали меня с теми, кто убивает невинных пекарей и... |
Don't get me mixed up with no league that rubs out innocent little bakers and... |
Он приходит, стреляет в Демона, берёт кол, уходит и убивает Ворона. |
He comes here, shoots Daemon, grabs a stake goes off and kills Crow. |
That's what finishes me up. |
|
Оно вас медленно убивает. |
It's killing you by inches. |
Неужели вы не знаете, что, когда на витрине цвет электрик, он убивает все другие оттенки синего? |
Don't you know that if you put an electric blue in the window it'll kill all the other blues? |
He kills women in the dead of night. |
|
Nothing says abandon all hope like cold eggs. |
|
Я нарисовал, как мама убивает Дебби. |
This is a picture of my mommy stabbing Debbie. |
ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху? |
TELEGRAPH PLAGUE CLAIMES HUNDREDS Is Europes' disease carried on the wind? |
А теперь, после долгих дней пыхтения сигаретами и прогуливания уроков, она убивает боль единственным способом, который знает - курение кукурузного крахмала. |
And now after a long day of snorting Splenda and cutting class, she kills the pain the only way she knows how- smoking corn starch. |
Если Фрэнк убил свою жену по названным тобой причинам, тогда он должен был знать, что убивает он именно ее, и тогда он бы не прошел детектор лжи, опознавая лица или нет. |
If Frank killed his wife for the reasons that you just laid out, he would have known that it was her who he was killing, and he wouldn't have passed a poly, face-blind or not. |
Ничего подобного, черт возьми, их доконала ветрянка, детская болезнь, болезнь, которая на Земле не убивает даже детей! |
No, in the name of all that's holy, it has to be chicken pox, a child's disease, a disease that doesn't even kill children on Earth! |
Он оскорбляет её, домогается, приковывает, а потом он убивает её. |
He insults her, gropes her, cuffs her, then he takes her away. |
Я начал думать, что когда охотник убивает вампира, его желание убивать вампиров крепнет |
I'm starting to think that when a hunter kills a vampire, their urge to keep killing grows stronger. |
Феррагуто ловит Аргалию, убивает его и крадет шлем, но обещает умирающему носить его только несколько дней. |
Ferraguto catches Argalia, kills him and steals his helmet, but he promises the dying man only to wear it for a few days. |
Ошеломленная, Тесс тем не менее подъезжает к дому маленького водителя и убивает его тоже. |
Stunned, Tess nevertheless drives to Little Driver's house and kills him too. |
Он убивает ртуть, превращая ее в кровавое месиво с помощью больших кусков стали. |
He kills Quicksilver by pummeling him to a bloody pulp with large pieces of steel. |
Сообщалось также, что полиция убивает свидетелей, раненых заключенных и даже тех, кого заставляют выносить тела. |
Police were also reported killing witnesses, wounded prisoners, and even those forced to remove bodies. |
Впоследствии он роняет кольцо и сначала начинает понимать его темное влияние после того, как он жестоко убивает существо, чтобы вернуть его. |
He subsequently drops the ring and first begins to understand its dark influence after he brutally kills a creature to retrieve it. |
Скача на песчаных червях и размахивая звуковым оружием, его Фрименские воины легко побеждают легионы императора, в то время как сестра пола Алия убивает барона Харконнена. |
Riding in on sandworms and brandishing their sonic weapons, his Fremen warriors easily defeat the Emperor's legions, while Paul's sister Alia kills Baron Harkonnen. |
Услышав, что Холлоранн приехал на снегоходе, Джек устраивает засаду и убивает его в вестибюле, а затем преследует Дэнни в лабиринте живой изгороди. |
Hearing Hallorann arriving in a snowcat, Jack ambushes and murders him in the lobby, then pursues Danny into the hedge maze. |
Когда Следственный детектив, лейтенант Дон Паркер, подходит слишком близко, Пинкер убивает жену Паркера, приемную дочь и приемного сына. |
When the investigating detective, Lt. Don Parker, gets too close, Pinker murders Parker's wife, foster daughter, and foster son. |
Here, Theodore is not slaying a dragon, but holding a draco standard. |
|
Она также описывает встречу с архангелом Гавриилом, который убивает двух ее служанок за то, что они пытались отговорить ее от спасения Моисея. |
It also describes an encounter with the archangel Gabriel, who kills two of her handmaidens for trying to dissuade her from rescuing Moses. |
После того, как он убивает 8-трек, он уничтожается хранителем лазерного диска. |
After it kills 8-track, it is destroyed by the Laserdisc Guardian. |
Во внутреннем пути клетка убивает себя, потому что чувствует клеточный стресс, в то время как во внешнем пути клетка убивает себя из-за сигналов от других клеток. |
In the intrinsic pathway the cell kills itself because it senses cell stress, while in the extrinsic pathway the cell kills itself because of signals from other cells. |
Тот, кто убивает размножающуюся кошачью заразу, уничтожает все ее потомство до тысячного поколения. |
He that kills a breeding feline taint, destroys all her offspring to the thousandth generation. |
Женщина узнает Тодда, но, услышав приближение Терпина, Тодд убивает ее и отправляет через люк в полу. |
The woman recognizes Todd, but upon hearing Turpin coming, Todd kills her and sends her through the trapdoor in the floor. |
Artaxaminous cuts the boots down, and the general kills him. |
|
В ту же ночь на Сэма и Молли нападает грабитель, который стреляет и убивает Сэма в драке, прежде чем украсть его бумажник. |
That night, Sam and Molly are attacked by a mugger who shoots and kills Sam in a scuffle before stealing his wallet. |
During Theo's search for their grandson, Suzanne kills him. |
|
Скорпион В конце концов прибывает, убивает полицейского в последовавшей перестрелке, а затем убегает. |
Scorpio eventually arrives, kills a police officer in the shootout that follows, then escapes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «меня убивает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «меня убивает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: меня, убивает . Также, к фразе «меня убивает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.